Рейтинговые книги
Читем онлайн Опасный след - Нора Робертс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23

Саймон уже готов был броситься на помощь, но Фиона остановила его, положив ладонь на его предплечье.

– С ней все в порядке. Это игра. Целью поиска была заблудившаяся женщина с небольшой травмой. Сильвия играет роль.

Группа разразилась аплодисментами. Сильвия церемонно поклонилась и величественно указала на женщину и собаку рядом с собой.

– Это Трейси и ее Лоло, – пояснила Фиона. – Они нашли Сил всего за час пятнадцать. Неплохо. Совсем неплохо. А помогают им Мико и его Ринго. Когда Трейси нашла Сил, он был рядом и помог привести Сил с ее будто бы растянутой лодыжкой на базу. Кроме того, он в нее влюблен.

– В Сил? Это как с шоколадным печеньем. А кто не влюблен?

– Не в Сил. – Замечание Саймона ей понравилось и даже вызвало гордость за мачеху. – В Трейси. Они оба из Беллингема, как и остальные. Прошу прощения.

Фиона подошла к Трейси, пожала ей руку, обняла, затем завозилась с собаками. Посмеялась с Сильвией.

«А девица действительно обаятельная», – подумал Саймон. Если, конечно, тебе нравятся сверхактивные любительницы свежего воздуха, которые обожают обниматься и отлично выглядят в джинсах или рабочих штанах, фуфайках и джемперах.

Насколько он помнил, его никогда не привлекали подобные женщины, во всяком случае, в сексуальном плане. Фиона для него загадка.

Может, все дело в ее глазах, ясных и спокойных. Наверное, это одна из причин, почему животные так реагируют на нее.

Фиона обвила рукой плечи Трейси, – эта неистребимая привычка коснуться, приласкать, в общем, установить физический контакт, – и повела ее к… Как бы она это назвала? Базой? Штабом? Как ни называй, но это был просто стол под натянутым на шесты брезентом.

Выслушивает доклады, предположил Саймон, отмечает все, что необходимо отметить. Как-то все это слишком серьезно для простого упражнения. И тут он вспомнил, что она нашла маленького мальчика в очень большом лесу под холодным дождем.

Детали имеют значение. Дисциплина и тщательная подготовка много значат.

Как бы то ни было, печенья были выше всяких похвал, а антракт позволил ему пофлиртовать с Сильвией.

– Как вы себя чувствуете после такого тяжелого испытания? – спросил он.

Сильвия рассмеялась, ткнула его в грудь:

– Обожаю исполнять роль заблудившейся женщины. Это шанс поразмяться, побродить по лесу, а потом устроиться в условленном месте или еще немного погулять. Все зависит от того, какое поведение жертвы выбирает Фиона. Как удачно, что вы заглянули. Я собиралась заехать к вам по дороге домой.

– Неужели? Пригласить меня на свидание?

– Вы такой милый. Вчера я продала два ваших произведения. Скамью с высокими подлокотниками и комод с пятью ящиками. И в любой момент возьму все, что вы мне предложите.

– Вообще-то сегодня утром я закончил пару вещиц. Винный шкаф и кресло-качалку.

– А, тот знаменитый винный шкаф.

Саймон пожал плечами, оглянулся на Фиону.

– Он не в ее стиле, вот и все.

Сильвия улыбнулась, положила в рот клубнику.

– У нее много разных стилей. Вы должны пригласить ее на ужин.

– Почему?

Сильвия взяла его под руку.

– Саймон, если бы я подумала, что вы спрашиваете серьезно, то встревожилась бы за вас.

А Фиона, похоже, подводила итог занятию.

– Все вы сегодня хорошо поработали, индивидуально, в команде и в паре. Следующее занятие пройдет на местности с другим рельефом, с жертвой, потерявшей сознание. Я прошу, чтобы вы ежедневно работали с вашими собаками полчаса-час, вставляя в рутинную тренировку десятиминутные проблемы. Продолжайте тренироваться с тем, кого ваша собака знает. После следующего занятия вы сможете использовать кого-то, с кем она незнакома. Пожалуйста, не забывайте практиковаться в оказании первой помощи, и часть упражнений повторяйте только с компасом. Тщательно ведите дневники. Если возникнут любые проблемы, любые вопросы, связывайтесь со мной по электронной почте или звоните. И, ради бога, прикончите эти печенья, потому что я сама не справлюсь.

Сильвия чмокнула Саймона в щеку.

– Я должна бежать. Навестите мой магазин и моего Орео. Привозите свои новые произведения, когда захотите. И пригласите мою девочку на ужин.

Саймон не спешил уезжать из любопытства и потому, что его пес наконец наигрался до потери сознания и вырубился прямо под столом.

– На сегодня с него достаточно, – заметила Фиона, собирая посуду со стола, когда они остались одни.

– У меня вопрос. – Саймон взял пустые стаканы и последовал за ней к дому. – Эти люди проходят у вас курс обучения?

– Разумеется.

– Сколько длилось занятие? Часа два?

– Чуть больше. Это продвинутый уровень и тренировочный поиск и спасение. Инструктаж, поиск, отчет… похлопывание по спине.

– А между занятиями они должны работать с собаками час-другой в день, учиться оказывать первую помощь…

– Да. Один из них фельдшер «Скорой помощи», но они все должны сдать экзамен на допуск к проведению реанимационных действий и оказанию первой помощи в полевых условиях. Они также должны уметь читать топографические карты, хорошо знать климатические условия, ветра, флору и фауну. И они, и их собаки обязаны быть в хорошей физической форме.

Фиона поставила посуду на кухонную стойку.

– И что, при такой нагрузке у них остается время на частную жизнь?

Фиона прислонилась к прилавку.

– Конечно. У них есть семьи, они работают. Но они увлечены. Для того чтобы стать членом Поисково-спасательной команды, необходимы месяцы тяжелого целенаправленного труда. Приходится, разумеется, идти на какие-то жертвы, но работа в команде приносит колоссальное удовлетворение. Я больше двух месяцев занимаюсь с ними. Их рейтинг успешного решения индивидуальных проблем – девяносто процентов. Сейчас мы в основном работаем в команде и будем повторять тренировочный поиск снова и снова в любых погодных условиях.

– Вы кого-нибудь вышибаете?

– Да. Это крайняя мера, но случается. Однако чаще те, кому это не подходит, отсеиваются сами. Вы заинтересовались?

– Не думаю.

– Понятно. Это может помешать вашему увлечению семейным телеканалом. И все же я бы с удовольствием провела с Джозом начальный курс. Хотя бы ради расширения кругозора. Как только он научится ходить рядом, садиться, ждать, приносить предметы и расставаться с ними по приказу, можно дать ему немного больше.

– Кроме обычного курса послушания? – Саймон с сомнением посмотрел на Фиону. – И сколько это стоит?

Фиона склонила голову к плечу.

– Возможно, на этот раз я бы не возражала против бартера. Скажем, я дополнительно позанималась бы с вами, привила бы Джозу специальные навыки за… винный шкаф.

– Он вам не подходит.

Прищурившись, Фиона оттолкнулась от стойки.

– Знаете, каждый раз, когда вы произносите эту фразу, я только больше хочу его приобрести. Я сама знаю, что мне подходит.

– Вы просто упрямитесь.

– Я? – Она ткнула в его сторону обоими указательными пальцами. – Это вы упрямец. Какая вам разница, кто купит ваш шкаф? Разве вы не изготавливаете вещи для того, чтобы их продать?

– Какая вам разница, если собака не делает успехов во время обучения? Разве вы не учите за деньги?

– Это не одно и то же. К тому же обычно все портит не собака, а хэндлер. Как в вашем случае, Мистер Три с Минусом.

– Я не хмурился.

– Стоп. Не шевелитесь, не меняйте выражение лица. Я принесу зеркало.

Саймон схватил ее за руку, но не удержал смешок.

– Прекратите.

– На следующее занятие я обязательно прихвачу камеру. Между прочим, фотография стоит тысячу баксов.

Фиона слегка подтолкнула его локтем. Саймон ответил ей тем же. А за его спиной тихо, но грозно заворчал пес.

– Стоп! – резко скомандовала Фиона, и пес замер. – Ньюмен, это друг. Друг. Он решил, что вы меня обижаете. Нет, не отступайте. Это Саймон, – сказала она псу. – Мы играем. Саймон – друг. Обнимите меня.

– Что?

– О, бога ради, что вы жеманничаете! – Фиона сама обняла Саймона, положила голову ему на плечо. – Играем с Саймоном, – повторила она, обращаясь к собаке, и улыбнулась. И жестом показала псу подойти к ним и потереться о ногу Саймона. – Он вас не укусит.

– Приятная новость.

– Пока я ему не прикажу. – Фиона подняла голову и снова улыбнулась. А затем легко подтолкнула Саймона локтем. – Можете толкнуть. Все нормально.

– Хотелось бы верить. – Он подтолкнул ее локтем, но на этот раз пес подтолкнул Саймона головой.

– Веселимся. – Фиона снова обвила Саймона руками, потерлась носом о его плечо. – Он меня считывает. Если бы я сейчас боялась, он знал бы. Но он видит, слышит, чувствует, что мне хорошо, что мне хорошо с вами. Это именно то, что я пытаюсь вбить в вашу голову насчет Джоза и ваших реакций. Вы транслируете свое настроение, и оно влияет на его поведение, поэтому…

Она подняла голову и осеклась, увидев глаза Саймона. Очень близкие и очень сфокусированные.

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Опасный след - Нора Робертс бесплатно.

Оставить комментарий