Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вы хорошенькая, мисс Коллинз, подумал он мрачно. Очень даже хорошенькая. И очень сексуальная.
- Разрешите ваше пальто?
- Я только на минутку, - сказал Пол.
Зеленые глаза. И в их глубине есть что-то постоянно насмешливое, и постоянно манящее. Кто знает, что за ними скрыто? Кто вообще знает, что скрыто в женских глазах, подумал Пол.
Он прошел за ней в гостиную, плотно сжав губы и следя, как она плавно и вызывающе покачивает своими упругими бедрами.
- Садитесь, пожалуйста, мистер Брант.
- Благодарю вас.
- Хотите что-нибудь выпить?
- Нет, спасибо.
В большой гостиной было тепло и уютно. Мебель новая и современная, подобрана со вкусом. Кругом царил порядок и покой. На стенах висели репродукции поздних импрессионистов. Пол вспомнил о Ренуаре, подумав, где он теперь.
И сразу забыл о нем. Его взгляд остановился на дальней стене комнаты. Она вся была уставлена полками с книгами, от пола до потолка. Лорна перехватила его взгляд.
- Я люблю читать, - сказала она.
- Я это понял, - пробормотал себе под нос Пол. И добавил: - Я вижу, у вас неплохо подобрана драматургия. Вы увлекаетесь театром?
Она немного помолчала, прежде, чем ответить.
- Увлекалась. Одно время.
- А теперь?
- А теперь - нет.
Она сидела напротив Пола, её лицо наполовину скрывалось в тени. В комнате горели две лампы и их свет маленькими островками падал на темно-серый ковер.
За окном прогромыхал грузовик и опять все стихло. Пол чувствовал, что Лорна с напряжением ждет, когда он заговорит. Вдруг он наклонился к ней и спросил:
- Давно вы знакомы с Эдмондом Перселлом?
- Что? - Она отшатнулась нназад, как будто звук его голоса ударил её.
- Перселла? - повторил он.
Она молчала.
- Ваше имя есть в его записной книжке.
Она повернула к нему лицо. Зеленые глаза сверкали.
- Это моя личная жизнь. Не понимаю, как это может вас касаться.
- Это меня касается, - сказал Пол.
- Каким образом?
Пол холодно посмотрел на нее.
- Разве вы не знаете?
- Мистер Брант, я...
- Послушайте меня, - отрезал Пол. - С меня достаточно на сегодня дешевой актерской игры. Я по горло сыт любительскими спектаклями. Скажите мне, как давно вы его знаете?
Пристально посмотрев на его напряженное лицо, Лорна тихо ответила:
- Совсем недавно.
- Как недавно?
- Всего несколько месяцев.
- Вы только что сказали мне, что больше не интересуетесь театром.
Она поднялась из кресла и теперь стояла в свете лампы. Странное, холодное выражение появилось в её зеленых глазах. Ее голос звучал хрипло, когда она заговорила.
- Не понимаю, почему вы пришли сюда. И кто, черт возьми, дал вам право спрашивать меня о таких вещах?
Пол тоже поднялся и подошел к ней вплотную.
- Я уже сказал вам, что сыт по горло дешевой игрой.
- Убирайтесь отсюда к дьяволу.
- Нет. Моя жизнь висит на волоске. И мне нужно знать правду. Правду!
- Ваша... ваша жизнь? - Она в недоумении уставилась на него.
- Да. И я не знаю, какую роль играете вы в этом деле. Но я хочу это выяснить. И как можно скорее.
Лорна покачала головой, не отрывая недоумевющего испуганного взгляда от его мрачного лица, и, казалось, не могла произнести ни слова. Внутри у Пола стали зарождаться сомнения, но он заставил себя подавить их и продолжал:
- В чем заключается ваша роль, мисс Коллинз?
- Я... я не понимаю, о чем вы.
- То же самое говорил мне Перселл. Но он прекрасно все понимал.
Пол ещё ближе наклонился к ней.
- Кто вас нанял?
- Я же сказала вам. Мистер Мэдисон.
- Почему он вас нанял?
- Почему? - Взгляд зеленых глаз вдруг опять стал холодным. Лицо её пылало. - Уходите отсюда.
- Отвечайте мне, - хрипло повторил Пол.
- Убирайтесь вон. Или я вызову полицию.
Пол пристально посмотрел на нее. Потом медленно повернулся и отошел к окну. Его искаженная тень застыла на стене.
- Мою жену убили сегодня вечером, - произнес он тихим, уставшим голосом.
Он услышал, как Лорна громко вздохнула, но не повернулся.
- В её смерти обвиняют меня.
- О, Господи!
Тогда он обернулся.
- Теперь, надеюсь, вы мне скажете все, что знаете?
- Ведь вы не убивали её, не правда ли? - прошептала она.
- Нет.
Лорна покачнулась и Пол подумал, что сейчас она потеряет сознание. Но Лорна взяла себя в руки, подошла к креслу и без сил опустилась в него. Ее взгляд остановился, глаза остекленели.
- Я не убивал её, - повторил Пол.
Лорна продолжала смотреть прямо перед собой и ничего не говорила. Тишина вокруг была тяжелой и гнетущей. С улицы не доносилось ни звука.
Наконец она сказала тихим, глухим голосом:
- Мистер Мэдисон велел мне прослушивать все ваши телефонные звонки. Она замолчала. Пол напряженно ждал, когда она снова заговорит. - Приказал также, чтобы я сообщала ему о всей вашей корреспонденции.
- Продолжайте.
- Чтобы я докладывала ему о каждом вашем шаге в течение всего дня.
- Вот как? О каждом шаге?
- Да.
Она все ещё не осмеливалась посмотреть ему в глаза.
- Он не объяснил вам, зачем ему все это нужно? - спросил Пол.
Лорна подняла голову и прямо посмотрела ему в лицо.
- Он сказал, что у вас возникли какие-то личные проблемы. Боялся, что вы можете сделать что-нибудь ужасное. Он хотел помочь вам.
- Он хотел помочь мне, - глухо произнес Пол и судорожно сглотнул. Он так сжал свои кулаки, что ногти впились в кожу чуть не до крови.
- Я думала, что помогаю вам, - жалобно признесла она. - Вот почему я это делала. Вы должны мне поверить.
Пол ничего не ответил. Она встала и подошла к нему. Он почувствовал её близость, чистый нежный аромат её тела.
- Это правда, - сказала она. - Пожалуйста, поверьте мне.
- Я больше никому не верю, - с горечью произнес Пол. - Весь мир ополчился против меня.
- Пожалуйста, - жалобно взмолилась она.
Пол молча покачал головой. Потом он выпрямился и резко спросил:
- А Перселл? Как насчет Перселла?
Лорна смутилась.
- Ну?
- Это он направил меня к мистеру Мэдисону. Я искала работу и он посоветовал мне пойти к нему.
- Какая связь между Артуром Мэдисоном и Перселлом?
- Я не знаю.
- Перселл не говорил вам?
- Нет. Он просто сказал, что мистер Мэдисон его друг. Вот и все.
- И вы хотите, чтобы я поверил вам?
- Это все, что я знаю. - Она отчаянно пыталась поймать его взгляд. - Я хотела помочь вам. Неужели вы не понимаете этого? - Она прикоснулась к его руке. Кожа у неё была мягкая, нежная.
Пол немного смягчился.
- Ну, хорошо. Это все, что вы знаете?
- Я вижу, что причинила вам боль, и хочу исправить свою ошибку. Пожалуйста, скажите, что мне нужно сделать.
Пол вспомнил Джо, как она постоянно обманывала его. Серые глаза его сверкнули и он высвободил руку.
- Я помогу себе сам, - ответил он. - Мне уже достаточно помогли. Так помогли, что я оказался на краю пропасти.
Пол отвернулся от неё и направился к выходу, но вдруг остановился.
- Вы прослушивали все мои разговоры?
Она кивнула.
- Что вы думаете об одном человеке, говорившем со мной? О том, который не называл себя?
Пол пристально смотрел на нее.
- Который послал меня в банк. "Банк, мистер Брант," - сказал он. "Банк".
По выражению её лица Пол понял, что она вспомнила.
- Я кричал на него. Я спрашивал его, кто он такой. - Пол вцепился ей в руку. - Вы ведь знаете, о ком я говорю, Лорна. Вы знаете!
- Пустите же! Вы делаете мне больно.
- Чей это был голос? Перселла?
- Я не знаю, - ответила она. - Я его не узнала.
- Вы ведь видели Перселла на сцене, да?
- Да, - прошептала она.
- Мог этот голос принадлежать ему?
Лорна в отчаянии потрясла головой.
- Я не знаю.
- Вы должны его знать. Должны, Лорна.
Внезапно она вырвалась у него из рук и убежала в соседную комнату. В спальню. Там было совершенно темно. Пол последовал туда за Лорной.
- Пожалуйста, уйдите и оставьте меня одну, - услышал он её голос.
Пол нащупал выключатель на стене и включил свет. Лорна сидела на кровати, взгляд её был отрешенным и безучастным. Он молча посмотрел на нее, потом огляделся вокруг. Комната была маленькая, с одним окном. На стене над кроватью висела картина. Пол с изумлением стал рассматривать её.
- Пожалуйста, уходите, прошу вас, - с трудом, тихо сказала Лорна.
На картине, написанной резкими яркими красками, была изображена совершенно обнаженная женщина. Женщина лежала на кушетке, ноги её были широко раздвинуты, взгляд преисполнен страсти, рот приоткрыт. Как будто она с нетерпением ожидала мужчину.
Женщина была Лорна Коллинз.
Пол разглядывал картину и чувствовал, как кровь внутри у него закипает. Как разгорается в нем страсть, которую пробудила в нем Грейс, и вновь оживают все волнения этой ночи. Он подошел ближе к Лорне.
- Ты и вправду хочешь, чтобы я ушел?
Она медленно повернула к нему голову и та же поволока, что виднелась во взгляде нагой женщины на картине, появилось в её зеленых глазах.
- Человек рождается дважды. Книга 1 - Виктор Вяткин - Проза
- Статуи никогда не смеются - Франчиск Мунтяну - Проза
- Входит свободный человек - Том Стоппард - Проза
- День без вечера - Лео Перуц - Проза
- Убийство на Эммонс авеню - Петр Немировский - Рассказы / Проза
- Убитых ноль. Муж и жена - Режис Са Морейра - Проза
- Рождественские рассказы зарубежных писателей - Ганс Христиан Андерсен - Классическая проза / Проза
- Три вдовы - Шолом-Алейхем - Проза
- Мистер Скеффингтон - Элизабет фон Арним - Прочие любовные романы / Проза
- Мистер Черчъярд и тролль - Гай Давенпорт - Проза