Шрифт:
Интервал:
Закладка:
53. В тридцать первой книге тот же Полибий говорит [4], как этот Антиох устроил в Антиохии игры и созвал на зрелища всех эллинов и прочих желающих. Множество народа стеклось в гимнасии и он сам умащал их из золотых сосудов и шафранным маслом, и киннамоновым, и нардовым, и амараковым, и ирисовым. Для пира накрывались ложа числом до тысячи и даже полутора тысяч, все роскошно отделанные. Распорядителем на празднестве был сам царь: он стоял у входа, пропускал [с] одних гостей, рассаживал других, вводил слуг, разносивших яства. Обходя пирующих, он здесь присаживался, там возлегал, и тут же, отбросив кусок или отодвинув кубок, вскакивал и переходил на другое место; он ходил по пиршественной зале, принимая здравицы то там, то сям, и перекидываясь шутками с музыкантами. Наконец, скоморохи внесли его [d] закутанного с головы до ног и положили на землю, как бы одного из своих, а как грянула музыка, он стал плясать голый и представлял вместе со скоморохами, так что всем было стыдно. Вот до какого беспутства доводит несчастных бедняг неумеренное пьянство.
Пьяницей был и одноименный с ним Антиох, {59} воевавший в Мидии с Арсаком; о нем повествует в шестнадцатой книге [FHG.III.259; ср. 153а] [е] своей "Истории" Посидоний из Апамеи. Подобрав его тело на поле брани, Арсак сказал при погребении: "Погубили тебя, Антиох, пьянство и безрассудство: ты надеялся большими чашами вычерпать царство Арсака".
{59 ...одноименный с ним Антиох... — Антиох VII Сидет, чей разгром и гибель последовали в 129 г. до н.э.}
54. И сам прозванный Великим Антиох, могущество которого было сломлено римлянами, по словам Полибия в двадцатой книге [8], вздумал праздновать свое бракосочетание в Халкиде, что на Эвбее, хотя ему было [f] пятьдесят лет от роду, и хотя занят был двумя труднейшими делами - освобождением эллинов и войною против римлян. Однако, любившись в халкидскую девицу, Антиох в самый разгар войны предался пьянству и пирам, помышляя только о свадьбе. Невеста его была дочерью знатного Клеоптолема и всех превосходила красотой; поэтому Антиох, занятый свадьбой, проводил всю зиму безотлучно в Халкиде, совершенно забыв о делах. Невесту свою он называл Эвбеей. Потерпев же поражение в войне, Антиох вместе с новобрачной бежал в Эфес. Тот же Полибий во второй книге говорит, как [4] "Царь иллирийцев Агрон, (440) любитель выпить, радуясь победе над гордыми этолянами, предался разгулу и пьянству, заболел воспалением легких и умер". Он же в двадцать девятой книге [5] рассказывает, что другой иллирийский царь Генфион тоже имел страсть к вину и поэтому распутствовал, пьянствуя непрерывно днем и ночью; он убил брата своего Плеврата, который собирался жениться на дочери Монуния, и женился на ней, а с подданными своими обращался жестоко. [b] В тридцать третьей книге [19.4] он говорит, что Деметрий, содержавшийся заложником в Риме {60} и сбежавший оттуда, стал сирийским царем, но остался пьяницей и чуть не по целым дням бывал пьян. А в тридцать второй его книге [25] рассказывается, что Ороферн, недолго бывший царем Каппадокии, пренебрег отеческими порядками и завел в Каппадокии ионийское утонченное распутство. {61}
{60 ...Деметрий, содержавшийся заложником в Риме... — Деметрий I Сотер; см. Иосиф Флавий. «Иудейские древности». XIII.35.}
{61 ...ионийское утонченное распутство. — Об ионийской роскоши, вошедшей в пословицу, см. 523f-526d.}
55. Недаром божественный Платон предлагает такие прекрасные законы во второй своей книге "Законов" [р.666а]: "Детям до восемнадцати [c] лет вина вовсе не касаться - нельзя ведь к огню добавлять огонь. Под тридцать лет, уже можно пить, но понемногу а от пьянства и обильного употребления вина юноше вовсе следует воздерживаться. Только с сорока лет можно пировать на общих пирах, призывая всех богов, а в особенности Диониса для старческих таинств и забав. Ведь Дионис даровал людям вино как лекарство от угрюмой старости, с ним мы молодеем и забываем печаль". [d] И далее [р.672b]: "Разошлось по людям мнение и молва, будто у этого бога мачеха его, Гера, отняла душевное разумение, и потому-то он из мести завел вакхические празднества и буйные пляски, а для этого даровал людям вино".
[Пьянство среди женщин]
56. Фалек описывает в эпиграмме любительницу выпить по имени Клео:
Затканный златом шафранный хитон изготовив для бога,
В дар преподносит его в храм Диониса Клео.
[e] Ибо за винным питьем отличалась она на пирушках,
Так что никто из мужчин с нею сравниться не мог.
То, что женский род привержен к винопитию - общеизвестно. Не без изящества и Ксенарх выводит в "Пятиборье" [Kock.II.470] некую женщину, приносящую самую ужасную клятву: {62}
{62 ...самую ужасную клятву... — Рабыня обещает что-то девушке в клятве (иронически охарактеризованной как ужасная); «воды свободы» она заменяет на «вино свободы».}
Итак, пускай умру я первой, дочь моя,
Вина свободы только лишь отведаю!
У римлян же, как утверждает Полибий в шестой книге [2,5], женщинам вовсе возбраняется пить вино; они пьют так называемый пасс. {63} [f] Напиток этот приготавливается из изюма и по вкусу походит на сладкое вино эгосфенское {64} или критское; поэтому пьют его женщины для утоления жажды. Женщине невозможно скрыть употребление вина прежде всего потому, что вино в доме не под ее надзором, а еще потому, что ей приходится приветствовать поцелуями всех своих и мужниных родственников вплоть до двоюродных: она обязана делать это каждый день при первой встрече, и так как она не знает, с кем придется ей встретиться, то должна быть все время настороже, ибо, отведай она только вина, это сразу обнаружится без всякого наговора. Сицилиец Алким пишет в книге (441) "Об Италии", что женщины здесь не пьют вина, и вот по какой причине [FHG. IV.296]: "Когда Геракл оказался близ Кротона и его мучила жажда, то он подошел к дому у дороги и попросил напиться. Случалось же так, что жена хозяина перед этим тайком откупорила бочку вина; поэтому она сказала мужу, что было бы странно ради какого-то чужеземца откупоривать эту бочку, и велела поднести ему воды. Геракл, стоя в дверях, услышал [b] этот разговор, и, тепло поблагодарив мужа, отказался от воды, но посоветовал ему зайти в дом и проверить бочку. Тот вошел и обнаружил, что бочка обратилась в камень. И это по сей день для местных женщин знак того, что пить вино зазорно".
{63 ...так называемый пасс... — От лат. pando «сушить». Плиний называет вяленый на солнце виноград uva passa. О воспрещении законами Ромула римским женщинам пить вино говорит Дионисий Галикарнасский «Antiqu. Rom.» II.25.}
{64 ...сладкое вино эгосфенское... — По имени городка мегариды Эгосфена; совр. Mazi.}
57. Каковы пьяные женщины у эллинов, представляет в "Пронзенной копьем" Антифан [Kock.II.19]:
Сосед у нас - кабатчик; как войду к нему,
[c] Он сразу понимает: жаждой мучаюсь,
И развести умеет, как мне надобно.
Не помню, чтоб пила там водянистого
Вина или несмешанного.
Также в "Мистиде". Беседуют женщины [Ibid. 78]:
- Ты тоже хочешь выпить, милая?
- О нет, и так прекрасно.
- Ну так мне подай
Почтить богов тремя нам надо чашами.
Алексид в "Танцовщице" [Ibid. 358]:
[d] - У нас, у женщин, коль вина достаточно,
То больше ничего нам и не надобно.
- Есть, есть вино, клянусь двумя богинями:
Сладчайшее, старейшее, подгнившее,
Все зубы потерявшее.
- Старушечка,
Ты вроде сфинкса говоришь загадками!
Давай-ка дальше!
А в "Дважды горюющем" о какой-то Зопире он говорит [Kock.II.316]:
И Зопира, бутылка винная.
Антифан в "Вакханках" [Ibid. 35]:
Так не бывает, тот дурак, кто женится:
Где взять жену хорошую? Ну разве что
[е] У скифов, где не зреют виноградники.
Ксенарх в "Пятиборьи" [Kock.II.470]:
Ведь на вине пишу я клятву женскую. {65}
{65 ...на вине пишу я клятву женскую. — Пародия на стих Софокла [TGF2. 306]:
Ведь на воде пишу я клятвы женские.
}
58. [Комедиограф] Платон, перечисляя все, что спьяну бывает с женщинами, пишет в "Фаоне" [Kock.I.648]: {66}
{66 Отрывок пестрит непристойными намеками; речь принадлежит Афродите.}
Ну ладно, уж давно молюсь я, женщины,
Чтоб обратилось ваше неразумие -
В вино: недаром говорит пословица,
Нет никого для баб милей кабатчика.
Так вот, чтобы предстать перед Фаонов лик,
[f] Немалые готовьте приношения:
Чтоб были мне, питательнице юношей,
Лепешка с соблазнительными яйцами,
Пирог брюхатый из муки просеянной,
Дроздов девичьих на меду шестнадцать штук,
Двенадцать зайцев лунно-сельдереевых. {67}
{67 Двенадцать зайцев... — О плодовитой натуре зайца см.400е. Сельдерей (σέλινον) был эвфемизмом женских половых органов (σάραβον).}
Оставшееся дешево: послушай же.
Три меры бульб {68} для Членовоздымателя,
{68 Три меры бульб... — О бульбе-луке как любовном снадобье см. 5с, 63е.}
Стволовику и двум его помощникам {69} -
{69 ...стволовику и двум его помощникам... — Яички (см.395г). Стволовик (Конисал) — божество, близкое к Приапу.}
- Письма - Гай Плиний Младший - Античная литература
- Древний Восток в античной и раннехристианской традиции - Коллектив авторов - Античная литература / География
- Махабхарата - Эпосы - Античная литература
- Лягушки - Аристофан - Античная литература
- КРАТКОЕ ИЗЛОЖЕНИЕ ВОЕННОГО ДЕЛА - Флавий Ренат - Античная литература
- Деяния божественного Августа - Август Гай Юлий Цезарь Октавиан - Античная литература
- Басни Эзопа в переводах Л. Н. Толстого - Эзоп - Античная литература / Европейская старинная литература / Поэзия / Разное
- Книга Вечной Премудрости - Генрих Сузо - Античная литература
- Осы - Аристофан - Античная литература
- Сочинения. Том 5 - Гален Клавдий - Античная литература / Медицина / Науки: разное