Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- У тамошних жителей есть легенда.
- Думаете, мне её не рассказывали? - усмехнулся Фоллер, - они ею завлекли многих авантюристов, которые принесли деньги в местный бар и на постоялый двор, но никто из них не видел этого чёрного койота.
- Но мы имеем тело с соответствующими следами.
- Мистер Миллстоун, возможно, вам известно нечто большее, поэтому вы можете строить свои версии. Я, может, и не могу увязать все следы воедино, но и в древние проклятья тоже не верю.
- Что же, ладно. Если мне потребуется ваша помощь, мистер Фоллер, я немедленно к вам обращусь.
- Хорошо.
- И вы тоже сообщайте, если будет что-то интересное.
- Непременно.
Миллстоун и Дуглас попрощались и ушли. Рабочий день близился к концу, голова уже болела от количества информации, которая не могла найти себе места, поэтому Джон был рад возможности отправиться домой.
Их поселили в общежитии, в котором жили работники всех городских служб, у которых было плохо с жильём. Здесь же жила и Шейла. Не прошло и двух часов, после того, как закончился рабочий день, а Джон уже стоял на пороге её комнаты со скромным букетом из трёх роз и бутылкой красного вина.
На Шейле был халат, когда она открыла дверь. Это выглядело очень по-домашнему, и Джон не мог вспомнить, когда видел её такой в последний раз.
- Ого, мистер Джонни, вы сегодня решили устроить сюрприз? - приятно удивилась Шейла, впуская Миллстоуна, - что за повод?
- Никакого. Я хотел купить только вино, но потом увидел цветочника, которому за день не удалось продать только этот букет.
- А я уже думала, что всё серьёзно.
- У меня всё всегда серьёзно, - сказал Джон, вешая шляпу на вешалку и проходя внутрь.
- Ты голоден?
- Если ты о еде, то я уже успел перехватить. Вспоминал старые добрые времена, когда есть приходилось сидя на водительском сидении. А вот что до чего-то другого, - Джон аккуратно поставил бутылку на стол и притянул к себе Шейлу, - то голоден. Можно было бы конечно подождать завтрашнего дня, вытащить тебя в Две Тонны, но я решил, что сегодня будет репетиция.
- Значит, репетиция, - улыбнулась Шейла.
- Да! - сказал Джон и крепко поцеловал её в губы.
ДАНЬ ТРАДИЦИЯМ
- Я считаю, что наш сегодняшний утренний секс нужно перенести в твой рабочий кабинет, - заявил Миллстоун за завтраком.
- Джонни! - возмутилась Шейла и легонько шлёпнула его по плечу.
- А что? Участок сегодня закрыт? - с наигранным непониманием спросил Миллстоун.
- Нет.
- Ну, тогда я предлагаю выдвигаться. Не стоит затягивать, а то утро закончится.
- Джонни, Джонни, - покачав головой с наигранным недовольством, сказала Шейла.
- Совращать меня в пустом отделе было можно, а теперь что-то изменилось?
- Тогда был порыв.
- Порыв, значит, - улыбнулся Джон, - а потом был ещё порыв. На столе у Энни.
- Ну, она с самого начала положила на тебя глаз. Надо же было ей как-то отомстить.
- Вот и мы с тобой сегодня сделаем что-то из этого, - сказал Джон, допивая кофе и вставая из-за стола.
- То есть?
- Ну, либо порыв, либо отомстим кому-нибудь.
- Кому? - удивилась Шейла.
- Это неважно, - улыбнулся Джон, - можно я закурю?
- Только если и меня угостишь.
- А то я тебе когда-то отказывал.
- Пойдём только в комнату.
- Не вопрос.
Окна единственной комнаты выходили на заднюю сторону дома, за которой виднелись длинные вереницы двухэтажек. Джон протянул Шейле сигарету и помог прикурить, а потом прикурил сам. Убрав зажигалку, он открыл окно и поставил на подоконник пепельницу.
- Какие у тебя планы на сегодня? - спросил он.
- А мы в участок не идём?
- Я имел в виду, после.
- Не знаю. Вроде ничего не было. А у тебя есть предложения?
- Пока просто спрашиваю.
- Ничего конкретного, просто хотела развеяться.
- Ну, тогда мы что-нибудь придумаем.
В участке и так было не очень много людей, но сегодня в коридорах и вовсе не было ни одной живой души. Они поднялись на третий этаж и зашли в кабинет Шейлы. Едва она закрыла дверь, как Миллстоун крепко её обнял, и увлёк в сторону рабочего стола, попутно страстно целуя.
Он поднял её и усадил на стол, перед этим задрав юбку.
- Оу, да мы подготовились, - сказал он, увидев, что на ней нет белья.
- Да, - ехидно улыбнулась она, - так что ты отстаёшь.
- Я быстро навёрстываю.
Потом одежда была снята и в порывах страсти разбросана по кабинету, что было не очень кстати в тот момент, когда в дверь осторожно постучали. Посмотрев на Шейлу, Джон увидел на её лице выражение испуга. Спрятав одежду, она быстро накинула на себя пиджак, и поскольку он был единственным, что было на ней надето, она уселась за стол и, поправив волосы, изобразила деловитый вид.
В это время Джон ловко вскочил в брюки, попутно поинтересовавшись, кто стоит за дверью. Негромкий мужской голос сообщил, что пришла срочная телеграмма для мистера Миллстоуна, и ему сказали искать его здесь.
- Только не пускай внутрь, - едва слышно сказала Шейла.
- Да ладно! - возмутился Миллстоун.
Джон застегнул рубашку и, убедившись, что его спутница успела приодеться и сесть, открыл дверь.
Почтальон, невысокий усатый мужчина, со вполне обыденным выражением лица протянул Джону маленький конверт, попросил расписаться в получении, и без лишних слов удалился, бросив на Шейлу лишь короткий взгляд.
- Что там? - когда Джон закрыл дверь, она встала из-за стола и подошла к нему.
- Нечто интересное.
Миллстоун вскрыл конверт. "Обряд сегодня. Энао здесь. Приезжайте говорить. Любое время. Слоун".
- Кто такой энао? - спросила Шейла, положив руку Джону на плечо.
- Такие. Племя, изгоняющее оборотней. Ну, или кого-то вроде них.
- Это из Алдера?
- Ага. Нужно сегодня туда выдвинуться.
- Значит, наш вечер отменяется? - обиженно спросила она.
- Ещё нет. Мы едем днём, а там посмотрим. Нужно найти Дугласа.
- Возьмёте меня с собой?
- Уверена? Я бы предпочёл, чтобы ты осталась тут.
- Вот так всегда, - обиделась она.
- Ты аналитик. Ты должна быть в тени. Вдруг, потребуется твоё особое участие.
- Я тебя умоляю, кто меня там увидит? Полудикари из этого племени? Пожалуйста, Джонни, поедем вместе. Тем более, с нами будет Дуглас, можно ничего не бояться.
- Значит, пожалуйста? - ехидно прищурившись, спросил Миллстоун.
- Пожалуйста! - Шейла посмотрела на него жалобными глазами и сложила ладони, - мы почти никогда не работали вместе в полях.
- Значит, хочешь увидеть меня в деле, - сказал Миллстоун, вставая и откладывая телеграмму на тумбочку.
- Замкнутый (СИ) - Анатолий Заклинский - Героическая фантастика
- Древние Боги - Дмитрий Анатольевич Русинов - Героическая фантастика / Прочее / Прочие приключения
- Железный предатель - Кагава Джули - Героическая фантастика
- Брэк. Знак демона - Джон Джейкс - Героическая фантастика
- Охотник за смертью: Восстание - Саймон Грин - Героическая фантастика
- Сокол. Трилогия - Андрей Посняков - Героическая фантастика
- Имменсерит. Легенда о Бьярмалане - Вячеслав Анатольевич Гильштейн - Боевая фантастика / Героическая фантастика / Прочие приключения
- Кроусмарш - Константин Калбазов - Героическая фантастика
- Заговорщик (СИ) - Рымин Андрей Олегович - Героическая фантастика
- Глаз дракона - Норберт Ноксли - Героическая фантастика