Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он, верно, слеп. И не милее ль бедный,
Но скромностью украшенный приют.
Корифей 1100 На все судьба, иной так счастлив в браке,
Другому же одна беда с женой.
Клитемнестра Я не дивлюсь речам твоим. Обычно,
Что дочери привязаны к отцу,
А сыновья — к носившей их нежнее.
И не сержусь. Увы, тоскою грудь
Сжимается и у меня, как вспомню,
Что я его убила... эти козни...
1110 Весь этот гнев безумный... Горе мне...
Электра О, поздно, мать, — ты раны не залечишь:
Отец убит — но как до этих пор
Ты не вернешь домой скитальца-сына?
Клитемнестра О дочь, боюсь: своя печаль больней.
Он, говорят, в изгнанье злобу копит.
Электра Иль ярость ты в Эгисфе не смиришь?
Клитемнестра Да, он суров. Но ведь и ты упряма.
Электра Бессильная, я гнев свой подавлю.
Клитемнестра Тогда и он к тебе добрее будет.
Электра 1120 О, как он горд. Забыл, что мой жилец!
Клитемнестра Опять огонь потухший раздуваешь?
Электра Молчу — в душе один глубокий страх...
Клитемнестра Оставим лучше это. Посылала
За мною ты, дитя мое?
Электра О да.
Я — мать, тебе, конечно, говорили...
Молю ж, заменой будь у алтаря
Неопытной. Ведь первенцу луна
Десятый раз свой факел зажигает...[462]
Клитемнестра Повившая пусть жертву принесет...
Электра О мать, сама я повивала сына.
Клитемнестра 1130 Иль никого у вас друзей окрест?
Электра Кого ж она приманит, дружба нищих?
Клитемнестра И ты, едва покинув ложе мук,
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Без ванны и в лохмотьях. О, войдем же!
Я жертвою десятую луну
Отпраздновать готова для малютки.
Не медли: ждет меня священный пир
В честь сельских нимф. А вы коней ведите,
Их ясли ждут.
(Женщинам.) Едва освобожусь
От жертвы, мы немедля уезжаем...
Не лишнее и мужу угодить.
(Уходит.)
Электра
(сопровождая ее) Войди в наш бедный дом. Но осторожней,
1140 Чтоб копотью от черных стен его
Ты пеплос не испортила. О, жертву
Ты должную бессмертным принесешь.
(Вслед ей.) Кошница ждет, и нож жреца отточен:
Зарезан бык, а рядом место есть...
О, там, во тьме Эреба, как под солнцем,
Ты ложе с ним разделишь. Получай
Свой долг сполна и расплатись со мною...
(Уходит.)
ТРЕТИЙ МУЗЫКАЛЬНЫЙ АНТРАКТ
Хор
Строфа Отмщение злу! И нового ветра в чертоге дыханье!
Тогда над ванною царь
1150 Поник главою венчанной,
И отдали крик и мраморный фриз, и стены тогда,
Исполненный муки:
«Злодейка жена, не десять ли лет
Свиданья с родимой землей
Я ждал — и зарезан?»
Антистрофа Но мести волна, дыханием правды гонима, блудницу
К ним в сеть примчала... О ты,
О ты, что мужа убила
Меж каменных глыб,[463] где долго его дворец ожидал,
Секирой железной
1160 В преступной руке... О, сколько бы мук
Ты здесь ни подъяла, жена,
Безумно деянье.
Словно львица там, в черной тьме лесов,
Ты кровавый свой совершила грех...
ДЕЙСТВИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
На сцене никого.
- Розенкранц и Гильденстерн мертвы - Стоппард Том - Драматургия
- Несравненная! [Невероятная, но правдивая история ожизни Флоренс Фостер Дженкинс -- самой плохой певицы в мире] - Питер Куилтер - Драматургия
- Веселые виндзорские кумушки - Шекспир Уильям - Драматургия
- Начало конца - Себастьян Тьери - Драматургия
- Красивая жизнь - Жан Ануй - Драматургия
- Двенадцатая ночь, или Что угодно - Шекспир Уильям - Драматургия
- Лаура и Жаки - Габриэль Ару - Драматургия
- После смерти (СИ) - Всеволод Шипунский - Драматургия
- Нью-Йоркский марафон - Эдоардо Эрба - Драматургия
- Ladies Night [=Только для женщин] - Антони МакКартен - Драматургия