Рейтинговые книги
Читем онлайн Мусаси - Эйдзи Ёсикава

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 169 170 171 172 173 174 175 176 177 ... 325

Мусаси сдерживал злобу, но глаза его сверкали как острия мечей. Он не отрывал взгляда от белого лица Ёсино.

– Объясните, что вы имели в виду.

Ёсино медлила с ответом.

– Может, вы пошутили?

На щеках Ёсино появились ямочки. Она улыбалась.

– Нет! Разве я могу позволить такие шутки с воином?

– В таком случае на что вы намекаете?

– Попробую объяснить, если настаиваешь. Ты внимательно слушал, когда я играла на лютне?

– При чем тут лютня?

– Напрасно я спросила об этом. Ты был так сосредоточен на своих мыслях, что едва ли воспринимал богатство музыки.

– Я внимательно слушал.

– Задумался ли ты над тем, как всего четыре струны могли сотворить гармонию низких и высоких звуков, мягких полутонов и громовых аккордов?

– Я слушал балладу. Вот и все.

– Попробуем сравнить лютню с человеком. Не стану утомлять тебя техникой игры, лучше прочту стихи Бо Цзюйи, в которых он описывает звучание лютни. Ты их, конечно, знаешь.

Ёсино, слегка изогнув бровь, начала декламировать низким голосом. Стихи звучали как речитатив.

Толстая струна грохочет как дождь,Тонкие струны нашептывают секрет.Шепот и шум дождя слились,Смешались, как крупные и мелкие жемчужиныНа нефритовом блюде.Слышен сладкий голос иволги,Укрывшейся в цветах.Журчит ручей в песчаных берегах,И лопнула струна от струй его холодных.Звук полетел, замирая,В обитель печали и слез.Безмолвие красноречивее звуков.Треснула серебряная ваза.Хлынула ледяная струя.Помчались кони боевые,Со звоном скрестились мечи.Вздохнули четыре струны,Как разрываемый шелк.

– Всего четыре струны способны выразить множество чувств. В детстве лютня удивляла меня этим волшебством. Я разбила лютню, чтобы посмотреть, что у нее внутри. Потом я попыталась сама сделать лютню. После нескольких попыток я поняла ее секрет. Он заключен в ее сердце.

Ёсино принесла лютню из соседней комнаты.

– Взглянув на ее сердце, ты поймешь, почему она рождает невероятное разнообразие звуков.

Взяв острый нож, Ёсино ловко поддела им заднюю деку инструмента. Несколько точных движений, и лютня раскрыта. Мусаси почудилось, словно из нее вот-вот хлынет кровь. Он ощутил боль, будто лезвие полоснуло и его. Отложив нож за спину, Ёсино приподняла лютню, показывая Мусаси ее внутренность.

Глядя на точные удары, которые наносила эта сильная тонкая рука, Мусаси подумал, не склонна ли Ёсино к жестокости. Он и сейчас слышал жалобный стон дерева.

– Видишь, у лютни внутри ничего нет, – продолжала она. – Многообразие звуков исходит от деревянной крестовины в середине – это сердце лютни. Будь крестовина совершенно прямой и неподвижной, звучание оказалось бы невыразительным и монотонным. Детали крестовины изогнуты и скреплены намертво, поэтому они вибрируют. Словом, звуковое богатство лютни происходит от известной свободы движения деревянных вибраторов. Это свойство лютни относится и к людям. Нужно быть гибкими. Дух должен витать свободно. Бесчувственный холодный человек скован и угнетен.

Мусаси смотрел на лютню. Губы его были упрямо сжаты.

– Кажется, нет ничего проще, – продолжала Ёсино, – но люди закрепощены в себе. Легким движением пальцев я заставляю струны звучать как мечи, копья и гром, ведь у лютни есть сердце, в котором переплетены жесткость и гибкость. А в тебе я не вижу гибкости, одна несокрушимая твердость. Будь вибратор лютни таким же жестким, дека раскололась бы от первого удара по струнам. Вероятно, я беру слишком много на себя, но хочу оградить тебя от лишних неприятностей. Я не шутила. Понимаешь, о чем я говорю?

Вдали прокричал петух. Сквозь щели ставней сверкнули лучи солнца. Мусаси молча смотрел на растерзанную лютню. Он не слышал крика петуха, не видел солнца.

– Вот и утро! – воскликнула Ёсино. Она словно сожалела о том, что ночь миновала. Она протянула руку, чтобы подбросить веток в огонь, не заметив, что дров больше не осталось.

Послышался скрип ворот, щебетание птиц – обычные звуки утра. Ёсино не собиралась открывать ставни. Огонь в очаге погас, но кровь ее не остыла. Девочки-служанки знали, что хозяйку нельзя беспокоить, пока она их не позовет.

Весенние хвори

Через два дня снег растаял, потеплело и на деревьях лопнули почки. Солнце припекало так, что было жарко и в одежде из хлопка.

Перед домом князя Карасумару стоял забрызганный грязью молодой монах секты Дзэн, тщетно пытавшийся дозваться до кого-нибудь из слуг. Зайдя с тыльной стороны дома, он заглянул в комнаты прислуги.

– В чем дело? – спросил Дзётаро.

Монах отпрянул от сёдзи. Он не ожидал увидеть лохматое пугало в усадьбе придворного.

– Если за подаянием, то иди на кухню, – продолжал Дзётаро.

– Я пришел не за милостыней, – возразил монах, доставая из-за пазухи шкатулку для писем. – Я из храма Нансодзи в провинции Идзуми. Письмо для Такуана Сохо. Насколько я знаю, он сейчас живет здесь. Ты кто, мальчик на побегушках?

– Только этого не хватало! Я такой же гость, как Такуан.

– Неужели? Не передашь ли ты ему, что я его ожидаю?

– Сейчас позову.

Дзётаро, ворвавшись в переднюю, споткнулся о подставку ширмы, рассыпав спрятанные за пазухой мандарины. Быстро подобрав их, он исчез в глубине дома.

Вскоре он вернулся с сообщением, что Такуана нет дома.

– Говорят, пошел в храм Дайтокудзи.

– Когда вернется?

– Сказали, что скоро.

– Где бы мне пристроиться, чтобы не докучать другим?

Дзётаро мячом вылетел во двор и повел монаха в коровник.

– Жди здесь. Тут тебя не увидят.

На полу была солома вперемешку с навозом, в углу валялись колеса и какой-то хлам, и не успел монах открыть рот, как Дзётаро уже несся в другой конец усадьбы по направлению к домику, видневшемуся из-за деревьев.

– Оцу! Я принес мандарины, – выпалил он.

Лекарь семейства Карасумару заверил, что Оцу вне опасности. Оцу верила его словам, но, глядя на свои запястья, поражалась их худобе. Горячка не отступала, аппетита не было, но утром она сказала Дзётаро, что, может, съела бы мандарин.

В кухне Дзётаро мандаринов не нашел, в лавках их тоже не было, и ему пришлось бежать на рынок к Кёгоку. Там продавались горы разного добра: шелковая пряжа, хлопчатобумажные ткани, ламповое масло, меха, но только не мандарины. Несколько раз он замечал в садах за оградой золотисто-оранжевые плоды, но они оказывались горькими апельсинами или айвой.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 169 170 171 172 173 174 175 176 177 ... 325
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Мусаси - Эйдзи Ёсикава бесплатно.

Оставить комментарий