Форма входа
Читем онлайн Трахинянки - "Софокл"
Шрифт:
-
+
Интервал:
-
+
Закладка:
Сделать
ЛихасОн выбрал их, Эхалию разрушив,И для себя, и для служенья в храме.ДеянираУжель под этим городом он пробыл260 Столь долгий срок, что дней не сосчитать?ЛихасНет, по словам его, он у лидийцевТак задержался — не по доброй воле.Он куплен был… Не гневайся, царица,На речь мою: тому был Зевс причиной.Твой муж был продан варварке Омфале,Сам говорит, что год у ней работал.И так был уязвлен позором этим,Что клятву дал торжественно богамВиновника его постыдной доли270 Поработить с женою и детьми.Исполнил он обет. По очищеньеОн на Эхалию с наемным войскомПошел войной: Еврита он считалВиновником единым бед своих.Однажды у Еврита был он гостем.Тот оскорбил его и дерзкой речью,И злобною душой, сказав ему:«Хоть стрелы у тебя неотразимы, —В стрельбе моим уступишь сыновьям.280 Ты раб, — Еврит вскричал, — и был не разЖестоко бит!» И на пиру, хмельного,Его из дома вытолкал. И в сердцах,Когда Евритов сын пришел в Тиринф[12],Ища своих потерянных коней,И мыслями рассеян был, — ГераклС высокой башни сверг его. Тогда,Разгневавшись на это злодеянье,Родитель всех — царь олимпийский Зевс —Его на долю рабскую обрек,290 Не потерпев, что он свершил убийствоОбманом. Если б он открыто мстил,Возмездье честное простил бы Зевс:Бессмертные не терпят вероломства.Тот дерзостный обидчик с сыновьямиТеперь давно в Аид переселился,А город их — в неволе. Эти женыДни счастия сменили на беду —И вот к тебе явились. Их прислалТвой муж, а я — слуга — лишь долг исполнил.300 Что до Геракла — жертвы искупленьяОн в честь победы Зевсу принесетИ сам прибудет. Говорил я долго,Но эта весть тебе всего приятней.ХорЛикуй, царица! Вот оно — блаженство:Ты видишь их и слышала его.ДеянираКак я могу не радоваться дивнымДеяньям мужа? Радуюсь всем сердцем.Всегда сопутствует успеху радость.Но осторожным следует дрожать310 И при удачах. Долго ль оступиться?Ах, милые, я искренне жалеюВот этих, бедных, на чужой земле,Скиталиц — и бездомных и безотчих.Они, наверно, были от рожденьяСвободными. Теперь их рабство ждет.Вершитель боя Зевс! Да не увижуДетей своих, тобою так гонимых!Помилуй их, доколе я жива.Гляжу — и вся от страха содрогаюсь.(К Иоле.)320 О злополучная! кто ты, юница?Не замужем? Иль дети есть? Ты с видуНевинней всех и благородней. Лихас,В какой семье родилась чужеземка?Скажи, кто мать ей, кто отец? ОнаСильнее прочих тронула мне сердце.Она одна достоинство хранит.ЛихасПочем мне знать? К чему вопрос? Наверно,Родители ее — не из последних.ДеянираУж не царевна ль? Дочь имел Еврит?Лихас330 Не знаю, я расспрашивать не стал.ДеянираИ как зовут, — ты не узнал у спутниц?ЛихасНет, не узнал: я молча делал дело.ДеянираО бедная, скажи хоть ты сама:Я огорчусь, коль не откроешь имя.ЛихасНет, ежели судить по прежним дням, —Рта не раскроет. За далекий путь,Как и сейчас, не молвила ни слова.Томится все под тяжестью несчастья;Бедняжка слезы льет ручьем с тех пор,340 Как с родиной погибшею рассталась.Зол рок ее — ей можно извинить…ДеянираОставим же ее в покое. ПустьВойдет без принужденья: бед ееПриумножать не надо — мне тем боле.Она и так пресыщена. ТеперьИдемте в дом: ведь ты спешишь вернуться,Я ж привести в порядок все должна.
Лихас с пленницами идет к дому.
Вестник(подходя к Деянире)Постой, помедли, — разузнай сперваО той, кого к себе под кровлю вводишь, —350 Не знаешь ты всего, что надо знать,А это мне доподлинно известно.ДеянираВ чем дело? Не задерживай меня!ВестникПослушай. То, что раньше рассказал яИ что скажу, по-моему, не вздор.ДеянираЧто ж? Позовем их из дому обратно,Иль только мне и девушкам расскажешь?ВестникТебе да им скажу. Других не надо.ДеянираОни ушли. Ты можешь говорить.На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Трахинянки - "Софокл" бесплатно.
Похожие на Трахинянки - "Софокл" книги
- Электра - Софокл - Европейская старинная литература
- Потерянный рай. Стихотворения. Самсон-борец - Джон Мильтон - Европейская старинная литература
- Письма - Екатерина Сиенская - Европейская старинная литература / Прочая религиозная литература
- Послания из вымышленного царства - Сборник - Европейская старинная литература
- Кудруна - Средневековая литература - Европейская старинная литература
- Занимательные истории - Жедеон Таллеман де Рео - Европейская старинная литература
- История молодой девушки - Бернардин Рибейру - Европейская старинная литература
- О Торстейне Морозе - саги Исландские - Европейская старинная литература
- Повесть о Сегри и Абенсеррахах - Хинес Перес де Ита - Европейская старинная литература
- Песнь о Нибелунгах / Das Nibelungenlied - Автор Неизвестен -- Мифы. Легенды. Эпос. Сказания - Европейская старинная литература / Мифы. Легенды. Эпос