Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ну, вот я и дома! — весело объявила она. — Звучит по-идиотски, но могу думать лишь об этом…
Кэрин вскочила, улыбаясь.
— Лайана!
Она протянула к ней обе руки.
Рикки поднял бровь.
— Кажется, моя модель никогда не будет мне позировать!
Он произнес это траурным тоном, но, все же, в его голосе чувствовалось приподнятое настроение.
— Буду, конечно, буду!
Кэрин снова села и приняла нужное положение.
— О, бескорыстная, прекрасная душа! — Он посмотрел на сестру: — Входи, Ли. Ради Бога, не мешкай!
Сестра перевела на него взгляд, нисколько не обиженная его агрессивностью. Девушки обнялись, не скрывая радости от встречи. Лайана, будучи гораздо выше Кэрин, немного откинулась назад, рассматривая ее с чуть кривоватой улыбкой.
— Прекрасно выглядишь, Каро! И какая симпатичная! Я боялась, что ты ужасно высокомерна, или что-то в этом роде… Гай говорил, что ты красива, как орхидея! — Она провела холеной рукой по своим волосам: — Держу пари, я выгляжу ужасно!
— Ты напрашиваешься на комплимент! — улыбнулась ей Кэрин, нисколько не поверив в экзотическое сравнение ее с орхидеей.
— Она не напрашивается, благослови ее Бог, и должен признать, это приятная перемена.
Рикки вытер о брюки измазанную краской руку.
Лайана стояла посреди комнаты, очень высокая, стройная и длинноногая. Она слегка сутулилась, чтобы казаться меньше ростом. У нее были приятные черты лица, большие глаза, но что-то мешало ее красоте проявиться в полную силу. Ее красивая и, очевидно, дорогая одежда должна была бы идти ей, но почему-то не шла, впрочем, как и прическа из коротких темных локонов совершенно не подходила для ее, изящно очерченного, лица. Кэрин уселась на скамью рядом с Рикки.
— Не могу поверить глазам своим, Ли! Ты так выросла всего за несколько коротких лет!
— Выросла, выросла! А ты, я вижу, этим разочарована! — Ли усмехнулась, дружелюбно посмотрев на брата: — Но больше всего изменился Рикки!
— О, ради Бога, девочка, не будь к себе слишком строга. Пусть тебя критикуют другие, на это найдется достаточно желающих. А где Селия? — коротко бросил он.
Лайана сверкнула глазами.
— Она приглашена еще в несколько домов и захотела, чтобы я приехала сюда раньше нее. Колин привезет ее в субботу вечером.
— Колин — это жених Лайаны, — пояснил Рикки, глядя на Кэрин комически округлившимися глазами.
— Мои лучшие пожелания, Лайана! Я забыла, ты теперь уже молодая женщина, да еще и обрученная! Мне не терпится познакомиться с Колином!
Рикки при этом что-то проворчал, но Лайана не обратила на него никакого внимания и только слабо улыбнулась, показывая при этом великолепные зубы. В это мгновение она стала очень похожей на свою тетю Патрицию, но, в отличие от тетушки, ей еще предстояло совершенствовать свой стиль. «Другая прическа придала бы ей абсолютно иной облик, — подумала вдруг Кэрин. — У Лайаны невьющиеся волосы, и странно, что она, до сих пор, не поняла этого!»
— О таком, как Колин, можно только мечтать! — восторженно произнесла Лайана. — Он умен и привлекателен. Работает в рекламном отделе фирмы. — Эти прозаические слова имели для Лайаны поэтический смысл, ее взгляд становился томным от любви. — Я, в самом деле, не понимаю, что он во мне нашел!
Рикки взорвался, крайне раздражено оглядев сестру:
— Хватит, Ли! Ты ли не знаешь, что он в тебе нашел! Помилосердствуй! От этого смехотворного самоуничижения у меня начинают болеть зубы!
— Но ты же красивая девушка, Ли, — поспешно вмешалась Кэрин, поймав на себе взгляд Рикки, в котором читалось сдерживаемое бешенство.
Он, несомненно, был предан своей сестре, и ее неуверенность его злила.
Лайана пристально, но недоверчиво посмотрела на Кэрин.
— Но ты же, на самом деле, не думаешь так!
— Боже мой, если бы я так не думала, я бы и не сказала! — раздраженно ответила Кэрин, заметив при этом усмешку Рикки. — Я, вероятно, смотрю на тебя другими глазами. Мне всегда нравились твои волосы такими, как ты обычно носила их, прямыми и блестящими, с низкой челкой.
— Как я носила в детстве? — почти пискнула Лайана.
— Ну, стрижку можно, было бы, изменить! Ты бы выглядела совсем по-другому, у тебя ведь черты Эмберов, — заметила Кэрин.
— И рост Эмберов! Какое непреодолимое препятствие, — пожаловалась Лайана.
— Ей хотелось бы быть маленькой! — с горячностью произнес Рикки. — Ну что ты с этим поделаешь! Пигалицей, вроде Селии. — Неожиданно он повысил голос: — Я считаю, любая девушка, обладающая острым умом, должна крепко сидеть в седле!
Кэрин разразилась смехом.
— Это забавно! — Она вопросительно посмотрела на Лайану. — Расскажи мне о Колине.
— Не здесь, здесь она не будет говорить, — сказал Рикки тоном, не допускающим возражения.
— Он именно это хочет сказать, — рассмеялась Лайана.
— Именно так! Ты же уже видишь безумный свет в моих глазах?
Рикки подошел к сестре и неожиданно обнял ее, притянув к себе.
— Попробуй смотреть на вещи шире, дитя мое. А теперь беги и пошепчись с Кэрин по-девичьи. Если кто и будет тебе другом, то это она!
— Спасибо за добрые слова, — улыбнулась Кэрин и подошла к Лайане. — Ну, Ли, оставим нашего юного гения.
— До завтра? — пошел за ними Рикки.
У двери он поцеловал Кэрин пониже уха.
— До завтра, — согласилась она, встретив удивленный, но нежный взгляд Лайаны.
Субботнее утро началось совершенно неожиданным происшествием. Кэрин и Лайана наводили последние штрихи в гостиной, расставляя цветы, когда на дороге показался фургон, доставляющий заказы. Мельком взглянув, Кэрин больше не обращала на него внимания. На террасе тетушка Патриция наблюдала за установкой кадок с цветущими азалиями. Через несколько минут, Кэрин услышала, что ее зовут. Она вышла на террасу, бросив на Лайану удивленный взгляд.
— Да, тетя Патриция?
— Для тебя, дорогая, — последние модели. Я велю Флинну поставить ящики в служебный лифт.
Кэрин посмотрела на охапку сирени и упакованные в золоченую обертку ящики с огненной надписью — «Реджина Голд».
— Для меня? — непонимающе, спросила она.
— Это делает Гай, дорогая. По-моему, он думает о чем-то вроде этого еще с тех пор, как спросил меня, есть ли тебе двенадцать лет.
Патриция Эмбер восторженно рассмеялась и в углу ее рта появилась маленькая ямочка.
— Но я не могу это принять!
— Бог с тобой! — Патриция похлопала ее по руке и махнула Флинну, выкатывающему из оранжереи тачку с растениями. — О Флинн, не подадите ли вы нам руку помощи?
Тот поставил тачку и, улыбаясь, подошел к ним, маленький жилистый человек, питающий страсть ко всему растущему.
- Янтарная сказка - Триш Мори - Короткие любовные романы
- Ловушка для супермена - Сара Андерсон - Короткие любовные романы
- Чарующий остров - Маргарет Уэй - Короткие любовные романы
- Страсти в старинном поместье. Книга вторая. - Маргарет Уэй - Короткие любовные романы
- Вспышка нежности - Маргарет Уэй - Короткие любовные романы
- Голубоглазый ангел - Маргарет Уэй - Короткие любовные романы
- Во мне живёт часть него (СИ) - Блэр Блэк - Короткие любовные романы
- Пари на любовь - Оливия Стрейндж - Короткие любовные романы
- Кружево - Ирэн Блейк - Детективная фантастика / Короткие любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Нежеланный рейс (СИ) - Ветрова Роза - Короткие любовные романы