Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Кэрин, я могу войти?
Гай рассмеялся и открыл дверь.
— Ты, как ангел, появляешься всегда в нужный момент!
— А кому я нужна? — Карие смеющиеся глаза остановились на стройной фигурке Кэрин и расширились от удивления. — Кэрин, да ты выглядишь, как моя «царица Савская»!
Кэрин улыбнулась этому лестному сравнению: «царица Савская» была одной из любимых орхидей тетушки Патриции.
Лукаво стрельнув на Гая своими мерцающими глазами, Кэрин пояснила:
— Только благодаря изысканному вкусу вашего брата, тетя Патриция!
Гай не обратил на эту эскападу ни малейшего внимания.
— По-моему, она могла бы немного подкраситься для вечера, Триш. Предоставлю это тебе. — Он наклонился и дотронулся губами до щеки сестры. — Ты, как всегда, очень элегантна, дорогая!
— Вероятно, Гай, это взгляд пристрастного человека!
Кэрин, в задумчивости, смотрела на высокую, грациозную фигуру в сверкающей парче.
— И я тоже так считаю, тетя Патриция, — вырвалось у нее. — Годы обошлись с вами на редкость благородно, вы так же очаровательны, как и прежде!
В глазах Патриции показались слезы.
— Я не расстроила вас? — забеспокоилась Кэрин.
— Нет, конечно! — Она быстро заморгала. — Конечно, нет, дорогая! — повторила она. — Просто иногда… какая-нибудь шутка…
Она осеклась, и глаза ее стали странно спокойными.
— Ну, так как же насчет макияжа?
Гай остановился рядом с сестрой и поднял брови.
— Ну, конечно! Кэрин сама не справится!
Патриция весело повернулась к ней, хотя губы ее еще дрожали.
— У тебя глаза такого невероятного цвета, что лучше всего было бы подчеркнуть их естественную красоту! — Она взяла брата за руку и подвела его к двери. — Я сейчас же вернусь, Кэрин. У меня есть украшения, которые подойдут к твоему платью!
Оставшись одна, Кэрин какое-то мгновение стояла, молча, потом подошла к зеркалу и обратилась к своему отражению:
— Так или иначе, бедная глупая девочка, но ты будешь выглядеть на балу именно так, как хочет Гай!
Когда Кэрин без стука вошла в комнату Филиппа, тот, сидя в постели, наслаждался какой-то очень шумной телепередачей, глядя в переносной телевизор. Недовольно взглянув на сестру, он выключил телевизор. Кэрин, изумленно улыбаясь, заметила:
— Господи, я бы никогда тебя за это не похвалила! Где ты это взял?
Она кивнула в сторону телевизора.
— У тети Триш, — беззаботно ответил Филипп. — Честное слово, Каро, ты на себя совсем не похожа! Прямо как превращение Золушки!
— Черт возьми, тебе придется хоть немного думать, что говоришь.
Кэрин подошла к зеркалу и еще раз взглянула на себя. Превращение Золушки!
— Нет, Каро, в самом деле. Ты выглядишь великолепно! — Филипп принялся подпрыгивать на постели, видно было, что в его мозгу происходит долгая, мучительная работа. — Я не понимаю, почему ты идешь на бал, а я нет! — наконец, выпалил он.
Кэрин удивленно обернулась.
— О Боже, только этого не хватало! Знаешь ли, есть небольшая разница между десятью и девятнадцатью годами!
— Я знаю — Филипп понимающе прищурился. — Это была ошибка!
Кэрин подошла к брату, удивленно уставившись на него.
— Прости, не поняла?
Филипп слегка покраснел.
— Я сказал, что догадываюсь об ошибке. Это мне сказал один мальчик из класса. Когда брат или сестра значительно старше тебя, то ты — результат ошибки!
Кэрин разрывалась между изумлением и необходимостью поправить брата.
— Позволь мне заметить, Пип, — сухо сказала она, — что бы то ни было, но ты — не ошибка. Ты всегда получал львиную долю маминого внимания, да и папа, насколько я помню, обожал тебя. Кроме того, мне вообще не нравится этот разговор.
Филиппу стало стыдно.
― Прости, Каро. Я знал, что Мэрф не понимает, что говорит. Всегда пытался сострить.
— Наверное, — Кэрин ласково улыбнулась, — а теперь, Пип, не тяни и ложись спать.
— А, ладно, Каро. После того, как я посмотрю твое отправление на бал!
— Вовсе нет, Пип, — твердо ответила Кэрин. — Самое позднее — ты ляжешь в девять часов, да и то только потому, что сегодня — суббота. — Она наклонилась и поцеловала брата в щеку. — Итак, в девять часов?
Она испытующе посмотрела ему в лицо, требуя обещания.
— В девять часов! — повторил Пип, глядя на сестру ясными глазами. — Кроме того, тетя Триш потом придет проверить меня. Она мне тоже не доверяет!
Кэрин ответила на его улыбку и направилась к двери.
— Утром я все расскажу тебе!
— Держу пари, ты будешь царицей бала! — крикнул ей вслед Пип, потом откинулся на подушки и выключил телевизор.
Украдкой вытащил из-под подушки недоеденную плитку шоколада и развернул серебряную обертку. Каро убьет его за то, что он лег спать, не вычистив зубы!
Глава пятая
Бэлль-Эмбер сверкала огнями. Машины парковались вдоль дороги чуть ли не в пять рядов. Огромные панельные двери между гостиными были настежь распахнуты, за ними открывалась панорама всей центральной части дома, длиной в пятьдесят футов, подавая в самом ослепительном блеске пару уотерфордских люстр восемнадцатого века, свисающих с оштукатуренных белоснежных потолков.
Прекрасный старый дом был обставлен в универсальном стиле, позволяющем удовлетворить все прихоти и настроения семьи, знаменитой своими разнообразными развлечениями.
С этой целью, все изменения и переделки первоначального здания делались так, чтобы не нанести ущерба красоте старого дома и соблюсти изящество в преемственности стилей разных времен. Вся задняя часть дома была выполнена из огромных стекол, пропускающих солнечный свет днем и освещающих ночью пруд и сад.
Кэрин быстро спустилась вниз, искоса бросив взгляд в позолоченное зеркало, висящее над низким старинным шкафом в прихожей. От волнения у нее слегка звенело в голове, как от хорошего вина. Да, в этом платье, выгодно подчеркивающем ее достоинства, она могла показаться где угодно! Из огромных комнат доносились смех, возбужденные голоса и звуки превосходного трио. На террасе будут танцы, во внутреннем дворике расставлены столики с едой и вином. Дом был полон цветов, их аромат долетал до нее легкими волнами. Кэрин остановилась на пороге гостиной, испытывая неуверенность, обычную для того, кому предстоит войти в комнату, полную незнакомых людей. Через несколько секунд рядом с ней оказалась Патриция Эмбер.
— Кэрин, дорогая! Здесь так много тех, с кем я хочу тебя познакомить! — Ее рука мягко коснулась плеча Кэрин. — И поверь мне, дорогая, ты бы блистала на любом балу! — У ее рта появилась знаменитая ямочка. — Гай сейчас исполняет обязанности хозяина на террасе. Он ведет разговор с очень веселой вдовой, которая, говорят, ищет третьего мужа. По-моему, он хочет, чтобы ты нам несколько позже сыграла, но, конечно, дорогая, если ты не хочешь, тебя никто не заставит. Помню, Стивен… твой отец… обычно испытывал затруднения перед выступлениями.
- Янтарная сказка - Триш Мори - Короткие любовные романы
- Ловушка для супермена - Сара Андерсон - Короткие любовные романы
- Чарующий остров - Маргарет Уэй - Короткие любовные романы
- Страсти в старинном поместье. Книга вторая. - Маргарет Уэй - Короткие любовные романы
- Вспышка нежности - Маргарет Уэй - Короткие любовные романы
- Голубоглазый ангел - Маргарет Уэй - Короткие любовные романы
- Во мне живёт часть него (СИ) - Блэр Блэк - Короткие любовные романы
- Пари на любовь - Оливия Стрейндж - Короткие любовные романы
- Кружево - Ирэн Блейк - Детективная фантастика / Короткие любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Нежеланный рейс (СИ) - Ветрова Роза - Короткие любовные романы