Рейтинговые книги
Читем онлайн Власть книжного червя. Том 3 (ЛП) - Kazuki Miya

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 211 212 213 214 215 216 217 218 219 ... 364

Освальд предложил сконцентрировать наши усилия на поиске надежных друзей возраста господина Вильфрида, чтобы обеспечить ему свиту в дворянской академии.

— В следующем году состоится церемония крещения госпожи Шарлотты, и вполне ожидаемо, что она тоже будет искать себе последователей. Госпожа Розмайн, вероятно, попытается привлечь как можно больше одарённых девочек, поэтому нам следует помочь господину Вильфриду заручиться поддержкой мальчиков, — предположил он.

Поскольку у мальчиков и девочек в дворянской академии были отдельные общежития, дворяне, ищущие последователей, обычно отдавали приоритет детям своего пола. Это в меньшей степени относилось к служащим и рыцарям сопровождения, но слуги настолько тесно участвовали в личной жизни хозяев, что это являлось простой необходимостью.

— Господин Вильфрид должен сделать всё возможное, чтобы в детской комнате он выглядел не хуже госпожи Розмайн, — сказал Освальд.

Хотя я понял его идею, очевидно, что это абсолютно невозможно. Из-за своей некомпетентности господин Вильфрид был на грани исключения из линии наследования, и именно Розмайн составила учебный план, который помог исправить это положение. Она умело комбинировала одобрение и насмешки, чтобы поднимать его мотивацию, и делала это гораздо лучше, чем смог бы любой из нас, так как обычно мы только льстили ему. Если она продолжит делать то же самое в детской комнате и возьмёт её под свой контроль, трудно представить, что господин Вильфрид сможет что-то противопоставить ей.

— Я понимаю в чём твой план, Освальд, но у нас нет возможности избежать ситуаций, в которых господин Вильфрид будет выглядеть хуже Розмайн. Дети наверняка будут крутиться вокруг неё, надеясь услышать её песни или увидеть благословения.

Все застыли. Похоже, каждый понял, что подобный план нежизнеспособен.

— Пусть это и правда, мы должны что-то сделать, чтобы поддержать господина Вильфрида, — ответил Освальд. — У тебя есть идея получше? Потому что в противном случае позиция следующего ауба достанется госпоже Розмайн.

— Лампрехт, разве ты не старший брат госпожи Розмайн? Наверняка ты знаешь о какой-нибудь её слабости, — добавил Линхардт, явно враждебно настроенный к Розмайн после слов, что она может занять место ауба.

Я слегка улыбнулся, подумав, как всё удачно сложилось. Было бы странно, если господин Вильфрид как и прежде не прикладывал никаких усилий, чтобы стать аубом, но его всё же назначили на эту роль.

— Нет никаких причин рассматривать Розмайн как врага. Нам нужно только подчеркнуть качества господина Вильфрида, которых нет у Розмайн, — сказал я.

Все скривились, явно не поверив, что могут найтись качества, в которых господин Вильфрид превосходил Розмайн. Похоже, они настолько сосредоточились на сильных сторонах Розмайн, что не заметили, насколько на самом деле она непригодна в качестве ауба. У неё действительно имелась явная слабость, с которой она ничего не могла поделать.

— И качество, которое первым приходит в голову, — продолжил я, — это сильное и здоровое тело. Как может Розмайн стать аубом, если она настолько слаба и болезненна, что падает в обморок от слишком быстрой ходьбы по коридору и даже не может принять участие в ужине от начала до конца, уходя пораньше, чтобы отдохнуть? Я говорил с моими родителями и господином Фердинандом во время праздника, и похоже, ни один из её опекунов не собирается делать из неё будущего ауба, какой бы талантливой она ни была. Её удочерили, чтобы поддержать господина Вильфрида, а не заменить его.

Все вздохнули и переглянулись, одновременно чувствуя облегчение и удивление от факта, что Розмайн не сможет стать следующим аубом, несмотря на её невероятный талант. Они хотели, чтобы наш хозяин, господин Вильфрид, стал следующим аубом, но в то же время понимали, что Эренфесту нужен талантливый лидер с большим запасом магической силы.

— Если таково мнение опекунов госпожи Розмайн, то госпожа Шарлотта может оказаться бо́льшей угрозой, — сказал Освальд. — В конце концов, госпожа Флоренция растила её так, чтобы та могла противостоять госпоже Веронике.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Его слова застали меня врасплох. Я никогда раньше об этом не задумывался. Разумеется, я ожидал, что госпожа Шарлотта составит конкуренцию Розмайн в наборе слуг, но никогда бы не подумал, что она также может составить конкуренцию господину Вильфриду за место ауба.

— Госпожа Вероника, пока была у власти, никогда бы не позволила такому случиться. Хотя госпожа Розмайн, безусловно, является гораздо более сильным кандидатом на должность ауба с женской стороны, если её претензии не подтвердят, откроется возможность для Шарлотты.

— Но если, как ты только что и сказал, госпожа Шарлотта будет кандидатом с женской стороны, разве это не даёт господину Вильфриду преимущество?

Присутствующие начали кивать друг другу. Пока господин Вильфрид будет вести себя подобающе кандидату в аубы, госпоже Шарлотте будет всё труднее преодолеть разницу во влиянии между ними. Сильвестр, победивший своих старших сестёр в их битве за преемственность, показал это более чем ясно.

Это также означало, что преимущество Розмайн было настолько подавляющим, что люди легко забывали о различиях в поле кандидатов.

— В таком случае, мы направим господина Вильфрида в сторону сотрудничества с госпожой Розмайн, а не противостояния ей. Если нам удастся установить хорошие отношения сейчас, то мы сможем легко заручиться поддержкой Рейзегангов в будущем, когда будет объявлено о помолвке госпожи Розмайн и господина Вильфрида, — сказал Освальд, сжимая кулаки.

По этому вопросу возражений не возникло. Нет ничего лучше, чем фракция Рейзеганга, собравшаяся вокруг Розмайн, и созданная в прошлом фракция госпожи Вероники, которую теперь, как основу для собственной фракции, унаследует господин Вильфрид.

Это звучит намного реалистичнее, чем то, что хрупкая Розмайн станет следующим аубом. Если её действительно удочерили для того, чтобы поддержать господина Вильфрида, то отец и остальные наверняка планируют их брак.

* * *

Наступил следующий день. Сегодня должна была открыться детская комната. За завтраком мы объяснили господину Вильфриду, что его там ждёт. Поскольку для нас важнее всего был его успешный дебют, мы старались не упоминать о событиях после его выступления.

— Итак, в первый день будет знакомство. Мне просто нужно сесть на стул и слушать, как люди представляются мне, верно? А потом мне нужно наблюдать за другими детьми и выбирать себе лучших последователей.

— Совершенно верно. Однако вам не обязательно выбирать именно сегодня. У вас будет ещё много возможностей подумать над этим вопросом в течение следующих трёх лет, вплоть до вашего поступления в дворянскую академию.

— Эти последователи будут проводить с вами все зимы, пока вы будете студентом. Конечно, лучше найти одарённых, но важнее всего выбрать людей с которыми вы сможете легко достичь взаимопонимания, в противном случае вам с ними будет некомфортно.

Было опасно брать в свиту того, кто не собирался служить вам. Это не только увеличивало шанс предательства, но и грозило разрушить будущее последователя, если его отстранят от обязанностей. Не было никакого другого способа избежать этого, кроме как найти людей со схожими взглядами.

— Другие дворяне будут оценивать вашу способность возглавить детскую комнату, чтобы убедиться, что у вас есть лидерские качества, необходимые кандидату в аубы. В этом вопросе, пожалуйста, работайте совместно с госпожой Розмайн, — посоветовал Освальд.

Господин Вильфрид посмотрел на него немного встревоженно.

— О, нет причин для беспокойства. Пока вы в комнате, больше двигайтесь, демонстрируя свою силу, и тогда всё будет хорошо, — сказал один слуга.

— На самом деле, госпоже Розмайн будет трудно за вами поспеть, — добавил другой.

Господин Вильфрид задумчиво скрестил руки, затем кивнул.

— Верно. Розмайн настолько слаба, что ей нужно тренироваться ходить. В том, чтобы ходить и бегать — я лучший.

1 ... 211 212 213 214 215 216 217 218 219 ... 364
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Власть книжного червя. Том 3 (ЛП) - Kazuki Miya бесплатно.
Похожие на Власть книжного червя. Том 3 (ЛП) - Kazuki Miya книги

Оставить комментарий