Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ему еще никогда в жизни не приходилось взывать к высшей силе. Это непроизвольно вырвавшаяся из глубины сердца мольба сильного мужчины, ощутившего вдруг себя слабым и беспомощным, как ребенок, могла тронуть любого, кто бы услышал ее. И Коннэлу оставалось надеяться только на это.
Сирена полицейской машины завыла громко и пронзительно. Было видно, как впереди начинают медленно двигаться автомобили. Полицейский с повязкой на руке повелительным жестом жезла как бы разводил их, освобождая центральную часть дороги. Медленно, безумно медленно, как показалось Коннэлу, тронулся, наконец, «Вольво», стоящий перед его «Тойотой». Но двинуться с места он пока не мог. Надо было еще убрать микроавтобус, прижавший машину мистера Такера к джипу.
Только через час после того, как начали освобождать дорогу, Коннэл подъехал к ресторану. Как он и ожидал, в нем не было посетителей.
Официанты подбирали разбитую посуду, а толстый метрдотель наблюдал за уборкой помещения. На вопрос Коннэла, не пострадал ли кто из посетителей, он пожал плечами. Не такой силы было это землетрясение, чтобы кто-то мог серьезно пострадать.
Сев в машину, Коннэл какое-то время не двигался. Он постепенно успокаивался. Скорее всего, все обошлось. С мисс Харрисон ничего не случилось. Но они не увиделись сегодня, а он так ждал этой встречи!
Чувство горького разочарования охватило Коннэла. Что ж! Видимо, не суждено. В конце концов, она поймет, почему он не смог вовремя приехать. Завтра он позвонит мисс Харрисон на работу. Они должны встретиться!
Думая об этом, Коннэл не видел, что почти рядом с его машиной остановился среднего роста крепкий мужчина. Он пристально посмотрел на сидевшего в машине Коннэла, осторожно оглянулся вокруг, и направил на него руку. Призрачное дрожание воздуха, похожее на полуденное марево, собралось в луч и на какое-то мгновение протянулось от руки мужчины к Коннэлу. Если бы тот в этот момент оглянулся, он бы очень удивился, узнав в этом крепыше мистера Уиллиса.
Но он, не оглядываясь, включил зажигание, и машина тронулась с места.
* * *— Пэт! — взволнованно воскликнула Филлис. — Слава богу! Как Памела, Уилл? У вас все в порядке?
— У нас — да. А у тебя? Ты была в такой панике, что я почувствовала это. — Младшая ведьмочка огляделась вокруг. — А что ты делаешь здесь? Почему не на работе?
Успокоившаяся было Филлис поняла, что придется срочно что-то сочинять.
— Я…У меня деловая встреча с…читателем..
Брови Пэт поползли на лоб.
— С читателем?! В ресторане?
Она внимательно посмотрела на сестру:
— Фил, что происходит? У тебя свидание? А как же Джонсон? — игриво ухмыльнулась младшая ведьмочка.
Внезапно в ее глазах мелькнуло подозрение:
— О, нет! Только не говори, что ты встречалась с Коннором!
— Нет, Пэт. Я не встречалась здесь с Коннором, — с облегчением честно ответила Филлис. Это не было враньем — она ведь действительно с ним не встретилась.
— Давай зайдем за угол, чтобы мы могли незаметно переместиться домой, — все еще недоверчиво глядя на сестру, предложила Пэт.
— Но…Мой…то есть, наш… читатель еще не пришел. Будет нехорошо, если я уйду, не дождавшись его, — смущенно пролепетала Филлис. — Я теперь успокоилась — с вами ничего не случилось, все в порядке. Пожалуй, я подожду еще немного.
Пэт посмотрела на сестру, как на сумасшедшую:
— Фил, о чем ты говоришь? Какой полоумный читатель будет торопиться к тебе после этих пробок и беспорядка на улице?
Филлис молчала. Аргументы у Пэт были железные. Возразить нечего. А говорить, что это все-таки несостоявшееся свиданье с Коннором, она не стала бы ни за что. Постояв немного, девушка пожала плечами, и они с Пэт отправились домой.
Войдя в свою комнату, Филлис без сил опустилась на кровать, положив руки на колени.
Красивый костюм, изящные сережки, яркий макияж…Все это оказалось ненужным. Он ничего этого не увидел. Филлис так готовилась к этому свиданию, чувствовала такое радостное ожидание, предвкушение чего-то удивительно приятного, что разочарование лишило ее сил. Какое-то время девушка сидела опустошенная, эмоционально выжатая. На душе было так пусто и горько, что Фил не могла даже плакать.
«Мы не встретились…Неужели это был знак свыше?» — подумалось ей. Филлис вспомнила слова Лайена: он сказал, что позаботится о том, чтобы они с Коннором больше никогда не встретились. И усмехнулась: все же вызвать землетрясение Лайену не под силу. Может, это сама природа протестует против их встречи?
Фил набрала в ванну горячей воды, добавила ароматную пену и погрузилась в приятное тепло. «Говорят, ванна успокаивает. Надо расслабиться, — подумала Филлис, закрыв глаза. — Слишком много всего произошло в моей жизни за последние четыре дня.»
Горячая ароматическая ванна, действительно, помогла. Постепенно девушка приходила в себя. А что, собственно, произошло? Почему она настроена так трагически? Из-за чего горюем? Ну, не встретились они с Коннором сегодня. Это что — последний день ее жизни? Завтра он, наверняка, позвонит ей, объяснит все. И с ним не обязательно должно было что-то случиться. Он мог просто застрять в пробке. А сообщить ей Коннор не мог: номера ее мобильного телефона он не знает. Впрочем, — вспомнила она судьбу несчастного электронного устройства — даже если бы и знал, дозвониться все равно не смог бы.
«Какая же я дура! — уже оживая, ругала себя девушка. — Стоит ли так расстраиваться! Мы встретимся завтра — только и всего. Обязательно встретимся! Продлим праздник ожидания, — оптимистично подумала она. — Это лишний повод помечтать о Конноре до завтра».
С таким настроением, переодевшись после ванны, Филлис спустилась вниз.
* * *Фил напрасно решила, что ей удалось обмануть Пэт. Малдшую ведьмочку не проведешь! То, что средняя сестра оказалась в рабочее время так далеко от работы, ее смущение, явно наскоро придуманная, нелепая встреча с читателем в ресторане — все это было очень подозрительно.
А так как Дик, с которым Пэт встречалась в последнее время, отбыл в Европу на семинар c непонятным названием, она решила посвятить свободное время экс-жениху Фил.
Прежде всего, Пэт решила проверить, действительно ли тот работает в фирме, о которой говорила сестра. Полистав телефонный справочник, она нашла юридическое бюро «Картер, Клейн и Такер» и позвонила по одному из телефонов. Попросив записать ее на консультацию к мистеру Коннэлу Такеру, младшая ведьмочка решила не тянуть кота за хвост и назначила встречу на завтра. А пока надо было узнать, где тот живет.
- Я нашёл тебя, или (не)счастье для оборотня (СИ) - Ли Алана - Любовно-фантастические романы
- Его голод. Я тебя найду (СИ) - Ладыгина Наталия - Любовно-фантастические романы
- Моя чужая планета (СИ) - Соул Оливия - Любовно-фантастические романы
- Присвоенная, или Жена брата (СИ) - Герр Ольга - Любовно-фантастические романы
- Неправильная ведьмочка, или Некромант на задании (СИ) - Никитин Виктория - Любовно-фантастические романы
- Тень. Игра для демона (СИ) - Сиана Ди - Любовно-фантастические романы
- Правила эксплуатации, или Как не влюбиться в демона (СИ) - Орлова Марина - Любовно-фантастические романы
- Принцесса кролик и метка демона (СИ) - Кира Иствуд - Любовно-фантастические романы
- Ведьмочка для художника, или Возвращение в Мир Мечты - Регина Хайруллова - Любовно-фантастические романы
- Проблемный вампир (ЛП) - Сэндс Линси - Любовно-фантастические романы