Рейтинговые книги
Читем онлайн Стихи и эссе - Уистан Оден

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 208 209 210 211 212 213 214 215 216 ... 225

26

Перевел Игорь Сибирянин

27

Перевел Игорь Сибирянин

28

Перевел Игорь Сибирянин

29

Перевел Игорь Сибирянин

30

Перевел Игорь Сибирянин

31

Перевел Игорь Сибирянин

32

Перевел Игорь Сибирянин

33

Перевел Игорь Сибирянин

34

Перевел Игорь Сибирянин

35

Перевел Игорь Сибирянин

36

Перевел Игорь Сибирянин

37

Перевел Игорь Сибирянин

38

Перевел Игорь Сибирянин

39

Перевел Игорь Сибирянин

40

Перевел Игорь Сибирянин

41

Перевел Игорь Сибирянин

42

Перевел Игорь Сибирянин

43

перевод Тверская Елена

44

перевод Тверская Елена

45

перевод Тверская Елена

46

перевод Тверская Елена

47

перевод Тверская Елена

48

перевод Тверская Елена

49

перевод Тверская Елена

50

перевод Тверская Елена

51

перевод Тверская Елена

52

перевод Тверская Елена

53

перевод Тверская Елена

54

перевод Тверская Елена

55

перевод Тверская Елена

56

УО — умственно отсталый

57

перевод Тверская Елена

58

перевод Тверская Елена

59

перевод Тверская Елена

60

"Who is Who" — сборник биографий великих людей.

61

перевод Тверская Елена

62

перевод Тверская Елена

63

перевод Тверская Елена

64

перевод Тверская Елена

65

перевод Тверская Елена

66

перевод Савин Валерий

67

перевод Савин Валерий

68

перевод Савин Валерий

69

перевод Савин Валерий

70

перевод Савин Валерий

71

перевод Савин Валерий

72

перевод Савин Валерий

73

перевод Савин Валерий 020203

74

перевод Савин Валерий 210103

75

перевод Савин Валерий

76

перевод Сергей Сухарев

77

Первоначальная редакция: перевод Сергей Сухарев

78

перевод Савин Валерий

2005/11/07

79

перевод и вариаци Беллы Белеградек

80

перевод и вариаци Беллы Белеградек

81

Перевод: Игорь Колмаков (2002)

82

Перевод: Игорь Колмаков (2002)

83

Перевод: Игорь Колмаков (2002)

84

Перевод: Игорь Колмаков (2002)

85

перевод Хэлен Маклин

86

перевод Сергея Михайлова

87

перевод Сергея Михайлова

88

перевод Сергея Михайлова

89

перевод Сергея Михайлова

90

перевод Сергея Михайлова

91

перевод Алекс Ситницкий

вариант

ВСЕ, ВСЕ СНАЧАЛА

Нет, не у этой жизни, не у этой, такой бестолковой,С играми, снами и кровью, струящейся в жилах.В месте, опасном для новой души, душе новойСмерти учиться придется у старожилов.

Кто тут ревнует к компании этой случайнойДенно и нощно, пока не вернется в землю,И, обновляясь, печаль отрицает печалью,Смерть презирая? С того — то печаль и дремлет.

Незабыванье — не нынешнее забвениеПрошлого, оскорбляемого ежеминутно.Это иное рождение,Неумолимое утро.

92

перевод Алекс Ситницкий

93

перевод Алекс Ситницкий

94

перевод Алекс Ситницкий

95

перевод Алекс Ситницкий

96

перевод Алекс Ситницкий

97

перевод Алекс Ситницкий

98

перевод Алекс Ситницкий

99

перевод Александра Ситницкого

100

перевод Александра Ситницкого

101

перевод Александра Ситницкого

102

перевод Александра Ситницкого

103

перевод Алекс Ситницкий

104

перевод Алекс Ситницкий

105

перевод Алекс Ситницкий

106

перевод Алекс Ситницкий

107

перевод Алекс Ситницкий

108

перевод Алекс Ситницкий

109

перевод Алекс Ситницкий

110

перевод Алекс Ситницкий

111

Перевод Г. Шульпякова

112

Перевод Г. Шульпякова

113

Перевод Г. Шульпякова

114

Перевод Сергея Сухарева (1983) —

— В кн.: Арнольд И.В., Иванова Г.М.

Уистан Хью Оден (Мастерство. Поэтика. Поиск).

Учебное пособие по спецкурсу.

Новгород: НовгГПИ, 1991. С. 53–54.

115

Новая редакция (24 января 2008): Перевод Сергея Сухарева

116

Последний вариант (почти окончательный) —

25 января 2008: Перевод Сергея Сухарева

117

перевод Юрий Лукач

118

Flyin’ Scot = Flying Scotchman = "Летучий шотландец" (экспресс Лондон — Эдинбург). Сезон охоты на дичь в Англии и Шотландии длится с сентября по январь. Так что в первых строках дядюшка говорит о наступлении осени

119

перевод Юрий Лукач

120

перевод Юрий Лукач

121

перевод Юрий Лукач

122

перевод Юрий Лукач

123

перевод Юрий Лукач

124

перевод Юрий Лукач

125

перевод Юрий Лукач

126

перевод Юрий Лукач

127

перевод Юрий Лукач

128

перевод Петр Долголенко

129

перевод Петр Долголенко

130

перевод Петр Долголенко

131

перевод Петр Долголенко

132

перевод Петр Долголенко

133

перевод Петр Долголенко

134

перевод Владимир Корман

135

перевод Владимир Корман

136

Игорь Сибирянин

137

Похоже, что последняя строка является инверсией слов известного американского историка Джона Мотли, сказанных о Вильгельме I Оранском, по прозвищу Молчаливый:

1 ... 208 209 210 211 212 213 214 215 216 ... 225
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Стихи и эссе - Уистан Оден бесплатно.
Похожие на Стихи и эссе - Уистан Оден книги

Оставить комментарий