Рейтинговые книги
Читем онлайн Полный перевод «Ляо-чжай». Том 1 - Пу Сунлин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 202 203 204 205 206 207 208 209 210 ... 260
когда услышал об этом. Приведя потомков семьи Ли к официальному правительству, он попросил прощения. Правительство не согласилось. Ли также пожалел об этом и попросил отозвать иск. Судья Шао сердито сказал: “В области общественных связей, должно слушать тебя, когда учреждение начато или прекращено? Должно быть пойман для суда!" Когда преступника поймали, он просто спросил пару слов и сказал: “Какая свирепая женщина!" Наказание за тридцать больших досок, и все мясо на ягодицах отвалилось.

Пу сказал:

Подвергался ли судья Шао раньше издевательствам со стороны своей свирепой жены? Почему он так сердит? Однако в округе есть хороший чиновник, и в семье на одну свирепую жену меньше. Запишите это, чтобы дополнить упущения, зафиксированные в «биографии о чиковниках».

Комментарии переводчика:

Если вы богаты, не думайте, что вы никогда не будете бедны до конца своей жизни; если вы занимаете высокое положение, не думайте, что тюрьмы созданы для других. За сто лет жизни вы сами не ожидаете многих изменений. Поэтому не рекомендуется, что раздувать из мухи слона, что и говорить пустый, даже если в глубине души вы гордитесь над другими, и вам не обязательно этого делать. В случае форс-мажорных обстоятельств это совсем другое дело. При нормальных обстоятельствах, при мирная жизнь, размышления об опасности и осторожность являются гарантией спокойной жизни.

29. Офицер Шаньфу

Есть житель из Цинчжоу. Когда ему было за пятьдесят, он женился на молодой жене. Двое сыновей боялись, что у их отца родится еще один сын. Воспользовавшись пьянством отца, они тайно отрезали ему яички и применили какое-то лекарство. Когда отец проснулся, он ничего не сказал, просто сказав, что ему плохо. Спустя долгое время рана постепенно зажила. Однажды в доме рана внезапно треснула, обильно потекла кровь, и вскоре после этого он умер. Жена знала причину и подала в суд на правительство. Старший офицер пытал сыновей, и признались. Старший офицер сказал в ужасе: "Сегодня я стал офицером "Шаньфу(кастрировать отца)"!” Убили всех двух сыновей!

Комментарии переводчика:

Шаньфу, название места. Один из хороших учеников Конфуция, Ми Бу-ци, когда-то был офицером Шаньфу, то есть начальником места Шаньфу. Шань, здесь омофоничен с «кастрация», а Фу — отец. Такая уродливая и трагическая история, Пу на самом деле пошутил о хороших учениках Конфуция. Это не смешно. Пу, это и может быть вульгарно!

30. Медицинские навыки

Фамилия Чжан — бедняк из округа Ишуй. По дороге встретил даосского священника, который был хорош в гадании по лицу. Сказал, что разбогатеет благодаря своей технологии. Человек по фамилии Чжан сказал: "Какая технология?" Даосский священник снова посмотрел на него и сказал: "Будь врачом". Человек по фамилии Чжан сказал: “Я не могу распознать список персонажей, как я могу быть врачом!" Даос сказал с улыбкой: "Ты слишком педантичен! Почему знаменитым врачам приходится распознавать так много слов! До тех пор, пока это может вылечить болезнь.”

Когда вернулся домой, был беден и не имел никакого занятия. Человек по фамилии Чжан собрал много народных средств лечения, расчистил небольшую площадь на территории рынка под прилавок, закупил некоторые лекарственные материалы, такие как рыбьи зубы и пчелиные ульи, и заработал полтора литра риса, едва сводя концы с концами. Другие не думают, что у него есть какие-либо превосходные медицинские навыки.

Дело о болезни и кашле префекта Цинчжоу, выдал официальный документ и обратился к известному врачу. Ишуй — отдаленный горный район, где мало врачей. Магистрат испугался, что он не сможет выполнить задачу, поставленную его начальством, и приказал деревням самим рекомендовать об этом. Все дружно рекомендовали фамилию Чжан, и судья немедленно нашел его.

Человек по фамилии Чжан страдает астмой и не может вылечить свою болезнь самостоятельно. Услышав этот приказ, он очень испугался и неоднократно отказывался, говоря, что не может этого сделать. Судья не послушал, поэтому он послал кого-то, чтобы отправить его. Проезжая по дороге через горы, ужасно захотел пить и закашлялся еще сильнее. Отправляется в деревню, чтобы найти немного воды для питья, но вода в горах так же драгоценна, как нефритовая жидкая мякоть. После того, как он умолял многих людей, они не дали ему воды для питья. видел, как пожилая женщина мыла дикорастущие овощи, добавляя больше овощей и меньше воды, и вода в тазу была черной и густой, как рисовая каша. Чжан так хотелось пить, что он больше не мог этого выносить, поэтому он попросил выпить оставшийся овощной сок для себя. Через некоторое время перестал испытывать жажду, и кашель сразу же прошел. Он подумал: "Наверное, это хорошее лекарство от кашля".

Когда они прибыли в уездный город, врачи в других уездах уже прописали лекарства для лечения, но они не возымели никакого эффекта. Пришел человек по фамилии Чжан. Он попросил комнату наедине и сказал всем, что ему нужно спокойно подумать о том, как назначить лекарство. С одной стороны, он послал кого-то в деревню за дикорастущими овощами, и после того, как почистил, как старушка, он дал воду для мытья овощей префекту, чтобы тот выпил. Префект выпил его, и его болезнь исцелилась. Префект был очень доволен, щедро наградил его и повесил золотую табличку в знак благодарности. С тех пор его репутация выросла. Здесь часто бывает многолюдно. Нет ни одного пациента, которого он лечил, который не выздоровел бы.

Мужчина, страдающий брюшным тифом, рассказал ему о своих симптомах и умолял выписать рецепт. Случилось так, что в тот день он был пьян и дал кому-то рецепт от малярии. Когда проснулся, вспомнил, но не осмелился рассказать другим. Три дня спустя появились люди, которые стучали в гонги и барабаны с подарками в знак благодарности. спросил, кто это был. Оказалось, это был тот, кто страдал от брюшного тифа. После рвоты и поноса ему стало лучше. Есть много похожих вещей. Отсюда человек по фамилии Чжан постепенно стал богатым человеком. Он также больше ценит свою ценность. Если бы не заплатили высокую цену и не прислали специальную машину, он бы не поехал в пациент.

дополнительный:

Старик Хань из уезда Иду (Цинчжоу, Шаньдун) — известный врач. Когда он не был знаменит, он повсюду ходил продавать лекарства. однажды нет отеля, в котором можно было бы остановиться на ночь, остановился в семье. Ребенок в этой семье страдает от брюшного тифа и вот-вот умрет. Когда услышали, что он продает лекарства, попросили его вылечить. Старик Хань подумал: "Если я скажу, что это невозможно вылечить, ночью негде будет жить". Когда

1 ... 202 203 204 205 206 207 208 209 210 ... 260
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Полный перевод «Ляо-чжай». Том 1 - Пу Сунлин бесплатно.

Оставить комментарий