Рейтинговые книги
Читем онлайн Наследница проклятого рода. Книга III - Дмитрий Трояновский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 81

Опять это проклятое видение, которое мучает его по ночам — сколько раз оно уже повторялось? И что означает? Новый день, наверняка, вновь не даст ответа.

* * *

Попрощавшись с эльфами, Маглинус решил вернуться в таверну, чтобы хотя бы попытаться заснуть. Свернув с набережной, он заметил яркий свет в окнах «Веселого пристанища», а у коновязи — несколько взмыленных лошадей. И тут же вся таверна взорвалась жуткими криками. Несколько человек выскочили на улицу, вопя что-то нечленораздельное. Им в ответ завыли собаки, начали хрипеть и рваться с привязи лошади, стали распахиваться ставни в соседних домах. В считанные мгновения перед гостиницей собралась толпа.

— Что за безумие здесь творится? — послышался голос Эстальда, откуда-то из-за спины.

— А я думал, может быть, ты мне что-то объяснишь.

Тем временем шум и гам внутри нарастали. Послышался звон разбитого стекла.

— Нам конец! — один из постояльцев с длинными всклокоченными волосами по очереди хватал за грудки всех, кто был рядом, и кричал им прямо в лицо, — понимаешь, нам конец! — требуя немедленно с этим согласиться, но те лишь удивленно молчали. И это заводило его еще сильнее, — идиоты, неужели вам не понятно, что пророчество сбылось!

— Какое еще пророчество? — Маглинус взял обезумевшего крикуна за плечо и сильно тряхнул его, пытаясь привести в чувство. Но тот вырвался и, заметив рядом слугу, который выбежал на крики с только что открытой бутылкой рома в руке, выхватил ее и одним движением вылил себе в рот, а потом свалился на землю там, где стоял.

— Какое пророчество? — повторил свой вопрос Маглинус.

— Разве вы не знаете, — удивился стоявший рядом хозяин гостиницы, — предсказано, что когда Смаргелл вступит в брак со смертной женщиной, он станет непобедим и царство его и его потомков продлится вечно.

— Ничего, — отозвался из толпы молодой нагловатый голос, — наши отцы и деды жили при разных царях, а мы как-нибудь проживем при Смаргеллле.

— Ты, может быть, и проживешь, — отозвался хозяин, — Смаргелл обещал сохранить жизнь молодым, но… только самым преданным ему и послушным. А когда у них появится потомство, опять отобрать из него тех, кто будет любить его больше себя самих, а остальных скормить своим монстрам. В конце-концов установится такая гармония между народом и его повелителем, какой еще свет не видывал.

— Но, если я правильно понял, это пророчество известно давно, — включился в разговор Эстальд, — а сейчас-то что случилось?

— Полчаса назад пришла страшная весть: свадьба состоится уже через три месяца — в ночь с 23 на 24 августа. Смаргелл, наконец, нашел свою избранницу, и она скоро отправляется в Инферос!

— Но кто же она?! — едва слышно произнес Эстальд, пораженный ужасной догадкой.

— Скажи, ты! — трактирщик схватил за руку едва держащегося на ногах человека в запыленном дорожном плаще, видимо, одного из тех, кто и принес жуткое известие.

— Ее зовут… Что-то вроде Фиол… флин… зен… ро… — затараторил тот. И выезжает она из Ро… дейн…

— Что ты трясешься как бараний хвост, говори яснее, — с неожиданной яростью набросился на вестника Эстальд.

— Оставьте этого несчастного в покое — имя невесты вам давно знакомо: Флиаманта Изенорт из Орадейна, — сказал Немладан Октиус, подходя к друзьям.

Глава 5 На край света и дальше

Впереди вырастали каменистые склоны нагорья Дар-Туириад. Значит, Хазмоланд уже недалеко. Что ж, очень кстати — седельные сумки, до отказа наполненные дарованной кочевниками провизией, показывали дно. Ненадежные тропы, петлявшие между кручами и провалами, то и дело осыпались под копытами коней, но путешественники из отряда Кромфальда все равно горячили своих скакунов, понимая, что их первая цель — лишь самая легкая часть предстоящей миссии.

— Кому же из нас все-таки достанутся все эти железяки, ради которых нужно столько мучаться? — воскликнул Бальдус, тщетно пытаясь заставить Дракончика лететь прямо; сильнейший боковой ветер постоянно сносил крылатого зверя в сторону и к тому же пронизывал ледяным холодом до самых костей.

— А так ли это важно? — ответил Кромфальд. — Думаю, что каждый из вас согласится уступить право носить Хьорендалль и Дерлфорст другому члену отряда, если он будет более того достоин.

— Мне кажется, что это должен быть ты, Дольмерус, — серьезно произнес Хольборг, обгоняя других всадников и оказываясь во главе отряда рядом с Кромфальдом. — Ты первым обнаружил ту книгу в Чертогах Нидавеллира и именно ты ведешь наш отряд.

— Это еще ничего не значит. Рукоять из озера достал Вангерт, и кем он стал после этого?

К тому времени каждый уже успел рассказать все, что он знал о последних днях родного города, и после долгих споров на привалах путники пришли к неоспоримому и страшному выводу, что именно Вангерт освободил душу Джиаданта, а следовательно, он и есть главный виновник падения Кронемуса.

— Может быть, священное оружие следует отдать Таламанду, как мудрейшему из нас? — продолжил рассуждать Греймунд. — Но он уже так стар, да и жив ли он вообще?

— Посмотрите! — разом воскликнули Ольдринг и Струмир, глядя куда-то вдаль.

Хазмоланд был перед ними. Он стоял на пяти больших холмах, разделенных узкими и глубокими долинами горных рек. На вершинах высились древние замки, возведенные еще во времена, когда городом правили темные маги. В одном из них явно располагалась гильдия волшебников, самый большой, скорей всего, был королевской цитаделью. Длинная цепь мостов, соединяющая неприступные форпосты, а за ней — весь город с домами, которые, как птичьи гнезда, прилепились к крутым склонам. Несколько быстрых рек разделяли город на части. Небольшой остров посередине не был застроен — в мирное время он использовался как место для торговли и народных гуляний, теперь же там расположился тренировочный лагерь для бойцов.

Впрочем, времени любоваться здешними красотами, решительно не было. Предстояло закупить провизию, приготовить целебные отвары, достать карты или найти проводников. Оружие, доспехи, конская сбруя — всё это требовало основательной починки или даже замены. А на всё про всё у Кромфальда и его людей было два-три дня и одна пригоршня золотых монет. Поэтому пока одни бегали по лавкам и мастерским, другие взялись за иглы, наперстки, молотки и другие инструменты, которые одолжил хозяин гостиницы. Свою одежду и часть снаряжения путники для быстроты и экономии решили отремонтировать самостоятельно. «Скорей бы уж назад в пустыню, до смерти надоело это рукоделье», — вздыхал Бальдус утром накануне выезда.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 81
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Наследница проклятого рода. Книга III - Дмитрий Трояновский бесплатно.

Оставить комментарий