Рейтинговые книги
Читем онлайн Королева пиратов - Анна Нельман

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 31

– Ненавижу, ненавижу таких, как ты! – визжал грек. – Я работаю с пяти лет и все время этого мало, чтобы жить в достатке! У меня пять детей и жена снова беременна! А на тебя все свалилось просто так! Ты ничего не сделал для того, чтобы заслужить ту роскошь, которая тебя окружает!

Он вцепился в ворот фрака Чарли и тряс ненавистного пижона до того момента, пока часть дорогостоящего костюма не оказалась в руках завистника.

– Если хочешь, мы можем подраться, но что это тебе даст? Ты не станешь богаче! И детей меньше не будет от этого! Я ничего не могу тебе посоветовать, Эрос! Снизь либидо и работай больше!

Грек занес кулак, желая ударить говорливого англичанина, но в этот момент открылись двери, и появился Пьер, он медленно прошел через всю спальню, ощущая на себе вопросительные взгляды, и грузно уселся на кровать.

– Что, Пьер? – обеспокоилась супруга, она оставила Мими и поспешила быть рядом с ним. – Ты открыл им сейф?

Он ничего не ответил. Впорхнула Мадам Вонг, объявив, что они закончили:

– У вас очень красивый дом, но, к сожалению, мы вынуждены его покинуть.

– Они забрали все, – произнес Пьер и, рассмеявшись, добавил: – Даже нашу скрипучую мебель! Ты же хотела обновить дом, дорогая? Вот и представилась возможность.

– Я бы с удовольствием поменяла и дом, да боюсь, что мы теперь разорены!

– О, это вряд ли, в сейфе вашего мужа мы ничего не нашли кроме документов и этого, – произнесла Мадам Вонг, взмахнув рукой. Словно по волшебству, комнату наполнили фотокарточки с портретами мертвых девиц.

– Что это? – удивилась француженка, подняв с пола одну из них.

– Я думаю, это большая тайна вашего мужа, которую он не хотел никому показывать.

– Это дочь нашего садовника! Над ней надругались и задушили! – воскликнула китаянка, стукнув пальцем по снимку, случайно оказавшемуся у ее ног.

– Пьер, почему портреты умерших девочек лежали у тебя в сейфе? Ты мне можешь объяснить?

Мужчина виновато склонил голову. Все ожидали ответа, но Мадам Вонг поспешила откланяться, пожелав приятного финала этой драматической французской истории.

– Я хочу взять с собой заложника. Чтобы вам не пришли в голову какие-нибудь глупости. Примерно через час мы отпустим его целым и невредимым. Есть желающие?

– Его заберите! – нахмурившись, произнесла обнаженная тайка, махнув в сторону англичанина. Все разом закивали. Мими обвела всех растерянным взглядом и выдавила:

– Он мой муж и я поеду с ним!

– Не надо, его же все равно отпустят! – произнесла торопливо гречанка, желая отговорить благородную француженку с сомнительным прошлым от геройского поступка ради человека, который этого не заслуживает.

Англичанин лишь развел руками и пошел к выходу, но обернувшись, добавил:

– Уж лучше я поеду с пиратами, чем останусь в вашей компании!

По знаку Мадам Вонг его подхватили два китайца и поволокли к парадной двери. Возле Мими королева пиратов задержалась и задумалась, будто бы принимая решение:

– Если будешь геройствовать, лично перережу глотку! – произнесла Шан и закричала что-то по-китайски.

Чарли запихнули в машину к Шэнли. Тот оценил его порванный фрак и бодро произнес:

– Я смотрю, ты неплохо провел время!

Основная колонна грузовых машин с награбленным имуществом двинулась на склады в другую часть города. Автомобиль с королевой и «заложниками» мчал их в укромное место, которым так дорожила уставшая от насыщенного событиями, но удачного и плодотворного вечера Шан.

Глава 14 Ночь с покойником

Мими и Чарли со смехом вспоминали подробности прошедшего вечера. Англичанин был восхищен талантом француженки, а она хвалила его за прекрасные импровизационные вставки в их маленький семейный спектакль. Шан с холодной улыбкой наблюдала за тем, как счастливы эти двое. Ей стало тоскливо и, почувствовав себя лишней, она поспешила в свои апартаменты.

– Побудь с нами! – попросил мужчина, удерживая ее за запястье. Шан замерла, глядя на его руку, потом перевела взгляд на Мими, та сделала вид, будто рассматривает что-то в тарелке с едой.

– Я устала, Чарли. Приятного вечера! – тепло произнесла китаянка, и, нехотя высвободив кисть, поспешила оставить шушукающихся «детей» наедине. Немного подождав, Мими негромко произнесла:

– Кажется, воздух накалился! Даже мне не по себе от вашей страсти!

– Что ты мелешь! Страсти! Она считает меня слабоумным и ничтожеством!

– Ты не прав!

– Ты не живешь в этом доме, Мими, и не знаешь, какие вещи она порой говорит! Поверь, в этом доме мне не рады! – проворчал Чарли.

– Возможно, говорит она одно, но вот чувствует совсем другое. Почему же вы, мужчины, такие слепцы? – вздохнула француженка, кутаясь в махровый белый халат, любезно предоставленный ей ее «мужем».

– Начинается неравный бой: слепота неудачника-журналиста против мудрости шлюхи!

Мими лишь улыбнулась и тихо произнесла:

– Когда ты будешь подниматься на свой этаж, то заметишь, что ее дверь не будет закрыта. Просто войди туда!

– Я не могу! – тихо признался англичанин. – У меня есть Джесс! Я никогда ей не изменял.

– Не относись к тому, что может случиться, как к измене. Поверь, Шан намного сложнее. Она – Вонг!

– Вдова Вонг, – поправил ее мужчина, отхлебнув зеленый чай.

– В каком-то смысле она и по сей день за ним замужем. Ненадолго, но вы можете сделать друг друга счастливыми. Разве это не чудесно?! – мечтательно пропела Мими, а потом громко вскрикнула: – Чучо!

Улыбчивый горбун появился через мгновение.

– Мой испанский красавчик! Если бы я не была для тебя стара, то женила бы на себе! – твердила женщина, хлопнув молодого человека по заду. – Как же я обожаю благоухающую свежестью молодость!

Мими объявила, что забирает Чучо на ночь, тот округлил глаза и растеряно уставился на Чарли.

– Я бы на твоем месте соглашался! Я видел ее голой – зрелище приятное! Хоть эта дама и утверждает, что уже старуха!

– Мерзавец-англичашка, я сказала, что стара для его возраста!

– Я думаю, дружище, ты не порицаешь внебрачные связи?

– Хватит забивать его голову всякой чепухой, – воскликнула француженка, выразительно показав взглядом, чтобы ее «муж» убирался прочь.

– Ладно! Пойду спать! – по-стариковски проскрипел журналистский голос.

– Я вам помогать! Проводить! – спохватился Чучо, но англичанин заверил, что справиться сам и поспешил удалиться из столовой. Уходя, он услышал, как Мими шепчет скромнику-горбуну:

– Ну, что, мальчик мой, повторим Варфоломеевскую ночь?! Под моим халатом только возбужденное тело!

Чарли поднимался по лестнице не спеша и на втором этаже замер: дверь Шан действительно не была закрыта. Мужчина сделал несколько шагов к полоске света и мог видеть хозяйку дома: она сидела на краю кровати, сложив ноги по-турецки, и медленно расчесывала длинные блестящие волосы, прикрывающие обнаженную грудь. Словно это был магический ритуал, ее движения завораживали. Чарли легонько толкнул преграду, и она открылась с легким скрипом, молодая женщина не пошевелилась. Он закрыл дверь и некоторое время любовался ею, затем не спеша приблизился и сел на кровати за ее спиной. У него кружилась голова от аромата, который издавала ее кожа. Чарли боялся до нее дотронуться, словно это было видение. Или Шан была самой хрупкой в мире куклой, которую можно повредить просто прикосновением. Наконец он решился и поцеловал ее плечо, она чуть вздрогнула, но не отстранилась. Англичан чувствовал, как дрожит все ее естество, и этот трепет сводил его с ума, он мягко забрал у нее расческу и положил на пол рядом с кроватью. Затем мужчина развернул ее к себе и убрал каскад густых волос назад, прошептав:

– Какая же ты красивая, Шан.

На плече он заметил шрам от ранения и нежно поцеловал его, опускаясь к груди. Ему хотелось ласкать и нежить эту невероятно сильную женщину, которая в данный момент казалась такой беззащитной. Они занимались любовью до самого утра и, изнеможенные, повалились на кровать, пытаясь перевести дыхание. Она повернулась к нему спиной и вжалась в него, словно Чарли – панцирь, защищающий ее от всех бед мира!

– Я много раз не закрывала дверь, – тихо призналась она.

– Мы – мужчины – слепые идиоты. Нам надо все объяснять! И мы не видим элементарных вещей… Даже то, что вам – женщинам, кажется очевидным. Поэтому надо относиться к нам снисходительно…

Англичанин почувствовал, что она улыбнулась, и плотнее прижал ее к себе. В это мгновение на всем земном шаре они были вдвоем. Не хотелось думать о том, что будет завтра, оба вдыхали благословенное «сейчас», вкушая сокровенные минуты единения. Его рука скользнула по ее изгибам: мужчина медленно провел по плечу, талии и оказался на бедре, пальцы нащупали рубцы и он привстал, чтобы убедиться, что ему не показалось. На ее коже в нижней части туловища было больше десяти шрамов.

– Что это? – удивленно уточнил Чарли.

– Это лестница печали! – выдохнула она.

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 31
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Королева пиратов - Анна Нельман бесплатно.

Оставить комментарий