Шрифт:
Интервал:
Закладка:
2-795
"Старец, и ныне тебе бесконечные речи любезны,Словно в дни мира, — теперь война неизбежно возникла.Часто бывал я в местах, где сражаются люди,Но никогда я не видел подобных мужей и так много.Ибо они, по числу уподобясь песчинкам и листьям,
2-800
Через равнину проходят, желая вкруг города биться.Гектор, тебе больше всех я советую, — так нужно сделать:Много союзников город обширный Приама содержит,Но языки у людей, отовсюду пришедших, различны.Пусть же дает каждый муж приказания тем, кем он правит,
2-805
Сам пусть ведет их и в строй боевой расставляет сограждан".Молвила так. Не ослушался Гектор совета богини,Вмиг распустил он собранье — и те устремились к оружью.Все распахнулись ворота и хлынуло войско наружу.Пешие с конными вместе, и шум раздавался великий.
2-810
Некий высокий курган перед городом стал одинокоВ поле — и было его обходить отовсюду возможно.Люди его Батиеей зовут, а бессмертные богиЭтот курган называют гробницею легкой Мирины.Войско троянцев построилось там и союзники рядом.
2-815
Был у троянцев вождем сын Приама великийГектор, с дружиной при нем всех храбрее и всех многолюдней,С ним одевала оружье, желая сражаться на копьях.Войско дарданцев Эней предводил, сын прекрасный Анхиза.Он от Анхиза рожден Афродитой богиней на холмах
2-820
Иды; когда-то богиня в любви сочеталась со смертным.Был не единый он вождь, но еще Архелох с Акамасом,Двое сынов Антенора, владеющих всяким оружьем.Кто поселился в Зеле, у крайней подошвы Идейской,Кто из богатых троянцев пил черную воду Эзипа,
2-825
Теми начальствовал в битвах блистательный сын Ликаона,Пандар, которому лук подарил Аполлон Дальновержец.Кто населял Адрастию, равно как и область Апеза,Кто Питиеей владел и высокой горою Тереи,Тех предводили Адраст и Амфий во броне полотняной,
2-830
Двое детей Перкозийца Меропа, который всех лучшеЖребий умел предвещать. На войну мужегубную детямНе разрешил он идти, но они не послушались слова,Ибо влекли их в сражение Парки погибели черной.Дальше стояли, кто жил подле Практия, подле Перкоты,
2-835
Кто обитал в Абидосе, в Сестосе, в священной Аризбе:Вел их в сраженье сын Гиртака Азий, мужей предводитель,Азий герой Гиртакид, тот, кого привезли из АризбыОт берегов Селлеэнта огромные рыжие кони.Сильный копьем Гиппофой управлял племенами Пеласгов,
2-840
Тех, кто жилище имел на полях плодоносных Лариссы.Их предводили потомок Арея Пилей с Гиппофоем,Оба от Лефа Пеласга рожденные, сына Тевтама.Храбрый Пирой с Акамасом войска предводили Фракийцев,Всех, чьи жилища объемлет собой Геллеспонт быстроструйный.
2-845
Был полководцем Эвфем у метателей копий Киконов,Сын Трезена, Зевесом взращенного сына Кеаса.Вождь Пирехмес за собою привел криволуких пэонян,Издали из Амидона, где Аксий широко струится,Аксий, которого нету прекраснее в мире потока.
2-850
Вождь Пилемен предводил пафлагонцев с косматою грудью,В крае энетов живущих, где дикие мулы родятся.Китор они населяли, окрестные земли Сезама,Подле потока Парфения в светлых домах обитали,И в Эгиале, и в Кромне, равно в Эрифинах высоких.
2-855
Одий и с ним Эпистроф за собой привели ГализоновИздалека из Алибы, где те серебро добывают.Хромис и птицегадатель Энном предводили мизийцев,Но не избавили птицы Эннома от гибели черной:Он усмирен был рукой быстроногого внука Эака
2-860
В волнах реки, где и много других еще пало троянцев.Форкис вождем был Фригийцев и с ним боговидный Асканий.Оба на бой порываясь, пришли из Аскании дальней.Местлес и также Антиф предвоодили дружины мэонян,Двое детей Телемена и нимфы озерной Гигеи.
2-865
Оба они предводили мэонян, рожденных под Тмолом.Настес привел Кариян, говоривших на грубом наречьи,Жили в Милете они, на горе многолиственной Фтире,Подле потока Меандра, на холмах высоких Микалы.Настес над ними начальствовал с братом своим Амфимахом,
2-870
Настес и с ним Амфимах — Номиона прекрасные дети.В битву вступал Амфимах в золотом, будто дева, наряде,Глупый, от пагубной смерти его тот наряд не избавил.Он усмирен был рукой быстроногого внука ЭакаВ волнах реки — и Ахиллом воинственным золото взято.
2-875
Главк беспорочный привел с Сарпедоном дружины ликийцевИздалека, из Ликии, от многопучинного Ксанфа.
* * *ПЕСНЬ ТРЕТЬЯ
Клятва. Обзор войска со стены. Единоборство Париса с Менелаем
После того как вожди всех построили в бранный порядок,С криком и шумом, как птицы, вперед устремились троянцы.От журавлей в поднебесье подобные крики бывают,Если они от зимы и дождей проливных улетая,Над Океаном бурливым проносятся с шумом великим,
3-5
Роду пигмеев погибель с собой принося и убийство,В ранние сумерки с ними вступая в жестокую битву.Но молчаливо, враждою дыша, подвигались ахейцы,В сердце желаньем горя заступаться один за другого.Как над вершиной горы южный ветер туман разливает,
3-10
Что пастуху неприятен, а вору желаннее ночи,Ибо лишь видно пространство, насколько мы камень бросаем, —Так под ногами идущих вздымалося облако пыли:Через равнину войска с быстротой проходили великой.Так наступали одни на других и сошлись они близко.
3-15
Вышел тогда Александр боговидный пред строем троянцев,Барсову шкуру неся на плечах и свой лук изогнутый,Вместе с мечом. И в руках два копья медноострых колебля,Всех вызывал он героев храбрейших из войска ахейцев,Не пожелает ли кто с ним сразиться в сражении страшном.
3-20
Только завидел его Менелай, Арею любезный,Перед дружиной своей выходящим большими шагами,И как голодный бывает обрадован лев, отыскавшиДикой козы иль оленя рогатого тело большое,И пожирает его торопливо, хотя бы и гнались
3-25
Быстрые псы вслед за ним и юноши, полные силы, —Так ликовал Менелай, Александра, подобного богу,Видя своими глазами: виновному мстить захотелось.Тотчас на землю с своей колесницы в оружье он спрыгнул.Но, увидав средь передних бойцов появленье Атрида,
3-30
Сердцем любезным своим задрожал Александр боговидный.Быстро к толпе он друзей отступил, убегая от Парки.Как, повстречавши дракона в гористом ущелии, каждыйВспять отскочив, убегает и дрожь его члены объемлет,Бледностью щеки покрыты, а он все бежит торопливо, —
3-35
Так чрез толпу горделивых троянцев назад пробирался,Сына Атрея в душе убоясь, Александр боговидный.Гектор, увидевши то, стал корить его бранною речью:"Горе — Парис, женолюбец, прекрасный лицом обольститель!Лучше бы ты не родился на свет и погиб, не женившись!
3-40
Так бы хотел я и так несомненно полезнее было б,Чем оставаться позором, всему ненавистным народу.Верно ахейцы прекрасноволосые громко смеются.Храбрым бойцом показался ты им, оттого что прекрасенВид у тебя, — но в душе твоей крепости нет и отваги.
3-45
И неужели, родившись таким, переплыл ты чрез мореНа кораблях быстроходных с толпою товарищей милых,И, к чужестранцам приставши, прекрасную женщину вывелИз отдаленной земли, невестку мужей копьеносцев,На беспредельное горе отцу, государству, народу,
3-50
- Стихотворения и поэмы - Юрий Кузнецов - Поэзия
- Стихотворения - Василий Жуковский - Поэзия
- День от субботы - Кот Басё - Поэзия
- Тень деревьев - Жак Безье - Поэзия
- Тень деревьев - Автор неизвестен Европейская старинная литератураЕвропейская старинная литератураЕвропейская старинная литература - Поэзия
- Легенда о счастье. Стихи и проза русских художников - Павел Федотов - Поэзия
- Стихотворения (1809-1816) - Джордж Байрон - Поэзия
- Век перевода (2006) - Евгений Витковский - Поэзия
- Двенадцать спящих дев - Василий Жуковский - Поэзия
- Полное собрание стихотворений - Дмитрий Кленовский - Поэзия