Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Го Вонпё повернулся к королю:
— Ваше Величество, это правда?
Король смерил его суровым взглядом и ледяным голосом ответил:
— Разве ты не слышал, что сказал Гочуга?
Го Вонпё обвел глазами шушукающуюся толпу и, гневно дрожа, приблизился к Ён Чонги:
— Я и понятия не имел, что клан Чонно так глубоко замешан в этом.
Ён Чонги наклонился к уху Го Вонпё и прошептал:
— Если вы будете так вести себя уже сейчас, пропадет все, чего вы достигли до сих пор, не боитесь, Гочуга? Когурё для Северной Чжоу как бельмо на глазу, это правда. Но коли вы не верите мне, можете лично отправиться к северным границам, чтобы доказать мою неправоту.
Го Вонпё захлопал в ладоши и залился громким хохотом, словно сумасшедший.
— Вот уж верно говорят, что медведя нельзя обвинить в глупости! За те годы, что зверь провел у себя в берлоге, я совсем расслабился… Мой промах! Ха-ха-ха!
Ён Чонги некоторое время спокойно смотрел на тыкающего в него пальцем возбужденного Го Вонпё, а затем повернулся к королю:
— Ваше Величество! Согласно военному закону военачальникам не дозволено вступать в личную переписку с представителями кланов и сговариваться между собой. Кроме того, войска не имеют права передвигаться по стране без письменного разрешения главного военнокомандующего, коим является глава клана Чонно! Тем не менее солдаты покинули места своей службы, ослушавшись моего приказа, прошу вас вынести им строгое наказание!
Ситуация повернулась так, что те, кто за шерстью шел, воротилися пострижены. Своим обращением к королю Ён Чонги лишил соперников их главного оружия — их намерение надавить на правителя своей военной мощью превратилось из хитрой уловки в ловушку для простачков. Будучи известным знатоком военных заповедей, Ён Чонги в мгновение ока превратил оружие Го Вонпё в пыль.
Смекнув, что расстановка сил полностью поменялась, Хэ Чживоль незаметно подал сигнал Тэдэро. Король уже перестал быть главной мишенью совета, и тратить силы на споры, от которых не будет никакой выгоды, Гочуга клана Соно не желал.
Тэдэро Ким Пхёнчжи, также являющийся распорядителем Совета, повернулся к королю и согнулся в почтительном поклоне:
— Ваше Величество, проведение учений среди воинов входит в полномочия военачальников отдельных кланов. Это выступление войск было задумано именно как тренировка для них на случай длительных походов. Воины клана Соно прибыли в столицу только в качестве дорожной охраны для наших представителей на Совете, поэтому я считаю, что здесь нельзя говорить о нарушении воинских законов!
Это была очень нелепая и печальная отговорка. Ни один разбойник на землях Когурё не осмелился бы напасть на повозки, над которыми развевается знамя клана Соно. И тем более невозможно было оправдать присутствие перед столицей пятитысячного войска всего лишь охраной членов клана.
— Гочуга, при всем уважении, но, если вы привели с собой армию в качестве охраны, почему она направлялась в сторону дворца Анхак? — осведомился Ён Чонги.
Хэ Чживоль демонстративно отвернулся в другую сторону, избегая его взгляда. Критический момент на Совете Пяти кланов был пройден.
Тэдэро Ким Пхёнчжи, который славился умением находить общий язык со всеми, выступил вперед, чтобы сгладить сложившуюся неловкую ситуацию. С широкой улыбкой на лице он осторожно приблизился к Ён Чонги. Внешне невозмутимый, но потративший за это время немало нервов Гочуга тоже немного расслабился. Главная его цель — сломить дух Хэ Чживоля и Го Вонпё — достигнута, а в других вещах он готов был пойти на некоторые уступки.
— Господин, раны имеют свойство открываться заново, если их чесать. Может, вы закроете глаза на этот раз? На мой взгляд, проблемы с южными границами сейчас более важны, — обратился Ким Пхёнчжи к Ён Чонги.
Тэдэро был мастером искусно сглаживать острые ситуации, он приобрел этот навык за многие годы участия в политических играх. Когда он применял свои навыки для примирения противников, обычно кто-то из них если не соглашался с его уговорами, то хотя бы давал молчаливое согласие на переговоры. Ким Пхёнчжи прекрасно знал, когда приходило его время вмешаться в происходящее.
— Несмотря на то, что союз между Пэкче и Силлой расторгнут, пока мы беспокоимся только о северных границах, они поочередно пытаются захватить бассейн реки Хан. Особенно если учесть наши отношения с Силлой, сейчас явно пришло время проучить их и показать остальным врагам пример того, как Когурё расправляется с неприятелем.
Совет уже давно забыл, что еще недавно целью собрания было порицание действий короля Пхёнвона. Теперь все с оживлением перенаправили внимание на южный конфликт. Так как на обсуждение были вынесены отношения с другими странами, на этот раз слово взял Тэдэса:
— Силла и Пэкче — народы, с которыми нас связывает одна кровь. Нужно до последнего избегать распрей между своими людьми. Я предлагаю отправить в Силлу посланника с предложением дружбы. Если Цинь или Северная Чжоу нападут на наши земли, разве следующими на их пути не окажутся Пэкче и Силла?
Чжин Пиль из клана Кванно, ответственного за южные границы, раздраженно возразил:
— Сколько раз мы уже посылали в Силлу предложения о дружбе? Разве с этими варварами можно договориться?
— Но если ничего не предпринимать, пострадает только наш народ…
Как всегда это бывает, каждый старался заявить о своем несогласии просто для того, чтобы высказаться, и пространным речам любителей поговорить не было конца.
Каждый клан в зависимости от расположения своих владений вел торговлю либо с Силлой и Пэкче, либо с Цинь и Северной Чжоу, либо с Японией, поэтому их мнения об отношениях с этими странами кардинально различались. Они уже и думать забыли о том, что Совет собирался для того, чтобы заставить короля передать управление страной кланам, никто больше не питал подобных надежд. «Народу не хватает еды, чтобы питаться три раза в день, а вы только и думаете о том, чтобы разжечь войну», — упрекнул чиновников король, который, даже преодолев недавний кризис, все равно не собирался открывать свои истинные намерения участникам Совета. Он смирился с тем, что не может повлиять на решение, к которому придет собрание, и поэтому решил вообще не вникать в то, о чем они говорят. Чем короче бессмысленные разговоры, тем лучше. Пхёнвон думал лишь о том, чтобы эта встреча скорее подошла к концу. Но скучное собрание и не собиралось заканчиваться.
— Клан Кванно не единожды просил прислать подкрепление на юг.
- Дворец сновидений - Исмаил Кадаре - Русская классическая проза
- Легкое дыхание (сборник) - Иван Бунин - Русская классическая проза
- Река времен. От Афона до Оптиной Пустыни - Борис Зайцев - Русская классическая проза
- Роскошная и трагическая жизнь Марии-Антуанетты. Из королевских покоев на эшафот - Пьер Незелоф - Биографии и Мемуары / Историческая проза / Русская классическая проза
- Принцесса Шиповничек - Джейн Йолен - Русская классическая проза
- Госпиталь брошенных детей - Стейси Холлс - Историческая проза / Русская классическая проза
- Обычная история - Ника Лемад - Русская классическая проза / Современные любовные романы
- Маленькая кондитерская в Танглвуде - Лилак Миллс - Русская классическая проза
- За закрытыми дверями - Майя Гельфанд - Русская классическая проза
- Человек в оранжевой шапке - Наталия Урликова - Короткие любовные романы / Русская классическая проза