Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Исполните первую (мажорную) часть баллады.
Однажды малыш Гарри Хьюз с друзьямиВ мяч поиграть решил.И первый мяч малыша Гарри ХьюзаК евреям в сад угодил.И мяч второй малыша Гарри ХьюзаЕвреям окна разбил.
Как сын Рудольфа воспринял эту первую часть?
Без всяких смешанных чувств. Еврей, он с удовольствием слушал, улыбаясь и поглядывая на целехонькое окно кухни.
Исполните вторую (минорную) часть баллады.
И вышла из дома еврейка-дочь.Зеленый наряд на ней.Поди-ка сюда, мой славный малыш,Входи в наш дом поскорей.Нет-нет, я к вам не хочу идти,Мне дом без друзей не мил,И если узнает учитель наш,Он как бы меня не побил.Но тут за ручку она егоХватает что было сил.И в дальний покой влечет за собой,Хоть он отпустить молил.И там она вынимает ножИ режет его ножом.И больше уж в мяч ему не играть,Он спит непробудным сном.
Как отец Миллисент воспринял эту вторую часть? Со смешанным чувством. Он слушал, не улыбаясь, и с удивлением видел еврейку-дочь в зеленом наряде.
Изложите сжато комментарии Стивена.
Одна средь всех, наименьшая из всех, такова обреченная жертва. Однажды по оплошности, дважды умышленно он искушает свою судьбу. Судьба является, когда он покинут, и искушает его, колеблющегося, и, как виденье юности и надежды, завладевает им без борьбы, покорным. Она приводит его в чужое жилище, в приют тайного иноверца, и там неумолимо предает на заклание, безропотного.
Отчего хозяин (обреченная жертва) был печален?
Он хотел, чтобы рассказ о содеянном был бы поведан о содеянном не им и не поведан им.
Отчего хозяин (колеблющийся, покорный) был неподвижен?
В соответствии с законом сохранения энергии.
Отчего хозяин (тайный иноверец) был молчалив?
Он взвешивал всевозможные доводы за и против ритуальных убийств: подстрекательства иерархии, суеверие черни, распространение слухов в непрерывных долях правдивости, зависть к богатству, влияние мести, спорадические явления атавистической преступности, смягчающие обстоятельства фанатизма, гипнотического внушения и лунатизма.
Имелось ли среди этих умственных или физических расстройств хотя бы одно (если да, то какое), от коего он был не вполне свободен?
От гипнотического внушения: однажды, проснувшись, он не узнал квартиры, в которой спал; не однажды, проснувшись, он обнаруживал себя на некое время неспособным двигаться или произносить звуки. От лунатизма: однажды во сне тело его поднялось, стало на четвереньки и поползло в направлении остывшего очага, где, достигнув цели, свернулось, в холоде, в ночном одеянии, и продолжало спать.
Случались ли эти или подобные феномены у кого-либо из членов его семьи?
Дважды, на Холлс-стрит и на Онтарио-террас, его дочь Миллисент (Милли) в возрасте, соответственно, 6 и 8 лет, вскрикивала во сне от ужаса и на расспросы двух фигур в ночном одеянии отвечала лишь отсутствующим и немым взором.
Какие еще воспоминания остались у него о ее раннем детстве?
15 июня 1889 года. Капризная новорожденная вопит, наливаясь кровью, стремясь уменьшить прилив крови. Девочка, перекрещенная в Мурзилку, сует пастилку в свою копилку; считает его пуговки как монетки лаз ва тли; кукла, которую она выбросила, мальчик в матроске; белокурая от двух темноволосых, в родне были белокурые, в давние времена, изнасилование, герр гауптман Хайнау, австрийская армия, в недавние, галлюцинация, лейтенант Малви, британский военный флот.
Какие присутствовали эндемические особенности?
Наоборот, строение назальной и фронтальной областей отвечало прямой линии наследственности, которая, хотя и прерываемая, проявлялась в отдельных звеньях вплоть до самых отдаленных звеньев.
Какие воспоминания остались у него о ее отрочестве?
Она забросила в дальний угол свой обруч и скакалку. На Дьюкс-лоун, когда ее упрашивал английский турист, она отказалась позволить ему сфотографировать ее и взять карточку на память (не мотивируя отказа). На Южной окружной, будучи в компании Эльзы Поттер, когда за ними увязался какой-то жуткий субъект, она дошла до половины Стеймер-стрит и круто повернула обратно (не объясняя причин). Накануне 15-й годовщины своего рождения она прислала письмо из Маллингара, графство Уэстмит, кратко намекая на какого-то тамошнего студента (не сообщая курса и факультета).
Огорчило ли его это первое разъединение, предвещавшее второе?
Слабее, чем он рисовал себе, сильнее, чем он надеялся.
Какое еще исчезновение, сходное, хотя и отличное, было замечено им в тот же период?
Временное исчезновение его кошки.
В чем сходство и в чем отличие?
Сходство в наличии тайной цели, а именно поисков нового самца (студента из Маллингара) или же целебной травы (валерианы). Отличие в несходстве возможных возвращений, а именно к обитателям или к месту обитания.
Были ли их отличия сходны в других аспектах?
В пассивности, в экономности, в силе привычек, в неожиданности.
Подтверждение?
В том, что она, наклонившись и подхватив свои белокурые волосы, предоставляла ему завязать бант на затылке (ср. с кошкой, выгибающей спину). Далее, на спокойной глади озера в Стивенс-грин, меж перевернутых отражений деревьев, ее непоясняемый плевок, описывающий концентрические круги водяных колец, своим постоянным присутствием указывал местонахождение сонной и неподвижной рыбы (ср. с кошкой, подстерегающей мышь). Опять-таки, чтобы запомнить дату, участников, исход и последствия какой-нибудь знаменитой батальной операции, она теребила прядки своих волос (ср. с кошкой, моющей ухо). Наконец, ей, глупышке, приснилось, будто у нее бессловесный и незапомнившийся разговор с лошадью по имени Джозеф, которой (которому) она предложила полный стакан лимонада и он был будто бы принят ей (им) (ср. с кошкой, дремлющей у камина). Итак, в пассивности, в экономности, в стиле привычек и в неожиданности их отличия были сходны.
Каким образом он употребил подарки (1) сову, (2) часы, преподнесенные в напутствие брачного союза, на то, чтобы заинтересовать ее и наставить?
В качестве наглядных пособий для объяснений: 1) природы и повадок яйцекладущих животных, возможности полета по воздуху, некоторых особенностей зрения, древнего обычая мумификации; 2) принципа маятника, воплощенного в гире, зубчатой передаче и регуляторе, перевода на язык личного и общественного регламента различных позиций, в направлении по часовой стрелке, подвижных указателей на неподвижном диске, точности ежечасного возвращения того момента в каждом часу, когда указатели короткий и длинный имеют одинаковый угол наклона, а именно ежечасно на 5 5/11 минуты позднее, нежели в предыдущем часу, в арифметической прогрессии.
В чем выражался ее ответный отклик?
Она запоминала: в день его 27-летия она подарила ему чашку с приспособлением для усов из имитации фарфора Кроун-Дерби. Она соображала: в начале каждого квартала, когда либо если он делал не для нее разные покупки, она проявляла заботу о его нуждах, угадывая его желания. Она восхищалась: когда он объяснял ей различные феномены природы, она всегда заявляла, что мечтает получить частицу его познаний, только не постепенно, а сразу, хотя бы половину, четверть, тысячную.
Какое предложение сделал ноктамбулическому Стивену диамбулический Блум, отец сомнамбулической Милли?
Посвятить промежуточные часы между четвергом (в собственном смысле) и пятницей (в нормальном смысле) отдыху в импровизированном дортуаре в помещении непосредственно над кухней и непосредственно смежном с помещением для сна хозяина и хозяйки.
Какие разнообразные преимущества проистекали или могли бы проистекать от пролонгации подобной импровизации?
Для гостя: надежный кров и уединение для занятий. Для хозяина: омоложение интеллекта, заместительное удовлетворение. Для хозяйки: спад одержимости, достижение правильного итальянского произношения.
Почему эти несколько случайных нитей между гостем и хозяйкой могли бы отнюдь не помешать постоянной возможности примирительного союза между малышом и дочкой еврея, равно как и эта возможность могла бы не помешать им?
Потому что путь к дочери ведет через мать, а путь к матери через дочь.
На какой случайный многосложный вопрос хозяина гость отвечал односложным отрицанием?
Знал ли он покойную миссис Эмили Синико, погибшую от несчастного случая на железнодорожной станции Сидни-Пэрейд, 14 октября 1903 года?
От какого зародившегося сопричастного замечания не случайно воздержался хозяин?
- Улисс - Джеймс Джойс - Проза
- Улисс (часть 3) - Джеймс Джойс - Проза
- Повзрослели - Джойс Кэри - Проза
- День без вечера - Лео Перуц - Проза
- Надежды Кинолы - Оноре Бальзак - Проза
- Женихи и невесты или кое-что про любовь. Сказка и жизнь - Анатолий Иванов - Проза
- Воришка Мартин - Уильям Голдинг - Проза
- Почетный караул - Джеймс Коззенс - Проза
- Как Том искал Дом, и что было потом - Барбара Константин - Проза
- Необычайные приключения Тартарена из Тараскона - Альфонс Доде - Проза