Шрифт:
Интервал:
Закладка:
3-435
Чтобы немедля тебя не смирил он копьем своим сильным".И, отвечая, Парис вот такое промолвил ей слово:"Не говори, о, жена, мне упреков, обидных для сердца.Ныне меня Менелай покорил при посредстве Афины,После его покорю, так как боги и нам помогают.
3-440
Лучше ложись близ меня, чтобы мы насладились любовью.Не затмевала любовь никогда мои мысли так сильно,Даже тогда, как, с тобой Лакедемон отрадный покинув,На мореходных судах я тебя увлекал и впервыеВ неге любви мы слились, на остров Кранаю прибывши.
3-445
Весь я исполнен любви и охвачен желанием сладким".Молвил и к ложу пошел, и супруга пошла за ним следом;Вместе на ложе резном улеглись они друг подле друга.Тою порою, как зверь, сын Атрея по воинству рыскал,Не заприметит ли где Александра, подобного богу,
3-450
Но из троянцев никто и никто из союзников славныхВыдать Париса не мог Менелаю, любимцу Арея:Не утаили б его из приязни, когда б увидали,Ибо, как черная смерть, он всему ненавистен был войску.К ним обратившись, тогда царь Агамемнон промолвил:
3-455
"Слушайте, мужи троянцы, дардане, союзное войско!Явно для всех победил Менелай, любимец Арея.Выдайте ж нам Аргивянку Елену со всем достояньем,Также военную дань уплатите в размере приличном,Чтобы и память о ней в поколеньях грядущих осталась".
3-460
Так говорил им Атрид, и ахейцы его одобряли.
* * *ПЕСНЬ ЧЕТВЕРТАЯ
Нарушение клятвы. Обход войска Агамемноном
Боги собрались в совет, на помосте из золота сидяПодле Зевеса отца, а в средине почтенная ГебаЧерпала нектар для них. И, друг друга приветствуя, богиПили из чаш золотых и взирали на город троянцев.Вдруг вознамерился Зевс рассердить волоокую Геру
4-5
Колкою речью своей и насмешливо так ей промолвил:"Две есть защитницы между богинь у царя Менелая, —Гера Аргивская, с ней и Афина, заступница в битвах.Но вдалеке они сели, довольствуясь тем, что все видят.А между тем Афродита, сияя улыбкою нежной,
4-10
Всюду следит за Парисом и смерть от него отклоняет;Так и сегодня спасла, когда он уже думал, что гибнет.Все же в бою победил Менелай, любимец Арея.Дайте обсудим теперь, как дела эти нужно устроить.Снова поднимем войну и смятение битвы жестокой,
4-15
Или же дружбу и мир учредим средь обоих народов.Если одобрите все и покажется так вам приятным,Город Приама царя пусть останется впредь населенным,Вместе же с тем Менелай пусть возьмет Аргивянку Елену".Так он промолвил. Тогда возроптали Афина и Гера.
4-20
Рядом сидели они и троянцам беды замышляли.Но молчалива была и не молвила слова Афина:Гнев против Зевса отца и ярость ее обуяли.Гера же злобы в душе не сдержала и так говорила:"О, жесточайший Кронид! Какое ты слово промолвил!
4-25
Хочешь ли сделать мой труд бесполезным? Ужели напрасноПотом, трудясь, обливалась я? Мои кони устали,Войско ахейцев сбирая на горе Приаму и детям.Делай. Но мы, остальные все боги, тебя не одобрим".Гневаясь сильно, Зевес ей ответствовал Тучегонитель:
4-30
"О, беспощадная! Чем же Приам иль Приамовы детиТак оскорбили тебя, что упорствуешь в злобном желанииСрыть до основ Илион, столь прекрасно устроенный город!Если бы, в город войдя чрез ворота, за стены большие,Сразу могла ты пожрать Приама с детьми его вместе,
4-35
Также троянцев других, лишь тогда б твоя желчь исцелилась.Делай по воле своей. Несогласие это отнынеПусть между мной и тобой не рождает великих раздоров.Но говорю я тебе, — ты ж в уме мое слово запомни: —Если и я как-нибудь пожелаю предать разрушенью
4-40
Город, где люди живут, которых бы ты возлюбила,Гневу тогда моему не мешай, но дозволь совершиться.Я ж уступаю теперь добровольно, хотя неохотно.Ибо под сводом небес, покрытых звездами, под солнцемСколько ни есть на земле городов и людей, там живущих,
4-45
Сердцу милей моему наибольше священная Троя,Старец Приам и народ, копьеносцу Приаму подвластный.Там на моем алтаре никогда не отсутствует пища,Ни возлиянья, ни жир; мы дары эти вместе делили!"И волоокая так отвечала почтенная Гера:
4-50
"Из городов на земле наиболее три мне любезны:Аргос, равно как и Спарта с широкодорожной Микеной.Ты их разрушь, если сердцу они твоему ненавистны.Я заступаться за них и препятствовать словом не стану,Ибо хотя и мешала и гибели их не хотела,
4-55
Тщетен мой будет отказ, так как ты несравненно сильнее.Нужно однако, чтоб труд не остался и мой безуспешным.Ибо и я ведь богиня и равного рода с тобою.Кроносом я рождена многоумным и дважды почтенна, —Тем, что я старше всех прочих, и тем, что твоей называюсь
4-60
Милой супругою, ты же царишь над бессмертными всеми.Лучше бесспорно, чтоб мы уступать согласились друг другу,Буду тебе уступать, а ты мне, и тогда покорятсяБоги бессмертные нам. Повели же скорее АфинеВ грозную битву сойти к аргивянам и к войску троянцев
4-65
И попытаться, нельзя ль, чтоб троянцы, нарушивши клятвы,Первыми стали вредить аргивянам, победою гордым".Молвила так. Покорился отец и людей, и бессмертных,Тотчас Афине сказал он такое крылатое слово:"К стану ахейских дружин и троянских направься скорее
4-70
И попытайся, нельзя ль, чтоб троянцы, нарушивши клятвы,Первые стали вредить аргивянам, победою гордым".Так, побуждая, сказал он Афине, хотевшей того же,И с Олимпийских высот она бросилась вниз и помчалась.Как метеор, что ниспослан был Кроноса хитрого сыном, —
4-75
Знаменье чудное для моряков иль обширного войска,Ярко блестящий, кругом рассыпающий искры без счета, —Точно такой устремилась на землю Паллада АфинаИ среди войска упала. И зрителей ужас наполнил,Резвых наездников Трои, ахеян в прекрасных доспехах.
4-80
Каждый из них говорил, к своему обращаясь соседу:"Или вернется война и смятение битвы жестокой,Или же дружбу и мир учредит средь обоих народовЦарь Олимпиец Зевес, кто войною людей управляет".Так говорили они, аргивяне и мужи троянцы.
4-85
И Лаодоку, герою бойцу, Антенорову сыну,Ставши подобной, Афина с толпою Троянцев смешалась,Взором ища, не найдет ли Пандара, подобного богу, —И беспорочно-могучего сына царя ЛикаонаВскоре нашла. Он стоял меж рядами бойцов щитоносцев.
4-90
Сильных мужей, что пришли с берегов отдаленных Эзиппа.Стала богиня вблизи и крылатое молвила слово:"Хочешь ли слушать меня, рассудительный сын Ликаона?Быструю должен стрелу ты, осмелясь, пустить в Менелая.Ты б меж троянцами всеми стяжал благодарность и славу,
4-95
А наибольше всего у героя царя Александра.Тотчас блистательный дар он пришлет тебе, если увидит,Что Менелай, сын Атрея, любимый Ареем, сраженныйБыстрой твоею стрелой, на костер погребальный восходит.Что же, повергни стрелой знаменитого сына Атрея,
4-100
Дай лишь обет Аполлону Ликийскому, славному луком,Из первородных ягнят гекатомбой почтить его пышной,В день, как домой ты вернешься, в свой город священный Зелею".Так говорила она и его убедила, безумца.Снял он блестящий свой лук, на который снабдил его рогом
4-105
- Стихотворения и поэмы - Юрий Кузнецов - Поэзия
- Стихотворения - Василий Жуковский - Поэзия
- День от субботы - Кот Басё - Поэзия
- Тень деревьев - Жак Безье - Поэзия
- Тень деревьев - Автор неизвестен Европейская старинная литератураЕвропейская старинная литератураЕвропейская старинная литература - Поэзия
- Легенда о счастье. Стихи и проза русских художников - Павел Федотов - Поэзия
- Стихотворения (1809-1816) - Джордж Байрон - Поэзия
- Век перевода (2006) - Евгений Витковский - Поэзия
- Двенадцать спящих дев - Василий Жуковский - Поэзия
- Полное собрание стихотворений - Дмитрий Кленовский - Поэзия