Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Какие звуки сопровождали соединение их касательных и разъединение их (соответственно) центробежной и центростремительной рук?
Звуки колоколов, отбивавших ночные часы на колокольне церкви Святого Георгия.
Что слышалось каждому из них в отголосках этих звуков?
Стивену:
Liliata rutilantium. Turma circumdet.Iubilantium te virginum. Chorus excipiat.
Блуму:
Эй – гей, эй – гей,Эй – гей, эй – гей.
Где находились лица из того общества, которое вместе с Блумом по зову этих колоколов совершило сегодня путь из Сэндимаунта на юге в Гласневин на севере?
Мартин Каннингем (в постели), Джек Пауэр (в постели), Саймон Дедал (в постели), Том Кернан (в постели), Нед Лэмберт (в постели), Джо Хайнс (в постели), Джон Генри Ментон (в постели), Бернард Корриган (в постели), Пэтси Дигнам (в постели), Падди Дигнам (в могиле).
Что услышал Блум, оставшись один?
Двойное эхо удаляющихся шагов по небеснорожденной земле. Двойные отзвуки еврейской арфы в гулком переулке.
Что почувствовал Блум, оставшись один?
Хлад межзвездных пространств, тысячи градусов ниже точки замерзания или абсолютного нуля по Фаренгейту, Цельсию или Реомюру; первые предвестия приближающейся зари.
О чем напоминали ему звон, и рукопожатие, и шаги, и дрожь одиночества?
О товарищах, почивших от разных причин и в разных местах: Перси Эпджон (убит в бою при Моддер-Ривер), Филип Гиллиган (чахотка, в больнице на Джервис-стрит), Мэтью Ф. Кейн (утонул в Дублинском заливе), Филип Мойзел (пиемия, на Хейтсбери-стрит), Майкл Харт (чахотка, в больнице Богоматери Скорбящей), Падди Дигнам (апоплексический удар, в Сэндимаунте).
Какие ожидания каких феноменов побуждали его остаться?
Угасания трех последних звезд, начала утренней зари и явления нового солнечного диска.
Бывал ли он прежде зрителем этих феноменов?
Однажды в 1887 году после затянувшейся игры в шарады в Киммедже у Люка Дойла он терпеливо ожидал пришествия феномена дня, сидя на стене сада и устремив взор в направлении на Мицрах, восток.
Запомнились ли ему первые предшествующие феномены?
Движенье воздуха, утренние петухи в отдалении, церковные колокола с разных сторон, вокализы пернатых, одинокие шаги раннего путника, зримое распространение света незримого светила, первый золотой краешек воскресающего солнца, различимый над самым горизонтом.
Остался ли он?
С глубоким вдохом он повернул домой, снова пересек сад, снова вошел в коридор, снова затворил дверь. С кратким выдохом он снова взял свечу, снова поднялся по лестнице, снова приблизился к дверям залы на втором этаже и снова вошел.
Что неожиданно задержало его вхождение?
Правая височная доля полой сферы его черепной коробки пришла в соприкосновение с углом из твердого дерева и через краткую, но ощутимую долю секунды, вследствие передачи и регистрации предшествующих ощущений, болезненное ощущение локализовалось.
Опишите перемены, происшедшие в расположении предметов мебели.
Диван с обивкою вишневого плюша был перемещен от стены напротив дверей к камину, возле туго свернутого британского флага (перемена, которую он много раз собирался осуществить); столик с майоликовой столешницей в синюю и белую клетку был поставлен напротив дверей, на место, освобожденное диваном вишневого плюша; ореховый буфет (выступающий угол которого на миг задержал его вхождение) был передвинут с прежнего места у дверей на более почетную, однако и более угрожающую позицию перед дверью; два кресла, стоявшие справа и слева от камина, были передвинуты на место, первоначально занимаемое столиком с майоликовой столешницей в синюю и белую клетку.
Опишите их.
Одно: приземистое мягкое кресло с широкими подлокотниками, выставленными вперед, и спинкою, скошенною назад, которое, будучи резко отодвинуто при вставании, завернуло неправильной формы полоску кромки прямоугольного ковра и обнаруживало в центре обтянутого поместительного сиденья заметную обесцвеченность, постепенно убывающую к периферии. Другое: легкое кресло из глянцевитого тростника, косолапое, выгнутое, стоящее прямо напротив первого; каркас его, от верха до сиденья и от сиденья до ножек, покрыт был темно-коричневым лаком, сиденье же выделялось своим ярко-белым плетеным кругом.
Какой смысл читался в двух этих креслах?
Смысл положения вещей, подобия, символики, косвенной улики, свидетельства суперменства.
Что занимало место, первоначально занимаемое буфетом?
Пианино (Кэдби) с открытой клавиатурой, закрытый гроб его нес на себе пару длинных желтых дамских перчаток и зеленую пепельницу, заключавшую четыре обгорелые спички, недокуренную сигарету и два обесцвеченных окурка сигарет. Пюпитр же его нес на себе ноты «Старой сладкой песни любви» в тональности соль мажор для голоса с фортепиано (слова Дж. К. Бингема, музыка Дж. Л. Моллоя, репертуар мадам Антуанетты Стерлинг), раскрытые на последней странице с указаниями ad libitum, forte, педаль, animato, задержка педали, ritirando,[443] финал.
С каким чувствами Блум обводил взглядом эти предметы?
С напряжением, поднимая свечу; с болью, ощущая на правом виске шишку от ушиба; со вниманием, вглядываясь в темное, большое, пассивное и в легкое, яркое, активное; с озабоченностью, наклоняясь и поправляя завернувшуюся кромку ковра; с усмешкой, вспоминая шкалу цветов доктора Мэйлахи Маллигана с неким оттенком зеленого; с удовольствием, повторяя слова и предшествующее действие и воспринимая по разным каналам внутренних ощущений последующее и сопутствующее приятное теплое распространение постепенного обесцвечивания.
Его дальнейшие действия?
Из открытой шкатулки на столике с майоликовой столешницей он извлек черный миниатюрный конус высотой в один дюйм, поставил его круглым основанием на небольшую металлическую тарелочку, поставил свечу в правый угол каминной полки, добыл из жилетного кармана сложенный лист (иллюстрированного) проспекта с заголовком Агендат Нетаим, развернул лист, бегло скользнул по нему глазами, свернул в тонкую трубочку, зажег ее от свечи и поднес зажженной к вершине конуса, доведя последний до стадии багрового свечения, после чего поместил трубочку на основание подсвечника, расположив несгоревшую ее часть так, чтобы обеспечить полное сгорание.
Что воспоследовало за данною операцией?
Усеченная коническая вершина с кратером миниатюрного вулкана извергла вертикальные змеистые струйки дыма, благоухающего восточными ароматическими курениями.
Какие гомотетические предметы, помимо подсвечника, имелись на каминной полке?
Часы из коннемарского мрамора с прожилками, остановившиеся в 4 часа 46 минут утра 21 марта 1896 года, свадебный подарок Мэтью Диллона; карликовое деревце с инеем на ветвях, под прозрачным колпаком, свадебный подарок Люка и Кэролайн Дойл; чучело совы, свадебный подарок олдермена Джона Хупера.
Какой обмен взглядами произошел между тремя этими предметами и Блумом?
В зеркале трюмо с позолоченною оправой неприкрашенный тыл карликового деревца смотрел на прямую спину чучела совы. Перед зеркалом свадебный подарок олдермена Джона Хупера ясным меланхоличным мудрым блестящим недвижным и сочувственным взглядом смотрел на Блума, меж тем как Блум туманным спокойным глубоким недвижным и сочувственным взглядом смотрел на свадебный подарок Люка и Кэролайн Дойл.
Какое сложное и асимметричное отражение в зеркале привлекло затем его внимание?
Отражение одинокого (самосоотносительно) изменчивого (иносоотносительно) мужчины.
Почему одинокого (самосоотносительно)?
Никаких сестер и братьев, он совсем один,Но отец того мужчины – его деда сын.
Почему изменчивого (иносоотносительно)?
От младенчества до зрелости он был похож на свою родительницу. От зрелости до старости он все более становился похож на своего родителя.
Какое последнее зрительное впечатление сообщилось ему посредством зеркала?
Оптическое отражение некоторого числа беспорядочно расположенных книг, перевернутых, идущих не по алфавиту, поблескивающих буквами заглавий на двух полках напротив зеркала.
Составьте каталог этих книг.
«Дублинский Адрес-Календарь Тома». 1886.
Дэнис Флоренс Маккарти, «Поэтические произведения» (заложена медным буковым листом на с. 5).
Шекспир, «Сочинения» (бордовый сафьян с золотым тиснением).
«Полезные вычислительные таблицы» (коричневый переплет).
«Тайная история двора Карла II» (красный переплет с тиснением).
«Справочник для детей» (синий переплет).
Вильям О’Брайен, Ч. П., «В дни нашей юности» (зеленый, слегка выцветший переплет, заложена конвертом на с. 217).
- Улисс - Джеймс Джойс - Проза
- Улисс (часть 3) - Джеймс Джойс - Проза
- Повзрослели - Джойс Кэри - Проза
- День без вечера - Лео Перуц - Проза
- Надежды Кинолы - Оноре Бальзак - Проза
- Женихи и невесты или кое-что про любовь. Сказка и жизнь - Анатолий Иванов - Проза
- Воришка Мартин - Уильям Голдинг - Проза
- Почетный караул - Джеймс Коззенс - Проза
- Как Том искал Дом, и что было потом - Барбара Константин - Проза
- Необычайные приключения Тартарена из Тараскона - Альфонс Доде - Проза