Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сперва эта идея не слишком понравилась Мистеру Пингвину, который был страшно занят, сидя в тепле у плиты в куче одеял и опустив лапы в тазик с горячей мыльной водой. Но как только его всё же вытащили на улицу, он с удовольствием подключился к общему веселью.
Лепка снеговика плавно перетекла в бой снежками, а потом в не менее увлекательную игру под названием: «Где же Гордон? Мистер Пингвин, аккуратнее со снежками».
Гордона вскоре нашли в сугробе и благополучно водрузили обратно на голову Эдит. Всегда сложно сказать наверняка, что творится в голове у Гордона, ведь он неизменно сохраняет спокойствие в любых ситуациях, но всё же Мистеру Пингвину казалось, что голубь был рад избавиться от костюма хомяка и переодеться в шапку с помпоном, которую подарила ему Хельга.
Когда прилетел самолёт и настало время отправляться в путь, на Мистера Пингвина нахлынули смешанные чувства.
С одной стороны, он, конечно, радовался, что наконец отправляется домой, где его ждали уютное иглу и любимая круглосуточная закусочная с бесконечным запасом рыбных котлет. С другой стороны, жаль было расставаться с новыми друзьями: ему так полюбились Дитер, Лисль, Хельга и доктор Месмеро (с тех пор, как она перестала пытаться поработить мир).
– Я обещаю, мы скоро вернёмся, – сказал он перед посадкой в самолёт. – На этот раз на каникулы!
– Честно-честно? – с улыбкой уточнила Хельга, вручая ему целую сумку еды на дорогу.
– Клянусь своим последним бутербродом с рыбными котлетами! – заверил он.
Несколько минут спустя самолёт уже нёсся над облаками в сторону Ситивилля. Эдит и Гордон сразу же задремали в глубине салона. Колин тоже крепко спал, развалившись лапами кверху и положив на живот блокнот с надписью «ХРРРР».
Но Мистер Пингвин никак не мог найти себе места. Несмотря на вкуснейший пикник, приготовленный заботливой Хельгой, в животе у него продолжало урчать. Он знал, что помогло бы унять урчание, но, разумеется, высоко в небе нечего было и мечтать о бутерброде с рыбными котлетами. Вокруг была только груда коробок с посылками, которые надо было доставить в Ситивилль.
Погодите-ка! А это что такое? Мистер Пингвин внимательно перечитал ярлыки на коробках.
«Элитный рыбный паштет Уолтера Фореля». Неужели это правда? Целая коробка рыбного паштета прямо на борту?
Мистер Пингвин понимал, что это нехорошо, но ничего не мог с собой поделать: его ласты уже открывали коробку.
Он ахнул: внутри было множество банок с рыбным паштетом! Ну кто заметит, если он съест парочку?
Он откупорил одну из банок и сунул туда весь клюв целиком. Ммм! Вкуснотища!
Тут кто-то тактично кашлянул.
У двери в кабину пилота стоял Реджинальд Фон Шифр. Позади него пилот сосредоточенно крутила какие-то рычажки.
– Дружище, у нас тут небольшое изменение в программе, – сообщил детектив, стараясь не пялиться на Мистера Пингвина, чей клюв намертво застрял в банке с паштетом. – По радио только что передали сообщение. Нужна ваша помощь по Срочному Делу. Придётся развернуть самолёт.
Мистер Пингвин вздохнул. Что ж, бутербродам с рыбными котлетами придётся подождать. Очередное приключение зовёт!
КОНЕЦ
(до следующего раза)
- Ночь открытых дверей - Елена Усачева - Детские остросюжетные
- Большая книга детективных приключений (сборник) - Елена Нестерина - Детские остросюжетные
- Тайна вредного коллекционера - Мэри Кэри - Детские остросюжетные
- Детектив Ряба и Супербок - Алекса Москвина - Детские остросюжетные / Прочее
- Бывальщина пограничника Гривы - Григорий Кирилюк - Детские остросюжетные
- Блин и клад Наполеона - Евгений Некрасов - Детские остросюжетные
- Большая книга приключений для ловких и смелых (сборник) - Кирилл Кащеев - Детские остросюжетные
- Большая книга приключений для находчивых и отважных (сборник) - Илона Волынская - Детские остросюжетные
- Тайна человека в перчатке - Поль-Жак Бонзон - Детские остросюжетные
- Нашествие упырей - Р. Стайн - Детские остросюжетные