Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Нет, - развел тот руками.
- Кроме того, у нас вообще нет никаких консультантов, - сказала женщина.
Кенди была потрясена.
- Боже мой... Господи!..
* * *
Поникшая Кенди вышла из-за угла на пересекающую улицу. Она была так расстроена, что даже не заметила, как столкнулась с другим прохожим, и шла дальше, погруженная в печаль.
- Эх, мистер Альберт, - сокрушалась она, предполагая ужасное. - Что же Вы натворили? Как же Вы зарабатываете свои деньги? В Чикаго то там то здесь появляются преступные группировки. Боюсь, дурные люди воспользовались тем, что мистер Альберт потерял память.
* * *
Вернувшись в клинику, Кенди поделилась невеселыми фактами.
- Короче, ты хочешь сказать, что Альберт не работает в зоологическом агентстве, - понял босс. Кенди сокрушенно соглашалась.
- Может, это какая-то ошибка или совпадение?..
- Ты права. Парню нужно верить, - утвердительно ответил усач. - Альберт хороший человек.
- Конечно, я верю ему. Доктор, я верю мистеру Альберту, - в ее голосе звучало все больше уверенности.
- Прекрасно, а сейчас за работу, - доктор встал со стула. - Твоя улыбка, Кенди, для наших больных самое лучшее лекарство.
- Да, доктор, - ободренная, отозвалась она.
- Ну, вот и хорошо, Кенди, - улыбнулся босс, похлопав ее по плечу.
* * *
В большом стекле забегаловки с вывеской "Салун Боба" был заметен светловолосый человек, сидящий за столиком с двумя неизвестными. Они быстро встали и удалились. Но в баре был еще один посетитель, лежащий за стойкой.
- Бармен, - пьяным голосом позвал он, постучав пустым стаканом по дереву, - еще виски.
- Молодой человек, - пожилой служащий в белой рубашке перегнулся через стойку, - Вы уже достаточно сегодня выпили.
- Занимайся своим делом, парень, налей мне виски, и побыстрей, - упрямо требовал посетитель, не поднимая головы в рыжеватой кепке.
- Нет, и все, - покачал головой старый бармен. - Если Вы выпьете еще, Вы начнете буянить. Все вы, пьяницы, такие.
- Что?.. - голова с взлохмаченными темными волосами поднялась со стойки. - Да ты...
- Молодой человек... - мужчина не договорил, но стакан попал не в него, а в полку сзади, расколотив еще пару стаканов. - Вам придется заплатить и за это.
- Да пошел ты...
Он слез с табурета, и начал говорить, не сознавая смысла слов.
- Над шрамом шутит тот, кто не был ранен. Но тише, что за свет блеснул в окне... О, там восток. Джульетта - это солнце...
Мистер Альберт не мог не обернуться.
- Это же Терри...
Он встал из-за стола. Молодой человек в кепке, надвинутой на глаза, смолк, повернув голову в его сторону, и продолжил свое неосознанное выступление:
- Встань, солнце ясное, убей луну-завистницу... Она и без того совсем больна, бледна от огорченья, что ей служа...
- Терри, ты меня помнишь? - предстал светловолосый молодой мужчина перед ним, сняв очки. - Я Альберт.
- Альберт?.. Нет, мы незнакомы... - равнодушно отозвался он.
- Ты разве забыл? Мы часто встречались в Лондонском зоопарке, мы были как братья.
- Заткнись. Говорю тебе, я никакой не Терри, - тон молодого человека стал более резким.
- Терри, - мистер Альберт взял его за плечи.
- Черт, парень, не надо... - шатен выбросил кулак вперед, но пронзил лишь воздух, ведь у блондина было достаточно времени увернуться.
- Ты даже не сможешь меня ударить, Терри. Ты для этого слишком пьян.
- Да ты... - поднявшись, опираясь на стойку, тот снова полез в драку, но снова лишь наткнулся на один из столиков. - Будь ты проклят...
Едва ли видя соперника, молодой человек продолжал боксировать.
- Не могу поверить, что передо мной тот боец, с которым мы вместе побили тех подонков в Лондоне, - взывал к его памяти мистер Альберт.
- Черт, на этот раз ты у меня получишь, - распалился соперник.
- Так, вот теперь ты похож на Терри, - одобряюще заметил блондин и тоже принял боевую стойку.
- Черт... - тот опять промахнулся, и сам отлетел от ответного удара, сбив табурет.
- Приди в себя, Терри! Терри! - возвышался над поверженным соперником мистер Альберт.
Терри поднялся.
- Ты бы лучше заткнулся... - но мистер Альберт не предоставил ему возможности драться дальше, надавав ему по физиономии.
- Приди в себя, Терри! - кричал он, работая кулаками. - Очнись, очнись, Терри!
- Я не Терри... я не Терри... - кулаки соперника снова били воздух. - Я не Терри, я не... - из-под кепки полились слезы.
- Терри!! - мистер Альберт прямым ударом отправил его в нокаут. Отлетевшая кепка больше не скрывала красивые черты лица молодого шатена, лежащего без сознания.
- Это Ваш друг, сэр? - спросил бармен.
- Да.
- Он объявился здесь несколько дней назад. Пьет как сапожник, сами видели.
Он поглядел на лежащего на полу молодого человека.
- Дайте мне, пожалуйста, воды, - попросил мистер Альберт.
- Пожалуйста. Воды так воды, - пожилой служащий поставил настойку ведро с водой. Блондин выплеснул воду на Терри.
Синие глаза, наконец, открылись.
- С тобой все в порядке, Терри? - мистер Альберт поднял его.
- Бей меня, бей меня еще, Альберт, прошу тебя... - дальше Терри не смог договорить.
- Терри... - мистер Альберт со слезами обнял беззвучно рыдающего друга, который вцепился в его куртку.
* * *
Над деревьями кружили щебечущие птицы. Листва зеленела повсюду в чикагском парке. На берегу озера сидели двое молодых людей, блондин и шатен.
- Теперь понятно. После того, как ты ушел из труппы театра, ты так болтаешься, то там, то здесь, - подытожил мистер Альберт, глядя в небо.
- Я думал, что смогу забыть ее, - Терри сидел, обхватив колени, с грустным поникшим взглядом.
- Ты говоришь о Кенди, да? - собеседник повернул к нему голову.
- Я испугался. Все было против меня: сцена, сама жизнь... Я ушел из труппы. Я хотел понять самого себя.
- Ну и что, понял или нет?
- Нет, не понял, - Терри понурил голову. - Сначала я начал пить, а потом... впал в полное отчаяние. Я знал, что недостоин ее, но так и не смог забыть. И тогда я вернулся в Чикаго, чтобы встретиться с Кенди еще раз... он поморщился и мотнул головой. - Но мне не везет.
- Терри, еще не поздно все изменить, - уверял его светловолосый мужчина. - Давай снова станем друзьями.
- Альберт, слишком поздно. Посмотри на меня. Я совсем опустился, шатен откинулся на траву.
- Терри, вернуться никогда не поздно. Сцена - часть твоей души. Ты даже пьяным читаешь отрывки из "Ромео и Джульетты".
- Ничего подобного, просто я тогда был в стельку пьян.
- Терри! - мистер Альберт сильным рывком поднял его за ворот и заставил сесть. Его голос звучал резко и отрывисто. - Почему ты не хочешь снова стать самим собой? Не думай, что ты один такой! Возьми пример с Кенди! В какие только переделки она не попадала!
- Я знаю... - Терри отвернул голову.
- Нет, ты не знаешь, Терри. Но она всегда находила в себе силы, чтобы преодолеть самые большие трудности!.. Ладно, Терри. Пойдем со мной.
Он поднял с травы своего молодого собеседника.
* * *
С большой зеленой горы на проезжую дорогу среди двухэтажных строений спускалась каменная лестница. На нее вышли двое друзей и спустились на несколько ступенек вниз.
- Посмотри вон туда, - блондин указал на ветхий домик через дорогу. Там слышался детский гомон.
- Послушайте, дети, а ну-ка все встаньте в одну линию, - распоряжалась девушка с белом фартуке с кудрями под косынкой. Дети ее слушались.
- Кенди, - произнес ее имя Терри. - Почему Кенди работает именно здесь?
- Потому что ни одна больница Чикаго не берет ее на работу, - ответил мистер Альберт, тоже наблюдая за клиникой. - Но она не отказалась от своей мечты и работает тем, кем всегда хотела.
- Работает, кем хотела... - как это повторил Терри.
- Вот именно. Она не сдается, и знаешь, почему? Потому что свой жизненный путь она выбрала раз и навсегда.
- Выбрала свой путь раз и навсегда...
Терри вспомнил бесконечные ступеньки лестницы нью-йоркской больницы, по которым он бежал за ней и обнял, лишь бы хоть чуть-чуть удержать убегающее счастье...
- Я помню все, как будто это было вчера... Я ничего не забыл...
- Терри... - из зеленых глаз катились слезы.
- Никогда себе не прощу... И зачем я это сделал?.. - прозрачный ручеек потек из-под густой челки.
- Пожалуйста, Терри... Прошу тебя, Терри... не надо так... Терри... отпусти меня... Не надо... Не надо, Терри...
Его руки переместились на ее плечи.
- Прости меня... Прости меня, Кенди, - заговорил он уже без слез. Обещай мне, что будешь счастлива.
Ее нежные пальцы легли на его руку.
- Терри, и ты тоже будь счастлив, - попросила она с улыбкой и ушла. Ушла в ту ночь, где падал снег...
...А он стоял у окна и думал...
- Кенди... Я всегда мечтал о ней, где бы ни был.
Девушка в инвалидной коляске с понимающей грустью смотрела на своего визитера.
- Терри, не надо так мучиться. Я вижу, что ты ее любишь. Поезжай к ней. Поезжай... Найди ее, слышишь?
- Сюзанна, - Терри повернулся к девушке, - я сделал свой выбор. И я остаюсь с тобой.
- Мальчик по имени Рождество - Мэтт Хейг - Прочая детская литература
- Большая книга ужасов 88 - Анна Евгеньевна Антонова - Прочая детская литература / Ужасы и Мистика / Детская фантастика
- Дорога к счастью. Пьеса - Ксения Вострецова - Прочая детская литература
- Звезда желаний. Том 1. Снеговик - Карина Сузимова - Прочая детская литература / Воспитание детей, педагогика / Детские приключения
- Две истории - Ustinya D - Прочая детская литература / Короткие любовные романы / Современные любовные романы
- Маленькие приключения Риты - Антон Воронцов - Прочая детская литература
- Серафина и черный плащ - Роберт Битти - Прочая детская литература
- Грибные дни - Элен Веточка - Прочая детская литература / Детская проза
- Уйдём в предрассветный туман. Солнечный круг. Книга 1 - Александр Каменецкий - Прочая детская литература
- Пингвины мистера Поппера - Ричард и Флоренс Этуотер - Прочая детская литература / Детская проза / Прочее