Рейтинговые книги
Читем онлайн Трагедии - Еврипид

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 203 204 205 206 207 208 209 210 211 ... 447

Он, верно, слеп. И не милее ль бедный,

Но скромностью украшенный приют.

Корифей 1100 На все судьба, иной так счастлив в браке,

Другому же одна беда с женой.

Клитемнестра Я не дивлюсь речам твоим. Обычно,

Что дочери привязаны к отцу,

А сыновья — к носившей их нежнее.

И не сержусь. Увы, тоскою грудь

Сжимается и у меня, как вспомню,

Что я его убила... эти козни...

1110 Весь этот гнев безумный... Горе мне...

Электра О, поздно, мать, — ты раны не залечишь:

Отец убит — но как до этих пор

Ты не вернешь домой скитальца-сына?

Клитемнестра О дочь, боюсь: своя печаль больней.

Он, говорят, в изгнанье злобу копит.

Электра Иль ярость ты в Эгисфе не смиришь?

Клитемнестра Да, он суров. Но ведь и ты упряма.

Электра Бессильная, я гнев свой подавлю.

Клитемнестра Тогда и он к тебе добрее будет.

Электра 1120 О, как он горд. Забыл, что мой жилец!

Клитемнестра Опять огонь потухший раздуваешь?

Электра Молчу — в душе один глубокий страх...

Клитемнестра Оставим лучше это. Посылала

За мною ты, дитя мое?

Электра О да.

Я — мать, тебе, конечно, говорили...

Молю ж, заменой будь у алтаря

Неопытной. Ведь первенцу луна

Десятый раз свой факел зажигает...[462]

Клитемнестра Повившая пусть жертву принесет...

Электра О мать, сама я повивала сына.

Клитемнестра 1130 Иль никого у вас друзей окрест?

Электра Кого ж она приманит, дружба нищих?

Клитемнестра И ты, едва покинув ложе мук,

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Без ванны и в лохмотьях. О, войдем же!

Я жертвою десятую луну

Отпраздновать готова для малютки.

Не медли: ждет меня священный пир

В честь сельских нимф. А вы коней ведите,

Их ясли ждут.

(Женщинам.) Едва освобожусь

От жертвы, мы немедля уезжаем...

Не лишнее и мужу угодить.

(Уходит.)

Электра

(сопровождая ее) Войди в наш бедный дом. Но осторожней,

1140 Чтоб копотью от черных стен его

Ты пеплос не испортила. О, жертву

Ты должную бессмертным принесешь.

(Вслед ей.) Кошница ждет, и нож жреца отточен:

Зарезан бык, а рядом место есть...

О, там, во тьме Эреба, как под солнцем,

Ты ложе с ним разделишь. Получай

Свой долг сполна и расплатись со мною...

(Уходит.)

ТРЕТИЙ МУЗЫКАЛЬНЫЙ АНТРАКТ

Хор

Строфа Отмщение злу! И нового ветра в чертоге дыханье!

Тогда над ванною царь

1150 Поник главою венчанной,

И отдали крик и мраморный фриз, и стены тогда,

Исполненный муки:

«Злодейка жена, не десять ли лет

Свиданья с родимой землей

Я ждал — и зарезан?»

Антистрофа Но мести волна, дыханием правды гонима, блудницу

К ним в сеть примчала... О ты,

О ты, что мужа убила

Меж каменных глыб,[463] где долго его дворец ожидал,

Секирой железной

1160 В преступной руке... О, сколько бы мук

Ты здесь ни подъяла, жена,

Безумно деянье.

Словно львица там, в черной тьме лесов,

Ты кровавый свой совершила грех...

ДЕЙСТВИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

На сцене никого.

1 ... 203 204 205 206 207 208 209 210 211 ... 447
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Трагедии - Еврипид бесплатно.

Оставить комментарий