Рейтинговые книги
Читем онлайн Рука в перчатке - Рекс Тодхантер Стаут

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 207 208 209 210 211 212 213 214 215 ... 277
class="p1">Купер принял сидячее положение:

– Я не хочу в Бельвью.

– Тогда опля! Вперед и с песней!

– Я не хочу в кровать.

– Ну и не надо. Можете посидеть в кресле. Вперед!

Купер что-то пробормотал, но все же выразил готовность сдвинуться с места. Хикс подхватил его, помог вылезти из машины и, поддерживая под руку, провел к входной двери, а затем наверх, на второй этаж.

Средних размеров комната, в которую Хикс провел Купера, была опрятной, чистой и аскетичной. Кровать, комод, стол и два стула. Все просто и без особых изысков. На стене – фотография без рамки Авраама Линкольна, анатомическая схема тела человека, показывающая мышцы и кровеносные сосуды, вырезанная из журнала картинка с самолетом и, наконец, большое обрамленное полотно в ярких красно-желтых тонах. Когда Хикса однажды спросили, откуда у него картина Ван Гога, он ответил, что получил ее в знак благодарности от одного человека, которому оказал услугу.

Хикс закрыл дверь. Купер огляделся по сторонам, увидел кровать, доковылял до нее и рухнул как подкошенный на постель. Хикс наградил его свирепым взглядом и с отвращением произнес:

– Нет, ну надо же! Настоящий гопник. Вырубился. Заснул. На моей единственной кровати. Мне остается или раздеть его, или вышвырнуть в окно.

Остановившись на первом варианте, Хикс принялся снимать со спящего туфли. Тяжелые коричневые оксфорды. Одна туфля уже была стянута и стояла на полу, когда на лестнице послышались чьи-то громкие голоса. Кто-то поднимается на четвертый этаж, решил Хикс, взявшись за вторую туфлю. Но не успел он поставить ее на пол рядом с первой, как в дверь громко постучали.

– Кто там?! – резко повернувшись, крикнул он.

– АБВГДЭЮЯ! Открывай!

Хикс поморщился. Билл Пратт из «Курьера», собственной персоной. И наверняка под мухой.

– Меня нет дома!

– А вот и нет! Ты дома! Должен быть дома. Мы видели свет у тебя в окне. Не заставляй даму ждать. Ведь она твоя хорошая знакомая. Неприлично держать женщину под дверью!

– Что за дама такая?

– Твоя старинная приятельница. Буквально повисла на мне. Считаю до десяти и вышибаю дверь! Раз, два…

Хикс поставил туфлю, выключил свет, приоткрыл дверь и проскользнул на лестничную площадку.

– Я уже собирался уходить, – объявил он.

Билл Пратт, высокий, вертлявый, небрежно одетый и беззаботный, громогласно возмутился:

– Тогда можешь вернуться. Мы пришли по делу.

– Да, это он, – подтвердила стоявшая рядом с ним девушка.

– Ты ведь не станешь отпираться? – спросил Пратт. – А кто, спрашивается, обещал девушке годовую подписку на «Муви газетт» и, возможно, поездку в Голливуд? Погоди! Погоди, дай сказать. Я встретил ее сегодня вечером во «Фламинго». Славная девчушка и танцует классно. – Пратт посмотрел на девушку. – Мой бог, ты просто классно танцуешь!

– Значит, вы познакомились во «Фламинго»? – уточнил Хикс.

– Ну да. А у тебя имеются возражения?

– Нет.

– Вот и хорошо. По ее словам, какой-то псих из дурдома с визитной карточкой на имя А. Хикса и целым рядом других букв сегодня утром сказал ей, что если она узнает кое-каких людей на фото, то получит годовую подписку на «Муви газетт». Давай войдем и сядем.

– Минуточку. Ну и что с того?

– Ну, я, естественно, сразу допер, что это был ты. И теперь хочу знать сразу две вещи. Во-первых, у меня вопрос, что это за хохма такая, причем материала должно хватить минимум на колонку, а во-вторых, мне интересно, когда начинается ее подписка, и еще я хочу…

– Ты не рассказал ему о фотографии, – вклинилась в разговор девушка.

– Какой такой фотографии?

– Той, которую я не узнала. Я тебе о ней говорила.

– Ой, а вот об этом я напрочь запамятовал! Расскажи еще раз.

– Там была фотография женщины, которую я не узнала. Но сегодня я узнала ее, потому что она приходила к мистеру Вейлу. Вот только как ее звать, я вам не скажу.

Хикс впился в девушку глазами:

– Так она приходила сегодня к Вейлу? В какое время?

– Около полудня. Как раз перед моим уходом на обед.

– Как долго она пробыла у Вейла?

– Не знаю. Она ушла до того, как я вернулась.

– А почему вы не знаете, как ее зовут?

– Потому что она не назвалась. Сказала, ей назначено, а мистер Вейл велел сразу пропустить даму к нему.

– Вот потому-то я сразу догадался, что это материал для статьи, – заявил Пратт. – Давай пройдем к тебе и присядем. Видишь ли, раз у тебя была фотография, следовательно, ты должен был знать, что та самая женщина собиралась…

– Что ж, это и впрямь материал для статьи, – согласился Хикс. – Но мне срочно нужно выпить. Да и тебе наверняка тоже. Нам всем не помешает пропустить по рюмашке. Пошли!

– Он собирался показать мне вашу комнату, – возразила девушка. – Показать, где живут знаменитости. Сказал, вы слегка с придурью.

– Как-нибудь в другой раз. – Хикс оттеснил их к лестнице и начал спускаться. – Нам нужно все обсудить, да к тому же позаботиться о вашей подписке.

– Пропустить по рюмашке никогда не помешает! – обрадовался Пратт. – А еще музыка, чтобы потанцевать. Мой бог, она классно танцует!

Уже на улице Хикс объяснил, что поблизости нет никаких танцполов, но зато есть куча мест, где наливают. Он отвел их в гриль-бар на Второй авеню, всего в квартале от дома. Когда все трое уселись в кабинке, Хикс сказал:

– Простите, я на минутку. Вы пока заказывайте. Мне то же, что и вам.

Он проскользнул через проем в перегородке в переднюю часть бара, оглянулся проверить, что за ним не следят, открыл входную дверь и оказался на улице. Заглянул в аптеку-закусочную неподалеку от бара, отыскал в телефонном справочнике номер Джудит Данди и позвонил ей из телефонной будки. Через три минуты он вышел из будки, вернулся на Двадцать девятую улицу, обойдя стороной гриль-бар, сел в припаркованный возле дома автомобиль и направился в центр города.

Глава 9

В шикарной гостиной семьи Данди на Парк-авеню царили полумрак и тишина, лишь изредка нарушаемая шумом ночного города. Темно-красная обивка дивана выгодно оттеняла золотистый пеньюар Джудит Данди и надетые на босу ногу домашние туфли в тон.

Хикс слегка передвинул кресло, чтобы изменить угол обзора, так как не слишком любил сочетание длинных юбок и голых ног.

– Постараюсь не заснуть, если получится, – сказала миссис Данди. – Я редко принимаю снотворное, но сегодня вечером, как на грех, приняла таблетку. И уже лежала в кровати, когда вы позвонили.

– Прошу прощения, – не слишком любезно отозвался Хикс.

– Ничего страшного, – ответила миссис Данди. – Особенно если у вас есть для меня новости.

– Пока ничем не могу вас порадовать, хотя некоторые подвижки все-таки

1 ... 207 208 209 210 211 212 213 214 215 ... 277
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Рука в перчатке - Рекс Тодхантер Стаут бесплатно.
Похожие на Рука в перчатке - Рекс Тодхантер Стаут книги

Оставить комментарий