Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— …Guarda te che ha fatta il Don Vinton.
Джад остановился как вкопанный. Кровь бросилась ему в лицо. Он схватил за руку маленького толстяка, произнесшего эти слова.
— Извините меня. — Он вдруг охрип. — Вы только что сказали «Дон Винтон»?
Священник, ничего не понимая, взглянул на Джада, похлопал его по плечу и хотел отвернуться.
— Подождите! — Джад крепко держал его за руку.
Теперь все священники смотрели на него.
— E un americano matto, — сказал толстяк, глядя на остальных.
На Джада обрушился вихрь итальянских слов. Краешком глаза он заметил наблюдавшего за ним мистера Френдли. Тот вышел из-за стойки и направился к группе. Джад старался подавить поднимающуюся панику. Он отпустил руку священника и, наклонившись к нему, отчетливо произнес:
— Дон Винтон.
Тот пристально посмотрел на Джада, а затем его лицо расплылось в широкой улыбке:
— Don Vinton?
Администратор быстро приближался. Джад поощряюще кивнул. Священник указал на юношу:
— Дон Винтон — «большой человек».
И наконец все стало ясно.
17
— Не так быстро, — прохрипел Анджели. — Я не могу понять ни слова.
— Извините. — Джад глубоко вздохнул. — Я нашел ответ. — Он так обрадовался, услышав голос Анджели. — Я знаю, кто пытается меня убить. Я знаю, кто такой Дон Винтон.
— Мы не нашли никакого Дона Винтона, — скептически заметил Анджели.
— А знаете почему? Такого человека нет.
— Вы можете говорить медленнее?
— Дон Винтон — это не имя. — Голос Джада дрожал от возбуждения. — Это итальянское выражение. Оно означает «большой человек». Именно это и пытался сказать Моуди. Что за мной охотится «большой человек».
— Я не понимаю, доктор.
— Это выражение не имеет смысла в английском языке, но если вы скажете его на итальянском, неужели оно вам ни о чем не напомнит? Организация убийц, возглавляемых «большим человеком»?
Последовало долгое молчание.
— «Коза костра»?
— Кто еще мог собрать столько убийц и такой арсенал оружия? Кислота, бомбы, пистолеты! Помните, я говорил вам, что человек, которого мы ищем, должен быть выходцем из южных стран Европы или латиноамериканцем? Он итальянец!
— Это не имеет смысла. С какой стати «Коза ностра» хочет вас убить?
— Не имею понятия. Но я прав. И это согласуется со словами Моуди. Он говорил, что за мной охотится группа людей.
— Это самая безумная идея, которую я когда-либо слышал, — заметил Анджели. И после паузы добавил: — Но полагаю, все возможно.
Джад почувствовал безмерное облегчение. Если бы Анджели отказался его слушать, к кому бы еще он мог обратиться?
— Вы кому-нибудь говорили об этом?
— Нет.
— И не надо! Если вы правы, от этого зависит ваша жизнь. Не появляйтесь около квартиры и кабинета.
— Хорошо, — пообещал Джад. — Кстати, не знаете ли вы, получил Макгрейви ордер на мой арест?
— Да, — ответил Анджели и, поколебавшись, добавил: — Если Макгрейви вас схватит, вы не доберетесь живым до полицейского участка.
Мой Бог! Значит, он прав насчет Макгрейви. Но он не верил, что лейтенант — организатор всех убийств. Кто-то направлял его… Дон Винтон, «большой человек».
— Вы меня слушаете?
— Да… — Во рту у Джада пересохло. Мужчина в сером пальто стоял у телефонной кабины и смотрел на него. Кажется, он где-то видел его раньше.
— Анджели…
— Да?
— Я не знаю остальных убийц. Я не знаю, как они выглядят. Как мне остаться в живых, пока их не поймают?
Мужчина по-прежнему смотрел на него.
— Мы выйдем прямо на ФБР. У одного моего приятеля там большие связи. Он позаботится о вашей безопасности. О’кей? — Голос Анджели вселял уверенность.
— О’кей, — благодарно ответил Джад.
— Где вы находитесь?
— В телефонной кабине в нижнем вестибюле здания Пан-Ам.
— Никуда не уходите. Держитесь в гуще людей. Я к вам еду. — Раздались короткие гудки. Анджели положил трубку.
Он опустил трубку на рычаг. В груди защемило. За долгие годы службы он привык иметь дело с убийцами, насильниками, мерзавцами всех мастей, но глубоко внутри у него сформировалась защитная оболочка, дававшая возможность по-прежнему верить в доброту и человечность.
Но продажный полицейский — это совсем другое дело. Коррупция — это та ржавчина, которая разъедает изнутри. За спиной послышались шаги, затем невнятные голоса, но он не обернулся. Двое полицейских провели здоровенного верзилу в наручниках. У одного был синяк под глазом, другой прижимал платок к разбитому носу. Эти парни каждый день рискуют жизнью, но никогда не попадут на первые страницы газет. А полицейский-преступник всегда будет сенсацией. И кто? Его собственный напарник!
Поднявшись, он вышел в коридор, подошел к кабинету капитана и, постучав, открыл дверь. За обшарпанным столом, с сигарой во рту сидел капитан Бертелли, рядом с ним два агента ФБР.
— Ну? — спросил капитан, подняв голову.
— Все точно, — кивнул Макгрейви. — Сержант подтвердил, что он зашел и взял ключ Кэрол Робертс в среду днем и вернул его около полуночи. Поэтому тест на парафин дал отрицательный результат. Он проник в кабинет доктора Стивенса, воспользовавшись настоящим ключом. Сержант не задал никаких вопросов, потому что знал, что Анджели работает по этому делу.
— Вам известно, где он сейчас? — спросил младший из агентов.
— Нет. Мы потеряли его след. Он может быть где угодно.
— Он охотится за доктором Стивенсом, — вмешался второй агент.
— Какие шансы у доктора остаться в живых? — спросил капитан Бертелли.
— Если они найдут его первыми, никаких.
Капитан кивнул.
— Мы должны их опередить. И мне нужен Анджели. Живой или мертвый. — Он посмотрел на Макгрейви. — Но он должен быть здесь.
— Кто-нибудь знает, что вы уехали со мной? — спросил Анджели.
— Ни один человек, — успокоил его Джад.
— Вы никому не говорили о своих подозрениях насчет «Коза ностра»?
— Только вам.
Они пересекли мост Джорджа Вашингтона и направились в Нью-Джерси. Как все изменилось. Теперь рядом с Анджели он больше не чувствовал себя дичью. Он стал охотником. И эта мысль принесла с собой спокойствие и уверенность.
По предложению Анджели Джад оставил взятый напрокат автомобиль и пересел в полицейскую машину детектива. Они мчались на север по Интерстейт Пакуей. В Оранджебурге свернули и направились к Олд Таппану.
— Просто потрясающе, доктор, как вы разобрались в происходящем.
— Мне следовало понять это раньше, когда стало ясно, что замешан не один человек, а организация, использующая профессиональных убийц. Думаю, Моуди заподозрил это, как только обнаружил бомбу в моей машине. Они имеют доступ к любому оружию.
И Анна. Она участвовала в операции, подготавливая его убийство. Тем не менее он не испытывал к ней ненависти. Что бы она не сделала. Анджели свернул на узкую дорогу, ведущую к лесу.
— Ваш друг знает о нашем приезде? — спросил Джад.
— Я позвонил ему. Он готов нас принять.
Они проехали чуть больше мили и остановились перед высокими воротами. Наверху Джад заметил небольшую телевизионную камеру. Раздался щелчок, ворота раскрылись и тут же захлопнулись за ними. Теперь они ехали по длинной аллее. Впереди среди деревьев виднелся огромный дом. На крыше в лучах зимнего солнца сверкала бронзовая белочка.
Без хвоста.
18
В залитом неоновым светом звуконепроницаемом центре связи полиции Нью-Йорка двенадцать операторов, по шесть с каждой стороны, сидели за гигантским коммутатором. Как только поступал сигнал, оператор по пневмопочте передавал его содержание диспетчеру, который в свою очередь связывался с полицейским участком или патрульной машиной. Звонки не прекращались ни днем, ни ночью. Они обрушивались на операторов, как шквал трагедий, идущий от обитателей мегаполиса. Мужчины и женщины, испуганные, одинокие, отчаявшиеся, пьяные, избитые, умирающие…
В этот понедельник напряжение в центре возросло еще больше. Хотя операторы по-прежнему с предельным вниманием занимались работой, они ощущали присутствие детективов и агентов ФБР, которые привходили и уходили, отдавали и получали приказы, развертывая огромную электронную сеть для поимки Джада Стивенса и Френка Анджели.
Войдя, Макгрейви увидел, что капитан Бертелли разговаривает с Алланом Салливаном, членом муниципальной комиссии по преступности. Макгрейви встречал его раньше и знал как честного и решительного человека. Заметив детектива, капитан замолчал и вопросительно посмотрел на него.
— Кое-что есть, — сказал Макгрейви. — Мы нашли свидетеля, ночного сторожа из дома напротив. В среду, когда неизвестные вломились в кабинет доктора Стивенса, он как раз дежурил и видел, что в подъезд вошли двое мужчин. Они открыли дверь своим ключом, поэтому он решил, что они там работают.
- Смертельный удар - Сара Парецки - Крутой детектив
- Удар новичка - Джеймс Чейз - Крутой детектив
- Сармат. Все романы о легендарном майоре спецназа - Александр Звягинцев - Крутой детектив
- Скорее мертвый, чем живой - Джеймс Чейз - Крутой детектив
- Тепло оружия - Ричард Пратер - Крутой детектив
- Короли преступного мира - Евгений Осипович Белянкин - Детектив / Крутой детектив
- Бенни. Пуля вместо отпуска. Исход - только смерть - Петер Рабе - Крутой детектив
- Убийство на пивоварне. Дело мерзкого снеговика - Николас Блейк - Крутой детектив
- Положите ее среди лилий - Джеймс Хэдли Чейз - Детектив / Крутой детектив
- Ты будешь одинок в своей могиле - Джеймс Хэдли Чейз - Детектив / Крутой детектив