Шрифт:
Интервал:
Закладка:
19
Закон, изданный английским парламентом в период борьбы буржуазии против королевского произвола. Закон обязывал суды по жалобе лица, считавшего неправильным лишение свободы себя или кого-либо другого, требовать срочного представления задержанного в суд для проверки законности задержания
20
Пригороды Лондона
21
Персонаж пьесы герцога Букингема «Репетиция» (1671). Сильвия ошибается: противоречивые чувства любви, чести и долга обуревают не принца Красавчика, а принца Вольциуса.
22
Ряд законов, изданных английским правительством в 1703, 1704 и 1705 гг., согласно которым судьи должны были отыскивать и рекрутировать здоровых мужчин, не имеющих определенных, занятий и видимых средств к существованию
23
Имеется в виду королева Анна (1702–1714)
24
В римской мифологии бог огня и кузнечного ремесла, в греческой мифологии соответствует Гефесту
25
(102 или 100–44 до н.э.) – римский полководец и диктатор. «Пришел, увидел, победил» – лаконичное сообщение Юлия Цезаря, которым он известил своего друга Аминтия о победе, одержанной над понтийским царем Фарнаком в битве при Зеле (47 г. до н.э.)
26
Чтоб мне провалиться! (фр.)
27
Один из эпизодов войны между Францией и Аугсбургским союзом. В 1693 г. при Лэндене, неподалеку от Брюсселя, французские войска нанесли поражение Вильгельму III Оранскому.
28
Приверженец династии Стюартов, сторонник Якова II (1685–1688) и его наследников.
29
Одна из многочисленных, быстро возникающих и столь же быстро исчезающих в начале XVIII в. лондонских компаний по торговле с «экзотическими странами».
30
Война за Испанское наследство велась одновременно в Нидерландах, Испании, на Рейне и на морях. В конце XVII в. против Турции, захватившей часть Венгрии, сложилась мощная военная коалиция, «священная лига», в которой крупнейшую роль играли Россия и Англия. В рассказе хвастуна Брейзена он является участником всех походов одновременно.
31
Акциз – в Англии – государственный косвенный налог на продукты массового потребления (чай, сахар, табак и т.д.). Взимается с производителей или продавцов товаров и перелагается в цене товара на потребителя. В данном случае капитан Плюм острит, что в связи с повышением ему жалованья пропорционально числу завербованных им рекрутов он повысил и доход государства с налога, которым облагались офицеры-вербовщики
32
Улица в Лондоне, по которой везли осужденных от уголовной тюрьмы Ньюгет к месту казни в Тайберне. Гектор с Холборна (ирон.) – разбойник, мошенник.
33
Унтер-офицер, руководивший в полку командой барабанщиков и горнистов.
34
Бойкий Кайт смешивает здесь воедино самые различные понятия – названия предметов, городов, знаков зодиака.
35
В далекие колонии ссылали, как правило, преступников и проституток
36
Каперство – морской промысел, заключавшийся в том, что капер (пират, корсар) снаряжал на свои средства с разрешения воюющей державы судно для захвата неприятельских купеческих судов и товаров с целью вредить торговле неприятеля
37
Вифлеемская королевская психиатрическая больница. Основана в 1247 г. в Лондоне
38
Брандер – судно, наполненное горючими веществами и порохом. В парусном флоте употреблялось для поджигания неприятельских кораблей.
39
Места трех крупных битв войны за Испанское наследство, в которых победу одержали английские войска. Здесь и далее Фаркер использует чисто театральные понятия и выражения, чтобы лишний раз напомнить зрителю и читателю о военных успехах Англии; отсюда: «великие оперы Виго, Шслсибсрга...», «им аплодировала вся Европа, кроме Франции», и т.д.
40
В Англии его называли Марк Антонио (1677–1726) – итальянский композитор, творчество которого тесно связано с английским театром начала XVIII в. Опера Бонончини «Триумф Камиллы, королевы Вольши» была впервые поставлена 30 марта 1706 г. в театре Друрн-Лепн. Опера успеха не имела.
41
Нередко итальянские оперы ставились на деньги, собранные по подписке. Итальянская опера, пользовавшаяся в Лондоне начала XVIII в. огромным успехом в аристократических и придворных кругах, была предметом насмешек со стороны представителей демократических слоев общества. Итальянскую оперу высмеивали в своих произведениях Д. Свифт, Г. Филдинг, Д. Гей.
42
Военный союз, заключенный 7 сентября 1701 г. в Гааге между Священной Римской империей, Голландией, Англией и другими странами, объединившими силы в борьбе против Франции.
- Слуга двух хозяев - Карло Гольдони - Драматургия
- Царица Тамара - Кнут Гамсун - Драматургия
- Придорожная закусочная, или Они все так делают: Комедия - Эльфрида Елинек - Драматургия
- Барышня из Такны - Марио Варгас Льоса - Драматургия
- У ястребиного источника - Уильям Йейтс - Драматургия
- Люди из Будапешта - Лайош Мештерхази - Драматургия
- Мертвые без погребения - Жан-Поль Сартр - Драматургия
- Слоны Камасутры - Олег Шляговский - Драматургия
- Диалоги кармелиток - Жорж Бернанос - Драматургия
- Комната для живых - Грэм Грин - Драматургия