Рейтинговые книги
Читем онлайн Истинная попаданка для дракона (СИ) - Катрин Алисина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 46
опираясь на мысок.

Длинные, гладкие белоснежные волосы доходили до лопаток. Темно-синие брови надменно изогнуты, а бледные губы скривились в соблазняющей, но пресыщенной улыбке. Необычная, с голубым оттенком кожа просвечивалась на кистях рук. И у него был холодный, пронизывающий взгляд синих глаз.

Листая книги, я нашла несколько упоминаний врат, которые открывались механизмом. Находился он где-то в горах, в затерянной твердыне. Только я принялась разбираться, можно ли добраться туда, на случай, если со свитком не прокатит, как скрипнула половица.

Встрепенулся библиотечный дракончик. Его язычок быстро заскользил по воздуху — ящер принюхивался. Затем глаза удивленно раскрылись, дракон встал на четыре лапки и грациозно расправил крылья.

В мой коридорчик кто-то шел.

Быстро захлопнув запрещенные книги, я пихнула их на полку. В самый дальний угол спрятала свиток. Подумав секунду, смела пыль со всех полок, чтобы было незаметно, какие книги двигали.

И развернулась, внешне готовая ко встрече с случайным гостем.

Сердце застучало радостнее. Что-то со мной творилось странное.

Шаги не напоминали мягкую, но поспешную поступь Зейге. Уверенные, тяжелые, быстрые, они больше подходили сильному воину.

В коридор вошел Ридгор.

Я постаралась принять самый невинный вид: а я тут просто мимо проходила и вот, в тупичок уперлась, теперь что делать и не знаю-с. И уходить не хочу, тут постою, поразмышляю, а вы идити-идите, господин, куда шли.

Ридгор молча замер и смотрел на меня где-то с минуту. Я тоже не спешила начинать разговор. Только руки нервно терла одна о другую и усиленно улыбалась, изображая вежливое безразличие.

Вскоре скулы заболели и моя улыбка начала подрагивать, превращаясь в гримасу. Ридгор с интересом наблюдал.

В этот раз он оделся по походному. Черные волнистые волосы завязал в хвост, открывая широкое, словно высеченное из скалы лицо с грубыми чертами. Кожа в полумраке казалась оливково-серой, на подбородке и щеках отросла очаровательная, мужественная щетина. Получился нарочито неухоженной вид: я слишком занят своими мужскими делами, чтобы заморачиваться внешностью, красотка.

Пахло от него горным свежим воздухом, огнем и силой.

Мускулистое тело покрывал застегнутый под подбородок костюм из прочной ткани, напоминавшей карбон. Гранитно-серый, с оранжевыми рисунками всполохов пламени и драконов. При движениях ткань слегка переливалась металлическим блеском, не облегая, но и не сковывая мускулистую, мощную фигуру. Обувь напоминала берцы, обитые металлом и чешуей.

Выглядел он, как дракон, собравшийся в поход.

Ридгор оглядел полки, одобрительно улыбнулся, кивнул своим мыслям. Провел пальцами по корешкам книг, выбрал одну, вытащил, пролистал. Поставил на место, достал другую, третью. Все они были посвящены разным чудовищам.

Я невольно придвинулась к полке, на которой спрятала свиток Арборона. Но наблюдала за повелителем с возрастающим интересом. Что он ищет?

Наконец дракон выудил тонкую брошюру с изображением жирного черного насекомого в темной комнате. Как его было видно? С трудом — только красные глаза мерцали и хитиновый панцирь отражал слабый свет. И всё равно обложка вызвала отвращение.

Ридгор повертел брошюрку в руках, открыл — и взглянул на меня. Я недоуменно уставилась на страницу. Стало интересно, что он там увидел, что про меня подумал? Но там был только список заклинаний. Я пробежала его глазами и нашла заклинание Восстановления Ирнаядона. А, теперь понятно. Именно его я колдовала на Совете магов.

Ридгор еще немного постоял, глядя на меня, будто хотел что-то сказать. Например, обсудить мой вчерашний побег со свидания? Но он, не сводя с меня глаз, убрал брошюру за пояс. А потом развернулся, чтобы уйти.

Не успела я обрадоваться, что меня оставляют наедине со свитком, как вновь раздались шаги. Да тут проходной двор что-ли? А вдруг это Зейге? Я с надеждой прислушалась. Раздался знакомый мужской голос, но принадлежал он не высшему магу.

— Дорога будет долгой и опасной. Смени мантию на походный костюм, — скомандовал он.

Ридгор раздраженно дернул плечом. К нам в коридор зашел один из его боевых драконов — Даэрег. Воин, который хотел подарить меня Йофриду. Неприятный тип.

Даэрег заметил Ридгора и резко остановился, будто столкнулся с невидимой стеной.

— Повелитель, — прошипел он и слегка поклонился.

Следом появилась его собеседница — Фаридена.

Смотрю, бродить по запрещенным секциям библиотек — в этом мире вещь само-собой разумеющаяся.

Заметив брошюру за поясом Ридгора, Даэрег удивленно вскинул брови:

— Повелитель остановил свое внимание только на… этом? Их давно… не видели, — прошипел он. — Если повелитель позволит… — он подошел и нетерпеливо схватил одну из книг, отвергнутых Ридгором.

Похоже, он явился сюда по той же причине, что и повелитель-дракон — найти книжку с самой пугающей обложкой.

— Нет. Я сильнейший, иду я, — отрезал Ридгор.

Суть разговора явно ускользала от меня.

— Куда? — спросила я.

— На мои деревни нападает неизвестное чудовище. Никто толком описать не может. Нет ни следов, ни свидетелей. Но у меня есть идеи, что оно такое.

Я испуганно икнула. Ридгор продолжил:

— Драконы — властители этих земель и защитники. Я отправляюсь уничтожить чудовище.

— Повелитель берет с собой эту магессу? — Даэрег выразительно посмотрел на меня.

В эту минуту я почувствовала себя как никогда близко к обмороку. Я? Уничтожать чудовище?

— Нет, — Ридгор покачал головой, — слишком опасно. Я иду один.

Я вздрогнула. Один? И тут же зачастила:

— У тебя же куча драконов в подчинении. Обернитесь хвостатыми и прочешите лес вдоль и поперек, — потребовала я, глядя на Ридгора.

Даэрег поморщился: я вела себя непочтительно. Но его неодобрение меня мало волновало. Ридгора тоже.

— Чудовище прячется, — пояснил он мягко. — Стая драконов его спугнет. Тварь затаится, но на время. Нападения продолжатся.

— Тогда пешочком пройдитесь по лесу, — настаивала я, — все вместе.

— Толпа мужиков чудовище тоже не привлечет. Нужен один путник. Просто торговец, который идет по деревням, продает товары. Я изображу бакалейщика.

На торговца-бакалейщика дракон походил мало. Я скептически оглядела Ридгора.

— Думаю, в одежде оно не разбирается, — хмыкнул повелитель-дракон.

— Путнику нужна спутница, это будет выглядеть убедительнее, — переливчатым голосом заметила Фаридена. — Спутница магесса.

Похоже, Фаридена намекала на свою кандидатуру.

— Эви уже достаточно обучена? Так быстро? — удивился, не поняв намека, Даэрег и с уважением посмотрел на меня.

— Конечно нет, — разозлилась Фаридена, — пару заклинаний выучила, — фыркнула она надменно.

— Этого будет достаточно, — пожал плечами Даэрег.

— Нет, Эви останется в замке, — ровным голосом сказал Ридгор. — После себя монстр оставляет только кровь. Съедает всех. Нападает на детей. Появляется в ночи, люди даже закричать не успевают.

Детей… Чудовище нападает на детей. Я сжала кулаки.

Идти было страшно. И свиток Арборона…. Я не хотела оставлять его здесь. Ему будет одиноко без меня. Но… дети.

— Ясно, — вскинула я голову, — я пойду с

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 46
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Истинная попаданка для дракона (СИ) - Катрин Алисина бесплатно.
Похожие на Истинная попаданка для дракона (СИ) - Катрин Алисина книги

Оставить комментарий