Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Входит Тиресий.
Эдип О зрящий все Тиресий, что доступноИ сокровенно на земле и в небе!Хоть темен ты, но знаешь про недугСтолицы нашей. Мы в тебе одномЗаступника в своей напасти чаем.Ты мог еще от вестников не слышать, —Нам Аполлон вещал, что лишь тогда310 Избавимся от пагубного мора,Когда отыщем мы цареубийцуИ умертвим иль вышлем вон из Фив.И ныне, вопросив у вещих птицИли к иным гаданиям прибегнув,Спаси себя, меня спаси и Фивы!Очисти нас, убийством оскверненных.В твоей мы власти. Помощь подаватьПосильную — прекрасней нет труда.
Тиресий Увы! Как страшно знать, когда от знанья320 Нет пользы нам! О том я крепко помнил,Да вот — забыл… Иначе не пришел бы.
Эдип Но что случилось? Чем ты так смущен?
Тиресий Уйти дозволь. Отпустишь, — и нестиНам будет легче каждому свой груз.
Эдип Неясные слова… Не любишь, видно,Родимых Фив, когда с ответом медлишь.
Тиресий Ты говоришь, да все себе не впрок.И чтоб со мной того же не случилось…
Хор Бессмертных ради, — зная, не таись,330 К твоим ногам с мольбою припадаем.
Тиресий Безумные! Вовек я не открою,Что у меня в душе… твоей беды…
Эдип Как? Знаешь — и не скажешь? Нас предатьЗамыслил ты и погубить свой город?
Тиресий Себя терзать не стану, ни тебя.К чему попрек? Я не скажу ни слова.
Эдип Негодный из негодных! Ты и каменьРазгневаешь! Заговоришь иль нет?Иль будешь вновь упорствовать бездушно?
Тиресий 340 Меня коришь, а нрава своегоНе примечаешь — все меня поносишь…
Эдип Но кто бы не разгневался, услышав,Как ты сейчас наш город оскорбил!
Тиресий Все сбудется, хотя бы я молчал.
Эдип Тем более ты мне сказать обязан.
Тиресий Ни звука не прибавлю. Волен тыПылать теперь хоть самым ярым гневом.
Эдип Я гневаюсь — и выскажу открыто,Что думаю. Узнай: я полагаю,350 Что ты замешан в деле, ты — участник,Хоть рук не приложил, а будь ты зряч,Сказал бы я, что ты и есть убийца.
Тиресий Вот как? А я тебе повелеваюТвой приговор исполнить — над собой,И ни меня, ни их не трогать, ибоСтраны безбожный осквернитель — ты!
Эдип Такое слово ты изверг бесстыдно?И думаешь возмездья избежать?
Тиресий Уже избег: я правдою силен.
Эдип 360 За эту речь не ожидаешь кары?
Тиресий Нет, — если в мире есть хоть доля правды.
Эдип Да, в мире, не в тебе-ты правде чужд:В тебе угас и слух, и взор, и разум.
Тиресий Несчастный, чем меня ты попрекаешь,Тем скоро всякий попрекнет тебя.
Эдип Питомец вечной ночи, никому,Кто видит день, — и мне, — не повредишь!
Тиресий Да, рок твой — пасть не от моей руки:И без меня все Аполлон исполнит.
Эдип 370 То умысел Креонта или твой?
Тиресий Нет, не Креонт, а сам себе ты враг.
Эдип О деньги! Власть! О мощное орудье,Сильней всех прочих в жизненной борьбе!О, сколько же заманчивости в вас,Что ради этой власти, нашим градомМне данной не по просьбе, добровольно,Креонт, в минувшем преданный мне друг,Подполз тайком, меня желая свергнуть,И подослал лукавого пророка,380 Обманщика и плута, что в одной лишьКорысти зряч, в гаданьях же — слепец!Когда, скажи, ты верным был пророком?Скажи мне, ты от хищной той певуньи[10]Избавил ли сограждан вещим словом?Загадок не решил бы первый встречный, —К гаданиям прибегнуть надлежало.Но ты не вразумился птиц полетом,Внушением, богов. А я пришел,Эдип-невежда, — и смирил вещунью,390 Решив загадку, — не гадал по птицам!И ты меня желаешь выгнать вон,Чтоб ближе стать к Креонтову престолу?Раскаетесь вы оба — ты и он,Ревнитель очищенья!.. Я бы вырвалПризнанье у тебя, не будь ты стар!
Хор Мне думается — произнес он в гневеСвои слова, а также ты, Эдип.Нет, как исполнить божье повеленье —Вот мы о чем заботиться должны.
Тиресий 400 Хоть ты и царь, — равно имею правоОтветствовать. И я властитель тоже.Я не тебе, а Локсию слугаИ в милости Креонта не нуждаюсь.Мою ты слепоту коришь, но самХоть зорок ты, а бед своих не видишь —Где обитаешь ты и с кем живешь.Ты род свой знаешь? Невдомек тебе,Что здесь и под землей родным ты недругИ что вдвойне — за мать и за отца —410 Наказан будешь горьким ты изгнаньем.Зришь ныне свет — но будешь видеть мрак.Найдется ли на Кифероне место,Которое не огласишь ты воплем,Свой брак постигнув — роковую пристаньВ конце благополучного пути?Не чуешь и других ты бедствий многих:Что ты — и сын, и муж, и детям брат!..Теперь слова Креонта и моиВ грязь втаптывай. Другой найдется смертный,420 Кого бы гибель злейшая ждала?
Эдип Угрозы эти от него исходят?О, будь ты проклят! Вон ступай отсюда!Прочь уходи от дома моего!
Тиресий Я не пришел бы, если б ты не звал.
Эдип Не знал я, что услышу речь безумца, —Иначе не послал бы за тобой.
Тиресий По-твоему, безумец я? Меж темРодителям твоим казался мудрым.
Эдип Кому? Постой… Кто породил меня?
Тиресий 430 Сей день родит и умертвит тебя.
Эдип Опять слова неясны, как загадки.
Тиресий В отгадыванье ты ли не искусник?
Эдип Глумись над тем, чем возвеличен я.
Тиресий Но твой успех тебе же на погибель.
Эдип Я город спас, о прочем не забочусь.
Тиресий Иду… Ты, мальчик, уведи меня.
Эдип И пусть уводит… Мне невмоготуТерпеть тебя. Уйдешь — мне станет легче.
Уходят.
Стасим Первый
ХорСтрофа 1 Но кто же он? О ком скала вещала[11] в Дельфах?440 Ужаснейшим из дел кто руки обагрил?Верно, он бежал быстрееВихрем мчащихся коней:На него, во всеоружье,Налетели в блеске молнийЗевсов сын и сонм ужасных,Заблужденья чуждых Кер.
Антистрофа 1 С Парнаса снежного нам просияло слово:Злодея нам велит безвестного искать.Бродит в чащах он, в ущельях,450 Словно тур, тоской томим,Хочет сбросить рок вещанийСредоточия земного,[12] —Но вещанья роковыеВечно кружатся над ним.
Строфа 2 Страшным, вправду страшным деломНас смутил вещатель мудрый.Согласиться я не в силахИ не в силах отрицать.Что скажу? Душа в смятенье.460 Тьма в былом и тьма в грядущем.Никогда — ни теперьНе слыхал я, ни прежде,Чтобы род ЛабдакидовИ Полибом рожденный[13]Друг от друга страдали.Ныне против ЭдипаЯ не вижу уликИ отмстить не могуНеизвестному Лая убийце!
Антистрофа 2 470 Но у Зевса с АполлономОстры мысли. Им известныВсе деяния людские.Вряд ли я скуднее знаньемПрочих смертных, хоть различнаМера мудрости у всех.До улик несомненныхНе осудим Эдипа:Ведь крылатая дева[14]На глазах у народа480 Подступила к нему,И признали ЭдипаНаши Фивы, заслугуОценили его.Нет, его не считаю преступным.
Входит Креонт.
- Русская драматургия XVIII – XIX вв. (Сборник) - Денис Фонвизин - Драматургия
- Переворот. Драматургия - Кайркелды Руспаев - Драматургия
- Полное собрание сочинений. Том 2. Драматургия - Иван Крылов - Драматургия
- Театр Клары Гасуль - Проспер Мериме - Драматургия
- Бред вдвоем - Эжен Ионеско - Драматургия
- Весь мир театр - Борис Акунин - Драматургия
- Весь мир театр - Борис Акунин - Драматургия
- Видимо-невидимо - Аркадий Марьин - Драматургия
- Слепой музыкант - Arki - Драматургия
- Мои печали и мечты (Сборник пьес) - Алексей Слаповский - Драматургия