Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Запустив левую руку за кожаную куртку детектива, женщина стала ощупывать рубашку Шефера, продолжая твердо держать приставленное к его груди оружие. Рука двигалась издевательски эротическими пассами, но Шефер был далек от мысли, что Бейби пристает к нему с ласками. Она явно что-то искала.
И нашла. Ее пальцы нащупали провод под рубашкой, и она рванула пуговицы, обнажив грудь детектива и крохотный микрофон на ней.
- Милая вещица, - сказала она.
- Вам понравилось? - деланно изумился Ше-фер. - Продолжайте, возможно попадется проигрыватель компакт-дисков, привязанный к...
- Заткнись! - рявкнула она, ударив его пистолетом по лицу. Шефер почувствовал резкую боль, но кость осталась цела, и кровь не появилась. Бейби просто занималась самоутверждением. Если бы ей хотелось, она могла позволить себе гораздо большее, значит, решил он, в ее намерения не входит его изуродовать.
Во всяком случае, пока не входит.
И тут же, прежде чем Шефер успел ей ответить, а Бейби - продолжить свои комментарии по поводу находки, в их беседу ворвались резкие звуки стрельбы из автоматического оружия.
Все трое замерли.
- Что за... - заговорил мужчина с дробовиком, познакомив наконец Шефера с тембром своего голоса. Он оказался писклявым, совершенно не вязавшимся с широкими плечами его обладателя. То и дело озираясь, чтобы держать Шефера на прицеле, верзила стал приближаться к витрине.
Он еще не успел подойти к ней, когда стекло взорвалось дождем осколков, следом за которыми под грохот новых очередей автоматного огня в помещение рухнул пожилой мужчина в поношенном плаще.
- Сукин сын, - рявкнула Бейби и бросилась к задней двери, не выпуская из рук оружие.
Бегство женщины Шефера не беспокоило. Именно на этот случай он поставил человека у черного хода, и если он не возьмет Бейби, то дело в полицейском управлении поставлено еще хуже, чем Шефер думал.
Здоровяк с дробовиком, не сообразив, что его хозяйка внезапно удалилась, перебрался через кучу битого стекла и дважды наугад выстрелил в окно.
- Чтоб им! - завопил он. - Бейби, что-то не сработало! Они прикончили Артуро!
- Что ты говоришь, Эйнштейн, - в тон ему ответил Шефер, - как же им не стыдно! - Он не взял с собой оружия, потому что его могли обыскать, прежде чем отпустят товар, а у противника был дробовик, но Шефер не колеблясь превратил себя в метательный снаряд.
Оба рухнули на пол под грохот кухонной утвари; дробовик выпустил еще пулю, на этот раз в потолок, прежде чем вылетел из рук стрелка.
Однако ему удалось вывернуться из захвата Шефера и сомкнуть пальцы на горле детектива.
- Умри, поганый коп! - прошипел он, тяжело дыша.
Шефер понял, что плечи этого мужчины годились не только для показа.
- Ночной ты горшок, - захрипел он, стараясь заставить голос звучать зловещим шепотом, - а разговоры с горшками... - Он нащупал самую большую сковородку среди свалившейся с полок посуды и шлепнул ею противника по голове.
Хватка на его горле быстро ослабла.
- Смотри-ка, - сказал Шефер, выбравшись из-под верзилы и разглядывая сковороду, - действует не хуже наркотика. - Он для уверенности еще раз опустил ее на голову противника. - Наркотик как раз для твоих мозгов, правда не для внутреннего применения, но важен результат. Он поднялся на ноги, швырнул в сторону сковороду и спросил, обращаясь к потерявшему сознание врагу: - Вопросы есть?
- Да, есть вопрос, - ответила Бейби из дверного проема заднего помещения, - попытаешься бежать или предпочитаешь умереть на месте?
Шефер увидел в ее руках автомат М-16, нацеленный ему в грудь. Оказывается, она бежала вовсе не с поля боя, а за более мощным оружием.
Едва женщина открыла огонь, он нырнул за стойку с банками для муки и сахара, затем пополз, подыскивая укрытие ненадежнее.
Бейби еще несколько минут решетила пулями товары, пока щелчок порожнего магазина не известил об истощении боезапаса.
- Проклятие! - крикнула она, сообразив, что не попала в Шефера. Она выдернула израсходованный рожок и замешкалась, вставляя другой. - Где ты, большой мальчик? Выходи, я прикончу тебя, где бы ты ни был!
Шефер не упустил бы шанс взять Бейби, пока она перезаряжала автомат, но он был далековато от нее - их разделяли два прохода со стойками для кухонной утвари.
К тому времени когда новый магазин оказался на месте, детектив уже наметил план действий. Он скользнул за полки, битком набитые мягкими рукавицами и подставками для горячих кастрюль, и стал пробираться за прилавок.
- У-лю-лю, - крикнула Бейби, - выходи поиграть, детектив Шефер! Я знаю, что ты здесь,
Шефер понимал, что сейчас, когда эхо стрельбы и грохота падающей посуды смолкло, Бейби обнаружит его по малейшему звуку. Двигаться бесшумно среди множества свалившейся с полок утвари не было никакой возможности. Это означало, что переместиться необходимо быстро. Он огляделся в поисках оружия.
Его не было. Вопреки закону Салливана, множество торговцев держат пистолеты под прилавками, но Шефер нашел под кассовым аппаратом только коробки для бланков регистрации кредитных карточек и пустую полочку, на которой недавно лежал пистолет.
Оружия под прилавком не оказалось, но сам прилавок...
Он пнул ногой в его стенку и громко выругался. Затем стремительно присел на корточки, напрягся и упер ладони в край прилавка.
- Я слышала, Шефер! - крикнула Бейби. - Теперь я знаю, где ты, выходи! Не заставляй меня расстреливать тебя в упор!
Шефер затаил дыхание.
- Ладно, сукин сын, будь по-твоему! - рявкнула она. - Ты просто создаешь трудности для нас обоих. Христос Всемогущий, работе женщины нет конца. - Она подошла к прилавку и двинулась вдоль него, внимательно вглядываясь, не снимая пальца со спускового крючка...
И Шефер выпрямился, решительно и быстро, вложив в это движение всю силу могучих бедер, швырнул крышку прилавка в лицо Бейби и опрокинул его на женщину целиком.
Мгновение спустя Шефер уже стоял над ней, отшвырнул ногой автомат, затем наклонился и выдернул засунутый за пояс пистолет. Он вынул из него обойму и тоже отшвырнул в сторону.
Детектив быстро огляделся. Помещение магазина напоминало руины: повсюду валялись стреляные гильзы, разбитое стекло и помятая кухонная утварь. С улицы врывался холодный зимний воздух. Мертвый мужчина, которого они называли Артуро, неуклюже растянулся посреди остатков главной витрины; неподалеку лежал еще не пришедший в сознание простофиля, которого Шефер короновал сковородой.
Ошеломленная, но не потерявшая сознания Бейби лежала прямо у его ног с широко открытыми глазами.
- Вы арестованы, - сказал он, - у вас есть право хранить молчание...
Хрустнуло стекло, и Шефер резко обернулся. В проеме разбитой витрины стоял Смитерс и с ним еще трое в черных костюмах и плащах.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Тарас Балашов. Виртуальный любовник - Сергей Саканский - Научная Фантастика
- Короткий деловой визит - Ольга Ларионова - Научная Фантастика
- Статус — цивилизация - Роберт Шекли - Научная Фантастика
- Старые добрые времена (сборник) - Роберт Шекли - Научная Фантастика
- Тайна подводной скалы (Сборник) - Григорий Гребнев - Научная Фантастика
- Лора - Натан Романов - Космическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Научная Фантастика
- Бойтесь ложных даров! - Дмитрий Вейдер - Научная Фантастика
- Холодная сварка, или Ближе, чем секс - Светлана Тулина - Научная Фантастика
- «Если», 2012 № 10 - Журнал «Если» - Научная Фантастика
- Холодная кровь [СИ] - Анатолий Радов - Научная Фантастика