Шрифт:
Интервал:
Закладка:
дополнительный:
В прошлом акушерка возвращалась из путешествия и встретила по дороге волка. Держа ее за одежду, казалось, умоляла ее о чем-то. Она последовала за волком и нашла рожающую волчицу. Она усердно массировала ее и не отпускала до тех пор, пока волчица не родила маленького волчонка. На следующий день волк взял много оленины и отправил к ней домой, чтобы отплатить ей. Видно, что такого рода вещи часто случались с древних времен.
Комментарии переводчика:
Зверь обратился к врачу, чтобы лечиться, и впоследствии отплатил за его доброту. Есть много таких историй в стране и за рубежом. Но, подобно волку, который искал Мао Да-фу, он смог помочь раскрыть это дело. Оно было действительно изысканным. Чиновник не просто отклонил заявление Мао как абсурдное, но послал кого-то в Волчье логово для расследования на месте. Такой реалистичный подход, который придает важность расследованию и исследовательской работе, также достоин похвалы.
68. Изнасилование собакой
Бизнесмен из Цинчжоу, который ведет бизнес в другом месте, часто не возвращается домой круглый год. В семье была белая собака, и его жена соблазнила собаку заняться с собой любовью и постепенно привыкла к этому. Однажды муж пришел домой и переспал со своей женой. Внезапно вбежала собака, запрыгнула на кровать, укусила бизнесмена и фактически загрызла его до смерти. Позже все в деревне, казалось, узнали об этом, и все они почувствовали неловко за бизнесмена, поэтому сообщили в правительство.
Правительство арестовало женщину, но она отказалась сознаться, поэтому ее задержали. Правительство распорядилось поймать собаку, и женщину вывели из тюрьмы. Когда пес увидел женщину, он подбежал и разорвал на женщине одежду, сделав жест любви. Женщине нечего было сказать.
Были посланы два чиновника, чтобы сопроводить их в Министерство юстиции. Один сопровождает человека, другой сопровождает собака. Те, кто хочет наблюдать, как люди и собаки занимаются любовью, все используют деньги для подкупа чиновников, и чиновники сводят женщину и собаку вместе и позволяют им заниматься любовью. Каждый раз, когда приезжают в какое-либо место, там часто находятся сотни людей, которые выглядят странно, и в результате чиновники получают много преимуществ. Позже и женщина, и собака были изрублены насмерть на куски.
Увы, мир так сложен и величествен, что это действительно странно! Это просто женщина, которая носит человеческую кожу, но занимается любовью со зверями?
Пу написал судебное решение по этому делу, полный текст которого приведен ниже:
На частных встречах на берегу древние нападали один за другим; встретившись в шелковичном лесу, все расценили это как скандал.
Что касается этой женщины, то она не могла вынести страданий женского одиночества, думая о радости измены.
Ведьма, спящая на кровати, стала женщиной-зверем в доме; бойфренд с четырьмя быстрыми ногами вошел в дом и стал любовником в постели.
При поцелуе этот мужчина встряхивал хвостом норки; в момент нежности та продолжала обвивать талию дьявола.
Острый предмет был спрятан в брюхе, и обух выступал наружу, как только его выпрямляли; на стреле скапливалась привязанность, и ей было трудно пустить корни, как только стрела попадала в цель.
Было невероятно внезапно подумать об этой разнородной встрече.
Собака, которая должна была предотвратить изнасилование, стала предательницей, ревнивой и жестокой, совершившей убийство, но национальные законы, принятые Сяо Хэ и Цао Шэнь, не смогли излечить преступление; люди не звери, но они такие же звери, злые, грязные, похотливые и подозрительные, шакалы, волки, тигры и леопарды не хотят есть ее мясо.
Как человеческое существо, за прелюбодеяние и убийство своего мужа женщина может быть приговорена к изрублению насмерть на куски; но для этой собаки, за прелюбодеяние и убийство, в законах мира этого не предусмотрено.
Если человек совершает плохой поступок, он может быть наказан за то, что стал собакой в загробной жизни; если собака совершает плохой поступок, законы подземного мира ничего не могут с этим поделать. Их следует разбить, чтобы забрать их души, и сопроводить в Аид, чтобы спросить дорогу.
Комментарии переводчика:
Это история, которая достаточно уродлива, чтобы вызвать у людей тошноту. Любовь людей и животных была зафиксирована на родине и за рубежом с древних времен. В Древнем Риме женщинам-рабыням и овцам разрешалось совершать половые сношения на площади, и в буддийских предписаниях существовал ряд наказаний для монахов-мужчин за изнасилование животных. Что касается женщин и собак, хотя древние тоже говорили, что такое существовало, и сейчас в средствах массовой информации время от времени появляются подобные новости, мне всегда кажется, что намеренно рассказывают странные истории. Из-за того, как собаки вступают в половую связь, они также являются весьма альтернативными среди животных. Что касается общения с людьми, я всегда думаю, что это маловероятно. Действия людей и собак, занимающихся любовью, описанные в "Суждении Пу", являются действиями людей, занимающихся любовью, а не половым актом собак.
Подобные истории часто используются в народе в качестве шуток. Это также означает, что женщина отказывается сознаваться. Жене судьи пришла в голову идея проверить, нет ли у женщины отпечатков собачьих лап на груди. Женщина отругала судью: вернитесь и посмотрите, есть ли отпечатки собачьих лап на груди вашей жены! Очевидно, что это просто проклятие в истории.
Что касается истории в этой статье, то она похожа на хронику, но ей так же нельзя доверять, как разговорам о призраках. Древние сказали, ненормально, как демон. Таким образом, он классифицируется как ”демон".
69. Пристрастие к змеям
Люй Фэн-нин, слуга моего соотечественника Ван Пу-лин, пристрастился к змеям. Каждый раз, когда достается маленькая змейка, проглатывает ее целиком, как будто ест зеленый лук. Большую змею разрезали ножом на куски, а затем подняли и съели. Жевание было резким, и кровь залила его щеки. Он также хорошо обоняет. Однажды он учуял запах змеи сквозь стену, поспешно выбежал за пределы стены и, конечно же, поймал змею длиной в фут. Не используя ножа, он сначала отгрыз змее голову, хвост которой все еще был обмотан вокруг его рта.
Комментарии переводчика:
Эта история слишком ненормальна, поэтому она также включена в категорию демонов.
70. Производящий драконов
На двадцать первом году правления Канси (1682) у невестки
- Полный перевод «Ляо-чжай». Том 1 - Пу Сунлин - Историческая проза
- Таинственный монах - Рафаил Зотов - Историческая проза
- Сладкие весенние баккуроты. Великий понедельник - Юрий Вяземский - Историческая проза
- Проклятие Ирода Великого - Владимир Меженков - Историческая проза
- Екатерина и Потемкин. Тайный брак Императрицы - Наталья Павлищева - Историческая проза
- ГРОМОВЫЙ ГУЛ. ПОИСКИ БОГОВ - Михаил Лохвицкий (Аджук-Гирей) - Историческая проза
- Воскресение в Третьем Риме - Владимир Микушевич - Историческая проза
- Чудак - Георгий Гулиа - Историческая проза
- Осколок - Сергей Кочнев - Историческая проза
- Монах и дочь палача - Амброз Бирс - Историческая проза