Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- О Духи! Так нельзя, это ужасно не прилично. Мужчинам нет места на женской половине дворца. Здесь могут находиться только евнухи!
- Когда же вы видитесь с мужем?
Вопрос вышел неприличным. На мгновение покраснев, Хитомия одарила меня гневным взглядом, но в миг взяла себя в руки и продолжила тем же выверенным и приятным голосом.
- Иногда мы вместе обедаем. – что бы не смотреть на меня, она принялась разливать новую порцию чая – В определенные часы, можем встретиться в саду и если он не занят, то мне будет позволено приблизиться.
- Но этого так мало. – разочарованно протянула я – А как же общение? Увлечение? Интересы?
- Замуж выходят не ради развлечений. – со вздохом ответила она – Кстати, я получила разрешение показать тебе своих малюток.
- Малюток?
Оказалось речь шла о детях. У Хитомии, что сама выглядела едва старше пятнадцати, худенькой и невесомой словно перышко, двое детей. А следуя гороскопу, что в день свадьбы для них составили в храме, в следующем году они ожидают еще одного.
К счастью, от необходимости что-то отвечать меня избавил евнух, принесший сверток.
- Для госпожи Медзё.
- Кто-то прислал тебе подарок? – спросила Хитомия и голос её неожиданно дрогнул. Она отвела взгляд и через секунду справившись с собой, вновь повернулась ко мне с вежливой улыбкой. Такой же холодной и пустой, как вежливость её мачехи.
Покрывало развязали, являя на свет шкатулку из красного дерева и коробку с платьем. По приказу хозяйки, служанки тут же распаковали наряд, освободив его от многочисленной бумаги, которой проложили ткань.
- О! – только и смогла сказать Хитомия увидев белые с фиолетовым ткани и едва слышно вымолвила.
В шкатулке с десятком выдвижных отделений оказались золотые украшения. Гребни, заколки, сережки и прочее, прочее, от чего быстро зарябило в глазах.
- Я слышала Господин восьмой принц Хэчиро помог тебе вернуться домой. – скромная Хитомия, вдруг холодно улыбнулась – Вижу тебе удалось произвести на него впечатление.
Подобравшись, я неосознанно попыталась отодвинуться от шкатулки и платья, что служанки предлагали померить.
- Что за вздор? Зачем дарить такие дорогие подарки?
- Господин не женат, а в его гареме давно не было пополнений. – пояснил мне не разумной, евнух.
Этого еще не хватало.
- Упакуйте все это назад. – приказала я и бросилась закрывать многочисленные отделы шкатулки.
- Что? Что ты делаешь? – растерялась Хитомия.
- Я не приму подарок.
Служанки растерянно переглянулись, а моя собеседница побледнела.
- Ты не можешь.
- Почему это?
Она растерянно моргнула.
- Нельзя.
Мы посмотрели друг на друга и со вздохом, я в который раз повторила:
- Все что я хочу, это вернуться домой. Не более.
Выдохнув, Хитомия несколько мгновений рассматривала подарок, думая о своем и махнула слугам, отсылая всех прочь.
- Почему ты так уверена, что тебе позволят вернуться домой? – осторожно спросила она.
Вопрос поставил меня в тупик.
- Я думала, что проблема в том, чтобы вспомнить куда вернуться, а не… - я запнулась, вновь наткнувшись взглядом на шкатулку и почувствовала, как кровь отхлынула от лица.
Первым побуждением было начать собираться и… и что?
- Мне позволено покидать дворец по своему усмотрению?
- Нет.
В комнате стало тихо. Некоторое время Хитомия не мешала мне думать, сидела недвижимая, словно прекрасная статуя. Видимо не выдержав тишины и неопределенности, произнесла:
- Боюсь скоро мы не сможем видится. Женам нельзя общаться с наложницами.
- Но служанка сказала, что он не женат?
Она вздохнула:
- Никто не позволил бы ему сделать иностранку женой. – наклонившись она шепотом добавила – Думаю ты и не захотела бы становиться его женой.
- Почему? – спросила я, раздавленная свалившимися новостями.
- Он дважды был женат. Первая супруга умерла в родах, вторая, будучи беременной упала с лестницы, вот только рядом никого не оказалось, чтобы ей помочь. – она многозначительно подняла брови и видя, что я не понимаю, неожиданно всплеснула руками – Что она одна делала на лестнице, без слуг? Даже ночью с мужем, я слышу, как они тихо передвигаются по коридору.
Не вольно отшатнувшись, от столь эмоциональной реакции, я не сразу нашла что ответить. Слушая её, я думала, выпустят ли меня на следующий праздник и удастся ли ускользнуть в доки. Тут золотые заколки могут пригодиться, в качестве оплаты капитану. Так что подарок придется принять и попытаться разыскать мужской костюм, дабы привлекать поменьше внимания.
Поддавшись эмоциям, Хитомия кажется и не заметила, как вышла из образа идеальной женщины. Глаза горят, дыхание сбилось, появилась жестикуляция и эмоции на лице. Признаться, такой она нравилась мне больше.
- Быть может примерите платье? – в миг возвращаясь к образу прекрасной и холодной фарфоровой куклы, предложила хозяйка дома – Оно такое красивое.
Едва ли восьмому принцу нужна наложница, возможно он решил, что подарок укрепит мою решимость сохранить произошедшее в тайне? Я неприязненно покосилась на коробку с нарядом. Зачем дарить подарки тому, кого обещал убить?
- Пусть тогда служанка померит. – легко предложила Хитомия.
Хрупкие и маленькие женщины впорхнули в комнату, едва хозяйка назвала пару имен. К подбору прислуги здесь относились серьезно, одного роста, одинаковой комплекции, с одинаковыми прическами и нарядами. Словно чашки из одного сервиза.
Найти среди них кого-то моей комплекции непросто, от того хозяйка выбрала свою любимицу и приказала нарядить её в платье. Девушка хоть и пыталась сохранять скромный, покорный вид, но глаза блестели от удовольствия, когда бледно-зеленый хлопок соскользнул с её плеч, сменяясь фиолетовым шёлком. Скромную косу распели и собрали в изящный пучок, украсив его гребнем с белыми цветами.
Служанки отступили, и девушка расцвела, во всем великолепии молодости и пленительной невинности. Если задуматься, я не здесь, не в Холодном камне не видела служанок старше двадцати. Интересно куда они деваются…
Закончить мысль я не успела, заметив, как служанки, стали поглядывать на свои пальцы, чуть заметно хмурясь и пытаясь их обтереть. Улыбка девушки в платье дрогнула. Она еще пыталась улыбаться, но уже куда менее искренне, меж бровей залегла морщинка. Она пыталась незаметно поправить платье, повела плечами.
- Что-то не так? – поднимаясь спросила я, когда неуверенность на лице девушки сменилась паникой.
- Госпожа! – испуганно воскликнула она, глядя на Хитомию.
Пока служанка ждала разрешения от хозяйки, я бросила сдергивать с ней платье и тут
- Чужак 9. Маски сброшены. - Игорь Дравин - Фэнтези
- Танцующая с ветром (СИ) - Вавилова Ксения - Любовно-фантастические романы
- БОГАТЫРИ ЗОЛОТОГО НОЖА - Игорь Субботин - Фэнтези
- Древние Боги - Дмитрий Анатольевич Русинов - Героическая фантастика / Прочее / Прочие приключения
- Тысяча причин сказать "Да" (СИ) - Линк Дарья - Любовно-фантастические романы
- Танцующая с грозой (СИ) - Сдобберг Дина - Любовно-фантастические романы
- Химеры (СИ) - Кузнецова Ярослава Анатольевна - Фэнтези
- Дарьяна. О той войне - Людмила Анатольевна Нестер - Боевая фантастика / Героическая фантастика / Любовно-фантастические романы
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Стирка - Геннадий Владимирович Ильич - Прочие приключения / Прочий юмор