Рейтинговые книги
Читем онлайн Шестой уровень. Чужие миры - Николай Андреев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

Андрей и Ален шли вдоль стены. Остальные солдаты двигались кратчайшим путем, через пещеру. Отчетливо видны лучи фонарей. Вокруг тягостная, наряженная тишина. Пальцы крепко сжимают оружие. Поиски древних артефактов прекращены. И это не случайность. Только веские причины могли заставить Ловца Удачи покинуть грот.

Северный тоннель был значительно выше уровня пещеры. Чтобы попасть в него, нужно было подняться по ступеням, вырубленным в скальной породе. Подтверждалась теория Джея Парсона. Строительство тоннелей началось одновременно. Но от северной базы до грота самое короткое расстояние. Обнаружив гигантское естественное убежище, чужаки откорректировали проект.

Волков и Блекпул оказались в числе первых. Минут через пять появилась группа Стигби. Отчаянно ругаясь, пираты сбросили с плеч тяжелые рюкзаки. Ученые аккуратно опустили на землю носилки с раненым солдатом. Постепенно наемники и бандиты подтягивались к месту сбора. Впечатлениями никто не делился. Атмосфера слишком гнетущая. Людям не до пустой болтовни.

Парсон сразу заметил лежащего у входа человека. Мертвенно-бледное лицо, остекленевшие глаза, по телу периодически пробегала судорога.

- Внешних повреждений не видно, но выглядит он паршиво, - проговорил сержант.

- На него напал какой-то хищник, - пояснил Эдгар. - Ужалил в руку. Очень сильный яд. Антидот не помогает.

- Понятно, - кивнул головой Джей. - Нас тут воспринимают, как пищу. Знакомая ситуация.

- Надо торопиться, - сказал Стигби. - Проверьте людей…

Перекличка заняла несколько секунд. Недосчитались двух пар, проводивших разведку западной части пещеры. Передатчики ни у наемников, ни у пиратов почему-то не работали.

- Черт подери, где они? - зло пробурчал Ловец Удачи.

- Может, в боковом ответвлении? - предположил Волков. - На востоке мы нашли расщелину. Углубиться далеко не успели. Там сигнал слабее.

- Это вариант, - произнес Парсон. - Со связью в гроте серьезные проблемы.

- И что теперь? - прошипел Эдгар. - Торчать тут из-за четырех идиотов?

Под сводами пещеры вспыхнула осветительная ракета. Она должна была привлечь внимание разведчиков. Солдаты пристально всматривались в полумрак.

- Вижу двух человек! - громко выкрикнул Стенвил. - Справа огромный каменный столб, триста метров…

- Вижу, - подтвердил Стигби. - Все вспомогательное снаряжение оставить здесь! Берем только резервные баллоны с воздухом. Выдвигаемся немедленно!

- Лайн, Марзен, вперед! - скомандовал сержант. - Кейн, Брюс, за ними, дистанция пятьдесят метров!

Держа оружие наперевес, наемники устремились в тоннель. Носилки с Флегилом взяли бандиты из группы Ашвила. Ученые шли в середине колонны. Джей повернулся к Андрею и Алену.

- Встретите Слима и Чеда, - проговорил Парсон. - На пиратов мне наплевать. Пусть выбираются сами. Постарайтесь догнать отряд до базы. Лейтенант чересчур нервничает. Это неспроста. От него можно ждать любого подвоха.

- Надеюсь, без нас он не улетит, - спросил Блекпул.

- Кто знает… - пожал плечами цекрианец.

Ободряюще хлопнув Волкова по плечу, сержант зашагал к тоннелю. Через мгновение Парсон растворился в темноте.

- Вот гниды! - с нескрываемой злостью сказал Ален. - Один другого лучше. Ладно я, Джей меня недолюбливает, но ты-то тут при чем?

- Я твой напарник, - улыбнулся юноша. - Такова моя судьба.

- Тебе ужасно не повезло, - произнес Блекпул. - И эти уроды еле тащатся…

Аластанец попытался связаться с Зейвилом и Бенингом. Бесполезно. На вызов они не реагировали. Что-то явно случилось с передатчиками. Ален взглянул на часы, поморщился. Разведчики не спешат.

- Поживее! - громко крикнул Блекпул.

Ответа не последовало. Терпение аластанца иссякло. Он запустил очередную ракету. Солдаты метрах в ста от Андрея и Алена. Отпали последние сомнения. Это Слим и Чед.

- Вы чего не отзываетесь? - проговорил Блекпул. - Связи нет?

- Нет, - отозвался Зейвил.

- Мы так и подумали, - сказал аластанец. - Группа возвращается на крейсер. Советую пошевелить ногами. Иначе проведете незабываемую ночь на планете. И не забудьте резервные баллоны…

- Кстати, пиратов там не видели? - вмешался Волков.

- Видели, - откликнулся Слим.

- Подгоните их, - произнес Андрей.

- Твоя доброта не имеет границ, - усмехнулся Ален.

Блекпул направился к тоннелю. Юноша последовал за аластанцем. Практически сразу наемники перешли на бег. Приказ сержанта они выполнили. Зейвил и Бенинг предупреждены.

Настигнуть отряд большого труда не составило. Заданный Стенвилом и Элинвилом высокий темп бандиты не выдержали. Длительные, изнурительные переходы требовали специальной подготовки, а у парней Стигби ее не было. Чтобы брать судно на абордаж, требовались совсем другие навыки. Не стоило забывать и о носилках с раненым. Это дополнительная нагрузка. Лишь когда брайтгезы сменили уставших пиратов, группа смогла немного ускориться. Где-то на середине пути состояние Флегила резко ухудшилось. Конвульсии участились. Внезапно бедняга затих.

- Стойте! - взволнованно крикнула Лиз. - Пульса на сонной артерии нет. Он умер.

- Не дотянул, - бесстрастно проговорил Эдгар. - У местных тварей хороший яд. Убивает человека в течение часа.

- Вы циник, - заметила Юнгс.

- Я реалист и прагматик, - возразил аквианец. - В будущем это придется учитывать. Подобных хищников на Гесете сотни, тысячи, миллионы. Одна ошибка и ты уже в пасти кровожадного чудовища. Надо доставить тело на корабль. Может, удастся синтезировать антидот. Без него высаживаться на планету нельзя.

Стигби махнул разведчикам рукой, и группа продолжила движение. До базы еще около четырех километров. Парсон, Кавенсон, Волков и Блекпул шли в конце колонны. Зейвила и Бенинга до сих пор нет. Неужели решили дождаться пиратов? Напрасно Андрей сказал о них товарищам.

Спустя час отряд достиг цели. Возле входа в тоннель ученые остановились. Над проемом те же три символа, на стене выцарапана длинная цепочка знаков, предупреждающих об опасности. Хотя, если сравнить с другими надписями, текст немного отличается.

За спиной Волкова раздался звук приближающихся шагов.

- Наконец-то, - облегченно произнес юноша, оборачиваясь.

Слим и Чед невольно закрыли лицо от яркого света фонаря.

- Вы не очень спешили, - раздраженно сказал Джей.

Зейвил лишь пожал плечами. Оправдываться он не стал. Выяснять причину отставания было некогда. И сирианцы, и бандиты Ловца Удачи уже скрылись из виду. Наемники быстро зашагали по коридору колонии.

Неизвестная раса отличалась педантичностью, невероятной склонностью к стандартизации. Все базы на Гесете строились по одному проекту. Найти выход на поверхность не составило ни малейшего труда. Вот и ангар для летальных аппаратов…

Разведчики рассыпались в цепь. Стигби с брайтгезами и учеными чуть позади. Торопиться в таких случаях не стоит. Главное, не попасть в засаду. В этой части планеты сейчас поздняя ночь. На небе сверкали тысячи звезд. К сожалению, рассеять мрак, опустившийся на плато, они не в состоянии. Очертания предметов смутные, расплывчатые. Стенвил запустил осветительную ракету. Слева, метрах в ста пятидесяти от колонии, Лайн заметил десантный бот. Возле него человек десять.

- Вижу людей, идут к нам, - доложил корзанец.

- Кого-нибудь узнаешь? - спросил Парсон.

- Расстояние большое, - ответил Стенвил, - по-моему, впереди Новил.

- Точно он, - подтвердил Элинвил.

Марзен опустил карабин и громко крикнул:

- Стив, это ты?

- Ты, - голос Новила прозвучал как-то странно, глухо.

В этот момент ожили передатчики защитных шлемов. Наладилась связь с «Виллоком». Солдаты покинули зону экранирующего излучения.

- Лейтенант Стигби, вызываю крейсер, - проговорил аквианец.

- Лейтенант, слышим вас, - откликнулся Гроненбер. - Как прошла разведка?

- Не лучшим образом, - сказал Эдгар. - Ничего ценного мы не обнаружили. Потеряли одного солдата. Ужалила какая-то ядовитая тварь. Но сейчас это не важно. Что здесь происходит? Почему северная группа молчит?

- Сами не понимаем, - произнес Эрик. - Они вернулись около часа назад. Не отзываются ни наемники, ни десантники, ни ученые. Полная тишина. Исчезли даже пилоты. Хотя мы их прекрасно видим. Люди, перемещаются по плато, что-то делают. Похоже, дало сбой оборудование…

- Оборудование? - задумчиво повторил Стигби. - Сомневаюсь. Не верю я в совпадения.

- Другого варианта у нас нет, - проговорил майор. - Надеюсь, вы все выясните. А то капитан Честервил волнуется. Микрочипы наемников тоже не функционируют. Такое в его практике впервые.

- То есть как, не функционируют? - вмешался Джей.

- Очень просто, - бесстрастно отреагировал Гроненбер. - Сигнал на пульт не поступает. На экране только ваши точки.

- Наблюдатель, сколько в моем отделении солдат? - спросил сержант.

- Восемь, - сказал Честервил. - Отсутствуют шестнадцатый и тридцать девятый.

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Шестой уровень. Чужие миры - Николай Андреев бесплатно.

Оставить комментарий