Рейтинговые книги
Читем онлайн Холодная война - Натан Арчел

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 61

Хрустнуло стекло, и Шефер резко обернулся. В проеме разбитой витрины стоял Смитерс и с ним еще трое в черных костюмах и плащах.

У двоих были штурмовые автоматы неизвестной Шеферу конструкции, и он догадался, кто высадил витринное окно и прикончил Артуро.

- Пошли, Шефер, - сказал Смитерс, - вы идете с нами.

- Черта с два, - ответил Шефер.

- У нас есть приказ, - возразил Смитерс, - и все необходимые полномочия. Я пытался просить вас об этом по-хорошему, сейчас я просто говорю: вы идете с нами.

- А я говорю нет, - в тон ему рявкнул Шефер. - Я беру Бейби и ее приятеля по забавам, вызываю мясной фургон для Артуро, а затем, спустя сутки или около того, когда покончу с бумажной волокитой, мне предстоит попотеть над выколачиванием из Бейби кое-каких сведений.

Смитерс сделал знак тому из своих спутников, у которого не было автомата; мужчина вытащил из наплечной кобуры пистолет, перешагнул через труп Артуро, затем ловко и не колеблясь всадил пулю в голову Бейби.

Она даже не успела сообразить, что произошло, - на ее лице запечатлелось выражение недоумения, а не страха.

- Христос! - воскликнул Шефер и оцепенело уставился на новоиспеченный труп.

- Его тоже, - сказал Смитерс, кивнув в сторону лежавшего без сознания недавнего обладателя дробовика, и мозги верзилы смешались с мусором, разбросанным по покрытию пола.

- Смитерс, вы - ублюдок! - закричал Шефер.

- Просто больше незачем беспокоиться об одной стерве, распространявшей наркотики, - ответил Смитерс. - Нам предстоит обсудить гораздо более важные вещи.

- Вроде ваших похорон, - согласился Шефер. - Вы настоящий болван! Мы выслеживали Бейби несколько месяцев. Она могла бы дать нам имена, места и время встреч, адреса поставщиков...

- О, что касается... - начал было Смитерс, но сразу же спохватился. - Вы все еще не понимаете, Шефер? - продолжил он совершенно другим тоном. - У нас проблема, большая проблема, много более серьезная, чем любая сеть распространения наркотиков. Мы нуждаемся в вашей помощи, и вы окажете ее нам, чем бы это для вас ни обернулось.

- Я достаточно хорошо все понимаю, - холодно возразил Шефер. - Но я также знаю, что Бейби нравилась мне в тысячи раз больше, чем вы, Смитерс.

- Мы оказались перед лицом чего-то значительно более важного, чем торговцы наркотиками, Шефер, - членораздельно произнес Смитерс, не реагируя на выпад детектива. - Столкнулись с чем-то гораздо худшим. - Он кивнул своим людям: Взять его.

- Вы хуже этих торговцев! - завопил Шефер, но люди с автоматами подступили с двух сторон и привычными движениями вскинули оружие, целясь ему в голову. Шефер замер.

Третий убрал пистолет в кобуру, аккуратно застегнул куртку, затем шагнул к Шеферу, одновременно опустив руку в карман плаща.

- Вы хуже, чем любой из них, - повторил Шефер, когда агент вытащил из кармана черный футляр и открыл его - внутри был наполненный шприц для подкожных инъекций. - Люди, которых я арестовываю, по крайней мере знают, что они допустили правонарушение.

Мужчина в черном плаще вонзил иглу в руку Шефера и надавил плунжер.

- Вы, Смитерс, и вся ваша шайка, - не унимался Шефер, - вы цените не дороже дерьма такие понятия, как правопорядок или правонарушение...

Болеутоляющее или что-то другое подействовало быстро: Шефер продержался на ногах еще несколько секунд, прежде чем подкосились колени, но к этому моменту он уже не мог произнести ни слова, даже потерял способность связно мыслить.

Ему показалось, что и в таком состоянии расслышал слова Смитерса:

- Вы правы, Шефер. Нас не заботят ни правопорядок, ни правонарушения, ни философия любого толка. Единственная наша забота - страна.

Но полной уверенности у него не было, и Шефер решил, что вполне мог вообразить себе эту речь.

Когда он стал падать на пол, сознание еще не настолько покинуло его, чтобы не заметить, как бессердечные ублюдки просто расступились, даже не подумав подхватить его.

Глава 10

- Похоже, он приходит в себя, генерал.

Шефер слышал слова, но прошло еще несколько секунд, прежде чем он смог придать им какой-то смысл и выделить из оглушительного грохота, в котором почти тонули голоса.

Сознание прояснялось. Он понял, что находится в вертолете, что кто-то говорил о нем и говоривший заметил, что он просыпается.

- При выходе из сна после этого снадобья неизбежны некоторая дезориентация и легкое головокружение, детектив Шефер, но это быстро пройдет.

Шефер приоткрыл глаза и увидел мужчину в армейской форме США, стоявшего возле него на коленях, - офицер, точнее капитан. Мужчина выглядел искренно озабоченным, но Шефер добрую минуту не мог в это поверить.

Он сообразил, что лежит на носилках в кабине военного транспортного вертолета, но со своего места не мог с уверенностью определить тип машины, тем более что кабина пилота была отгорожена шторкой. Вероятно, этот капитан врач. Шефер быстро приходил в себя и уже смог разглядеть медицинские эмблемы в его петлицах - да, армейский доктор.

Детектив повернул голову в другую сторону. С другой стороны носилок сидели на корточках еще двое - тоже медицинский персонал, но эти были в белых халатах, а не в форменной одежде. Двое других - солдаты, выглядевшие охранниками, - сидели ближе к хвосту машины.

А у его ног устроился генерал Филипс.

Шефер посмотрел на генерала долгим, пристальным взглядом.

Он имел с ним дело прежде, когда эти твари из внешнего космоса мародерствовали в Большом Яблоке. Филипс проявил себя ублюдком, в этом у Шефера не было сомнения, но все же не таким роботом, как Смитерс и остальные. Дачу, брату Шефера, Филипс действительно нравился, да и сам Шефер не мог не заметить признаки человечности в этом старом вояке.

- Видимо, у меня меньше определяемых законом прав, чем я думал, - сказал Шефер. Его голос прозвучал слабо и хрипло; он сделал паузу, чтобы прочистить горло. - Может быть, я всего лишь тупоголовый коп, генерал, но разве похищения перестали быть в этой стране преследуемыми по закону? Не говоря уже об убийствах.

Филипс окинул Шефера сердитым взглядом.

Ему было ненавистно втягивать в это дело гражданских, особенно против их воли, но, когда о нем снова вспомнили после долгих месяцев безделья и он познакомился с предоставленными в его распоряжение людьми и ресурсами, у него не осталось сомнений, что без помощи не обойтись.

Всех его специалистов разогнали; исследовательская работа была прекращена полностью. Полковника Смитерса и его людей, откомандированных в контрразведку, вернули в подчинение Филипса всего сутки назад. Группу капитана Линча не расформировали, но его люди занимались главным образом строевой подготовкой, тренировались в стрельбе, подрывном деле и рукопашном бое, но не имели ни малейшего представления об этих чертовых тварях, с которыми им, возможно, предстояло сразиться.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 61
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Холодная война - Натан Арчел бесплатно.
Похожие на Холодная война - Натан Арчел книги

Оставить комментарий