Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Уходи. Пожалуйста, Бен, уходи!
— Почему ты меня гонишь? Клэр, я чувствую, что тебе нужна поддержка.
— Только не твоя.
— Ты злишься на меня? Да, ты имеешь на это все основания. Но обещаю, что больше не станут дразнить и расстраивать тебя.
— Дело не в этом… — Клэр проглотила подступивший к горлу комок. — Мне стыдно смотреть тебе в глаза.
— Что за чепуха?
— Представляю, какой ты меня считаешь дурой. Не знаю, зачем ты пришел, Бен, но прошу тебя: уходи.
— Я вовсе не считаю тебя дурой.
— Не лги. Я вижу это в твоих глазах. Ты смотришь на меня и видишь перед собой суеверную идиотку, которая отказывает мужчине лишь из-за его имени… Не надо, не оправдывайся, — сказала Клэр, заметив, что Бен собирается ей возразить. — Я теперь понимаю, каково это — получить отставку из-за предрассудка, который человек может вбить себе в голову.
— Клэр, я сейчас уйду, потому что ты меня просишь, и я вижу, что ты расстроена. Но я приду завтра.
— Нет, — не допускавшим возражения тоном ответила Клэр. — Я не хочу встречаться с тобой. Я больше вообще ни с кем не хочу встречаться.
— Ты успокоишься, отдохнешь — и снова станешь прежней очаровательной Клэр Гарденс, — с ободряющей улыбкой произнес Бен, прежде чем выйти из кухни.
Через минуту хлопнула входная дверь. Клэр отвернулась от окна. На столе дымились две чашки с чаем.
Бен Стивенс ушел.
Она снова осталась одна. С букетом незабудок.
Глава 10
Клэр осознала, насколько соскучилась по «Незабудке», сразу, как только вдохнула цветочный аромат. И зачем только она просидела дома три дня? Добровольное заключение хорошо, когда вас двое и вы любите друг друга. Тогда можно провести в постели хоть неделю, выползая из-под одеяла лишь для того, чтобы взять из холодильника сыр или ветчину.
Увидев хозяйку магазина, Синтия начала прыгать на месте от радости и хлопать в ладоши.
— Привет, откуда столько восторга? — спросила несколько озадаченная Клэр. — Не ожидала, что тебя так обрадует мое возвращение. Что было бы через неделю?
— Привет. У меня хорошие новости, — Синтия подошла к Клэр и обняла ее.
— Скорее их выкладывай. Мне жизненно необходима позитивная энергия.
— Прочти сама. — Синтия протянула Клэр распечатанный конверт.
Клэр достала из него пачку бумаг и принялась их изучать.
— Может быть, присядешь? — поинтересовалась Синтия. Клэр молча покачала головой, не отрывая взгляда от изучаемого документа.
Через несколько минут напряженного ожидания, Синтия робко спросила:
— Ты не рада?
— Я не пойму, что отмечено на плане будущего торгового центра Стивенса?.. Подожди, найду условные обозначения. Так, красный квадрат… — Клэр нашла то, что искала, и, прочитав, открыла от удивления рот.
— Бен хочет, чтобы «Незабудка» располагалась в его торговом центре. Между бутиками Сваровски и Кавалли. Ты хоть представляешь какая это удача?! Теперь я понимаю, что ты не зря сражалась. Или ты переспала с Беном?
— Синтия, ты не понимаешь, что говоришь. Кстати, зачем ты дала ему мой адрес?
— Я думала, что тебе плохо. У тебя был такой грустный и расстроенный голос.
— И ты решила добить меня визитом Стивенса.
Синтия ничего не ответила и обиженно надулась.
— Прости, но я сама не понимаю, зачем Бену это понадобилось.
— Если я скажу, то ты снова разозлишься, — пробурчала себе под нос Синтия.
— Только не начинай нести романтический бред о том, что он влюблен в меня.
— Ты и сама это понимаешь.
— Синтия, это не так. Ты не знаешь Бена Стивенса. Он думает только о себе и своем бизнесе. Все его действия заранее продуманы. Я абсолютно уверена, что Бен никогда не прислушивается к голосу сердца. Он рационалист до мозга костей. В противном случае Стивенс не был бы миллионером.
— Во-первых, ничто человеческое ему не чуждо. А во-вторых, он приходил сюда пару раз, пока тебя не было.
— Зачем? — насторожилась Клэр.
— Вот видишь: ты снова подозреваешь его в чем-то дурном.
— Синтия, зачем сюда являлся этот тип? — с угрозой в голосе спросила Клэр.
Девушка пожала плечами.
— Просто так. Хотел посмотреть, как мы работаем. Спрашивал о тебе.
— Надеюсь, ты не наболтала лишнего? — Наверное, это Синтия рассказала Бену о ее разрыве с Джорджем Харрисом.
— Его интересовали самые обычные вещи о тебе. Что ты любишь, как предпочитаешь проводить свободное время… Он действительно переживал за тебя. Кстати, теперь я еще лучшего мнения о Бене.
— Куда уж лучше? — скептично усмехнулась Клэр. — Кажется, ты визжала от восторга уже после первой встречи с ним. Он ведь идеальный мужчина, по-твоему.
— Идеальный мужчина для тебя, — поправила ее Синтия. — Рядом с ним ты сможешь почувствовать себя слабой женщиной.
— Синтия, мне не нужен мужчина. Тем более Бен Стивенс, — не очень уверенно ответила Клэр.
— Любой женщине нужен мужчина. Если ты снова из-за имени, то…
К удивлению Синтии, Клэр помотала головой.
— Нет, я больше не стану отказываться от встреч с понравившимся мне мужчиной из-за дурацкого суеверия. И прошу тебя: никогда не напоминай мне о том, какой я была дурой.
Синтия расплылась в улыбке и снова обняла подругу.
— Наконец-то. Значит, теперь ничто не мешает тебе закрутить роман с Беном.
— Синтия! — строго остановила ее восторженную речь Клэр. — Это вовсе не означает, что я собираюсь завести с кем бы то ни было роман.
Телефонный звонок раздался настолько неожиданно, что обе женщины вздрогнули, а затем, переглянувшись, рассмеялись над собственной нервозностью.
— Алло, — ответила Синтия. — Да, да… хорошо, сейчас. — Она протянула телефонную трубку Клэр, которая увлеченно рассматривала свежие розы. — Тебя, — одними губами произнесла Синтия.
— Клэр Гарденс слушает.
— Привет. Какой официальный тон. Я даже испугался, — произнес на том конце провода знакомый голос.
— Разве ты чего-то боишься? — Вопрос был риторическим, и потому Клэр продолжила: — Я получила твой план. Честно говоря, удивлена. Что ты хочешь взамен?
— Не будь такой суровой, Клэр. Тебе это не идет.
— Бен, я не верю в твою благотворительность и бескорыстие. Ты ведь наверняка придумал какую-нибудь хитрую комбинацию. Ты хочешь закладную на «Незабудку»?
Синтия сделала страшные глаза и протестующе замахала руками.
— Перестань видеть во мне чудовище, Клэр. Я стремлюсь к взаимовыгодному сотрудничеству. Но если тебе так хочется меня отблагодарить, то у меня есть одна просьба, — произнес голос в трубке.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Образцовый брак - Джилл Гарриетт - Короткие любовные романы
- Классовый вопрос (ЛП) - Бэлоу Мэри - Короткие любовные романы
- Дом без дверей - Мила Куликова - Короткие любовные романы / Русская классическая проза
- Перерыв в заседании (ЛП) - Ри Лони - Короткие любовные романы
- В поисках счастья - Дорис Смит - Короткие любовные романы
- Мужская игра - Инга Деккер - Короткие любовные романы
- Если любишь — поверь… - Тина Уэлш - Короткие любовные романы
- Выбор Клэр - Эллисон Хэдер - Короткие любовные романы
- Второй жених - Клэр Клэр - Короткие любовные романы
- Аукцион страсти - Рейчел Бейли - Короткие любовные романы