Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Именно его мы и собирались оборонять до последнего.
Брюс снова кивнул и взглянул на солнце. Оно уже покраснело и склонялось к горизонту. Примерно два светлых часа.
— Месье, погрузить всех людей и уехать до наступления темноты нам не удастся. Сегодня вечером мы грузим багаж, ночуем и уезжаем завтра рано утром.
— Нам хотелось бы, как можно скорее уехать отсюда. Уже дважды мы видели вооруженные отряды балуба у самых домов.
— Я понимаю, но опасность передвижения в темноте превосходит опасность пребывания здесь еще двенадцать часов.
— Вы принимаете решение, — согласился Боуссье. — Что нам необходимо сделать?
— Проследите за погрузкой своих людей. К сожалению из вещей можно взять самое необходимое. Нас набирается около ста человек.
— Я прослежу за этим, — уверил его Боуссье.
— Это отель? — Брюс указал на большой двухэтажный дом в двухстах ярдах от них.
— Да, капитан.
— Хорошо, — сказал Брюс. — Достаточно близко. Гражданские смогут переночевать в отеле. Там им будет значительно удобней, чем в вагонах.
Он снова взглянул на девушку. Она, наблюдая за ним, чуть заметно улыбалась. Это была улыбка, с которой мать наблюдает за играющим в солдатики ребенком. Теперь раздражение почувствовал Брюс. Его вдруг стали смущать форма и погоны, пистолет на бедре, винтовка на плече и тяжелая каска на голове.
— Мне нужен кто-нибудь, знающий местность. Я хочу проверить ваши посты.
— Вас может проводить мадам Картье, — бесхитростно предложила мадам Боуссье. «Заметила ли она наш обмен взглядами? — подумал Брюс. — Конечно заметила. Все женщины чутки на такие вещи».
— Ты сможешь поехать с капитаном, Шерман? — спросила мадам Боуссье.
— Как будет угодно капитану, — улыбка не сошла с ее губ.
— Договорились, — отрезал Брюс. — Встречаемся у отеля через десять минут. Мне необходимо распорядиться здесь, — он повернулся к Боуссье. — Начинайте погрузку, месье, — Брюс прошел к поезду.
— Хендри! Ты и де Сурье остаетесь на поезде. Мы уезжаем утром, но сейчас люди начнут грузить свои вещи. Установите прожектора и пулеметы, чтобы прикрывали обе стороны путей.
Хендри, не глядя, пробурчал что-то утвердительное.
— Майк, ты и десять человек — отель. Я хочу, чтобы вы там были на случай атаки.
— О`кей, Брюс.
— Раффи!
— Сэр.
— Возьми ребят и помоги заправиться машинисту.
— О`кей, босс. Эй, босс!
— Да, — повернулся к нему Брюс.
— Если будете в отеле, посмотрите, нет ли у них пива. У нас почти ничего не осталось.
— Я постараюсь запомнить.
— Спасибо, босс, — Раффи облегченно вздохнул. — Совсем не хочется помирать в этой дыре от жажды.
Жители города устремились к отелю за вещами. Шерман шла с четой Боуссье. Брюс услышал сверху голос Хендри.
— Черт возьми. Что у этой красотки в штанах? Что бы это не было, это круглое и из двух частей. И эти части двигаются отдельно друг от друга.
— Хендри, тебе больше делать нечего?
— А что стряслось, Карри? У тебя самого какие-то планы? Да?
— Она замужем, — неожиданно для себя сказал Брюс.
— Конечно, — расхохотался Хендри. — Самые лучшие всегда замужем, но это ничего не значит, абсолютно ничего.
— Занимайся делом, — отрезал Брюс, затем сказал Хейгу. — Ты готов? Пошли.
9
На открытой террасе отеля их поджидал Боуссье. Он отвел Брюса в сторону и взволновано прошептал:
— Месье, я рискую показаться паникером, но новости, полученные мной, очень тревожны. С севера к городу приближается банда, вооруженная современным оружием. По последним сообщениям ими была разграблена миссия Сенвати, в трехстах километрах отсюда.
— Да. — кивнул Брюс. — Я слышал об этом по радио.
— Значит вы понимаете, что они могут появиться здесь очень скоро.
— Не думаю, что они появятся здесь раньше, чем завтра днем. К тому времени мы должны быть уже в пути.
— Надеюсь, что так, месье. Злодеяния, совершенные этим генералом Мозесом в миссии, нормальному человеку даже в голову прийти не могли. Скорее всего у него патологическая ненависть ко всем людям, в которых течет хоть капля европейской крови, — Боуссье помедлил и продолжил. — В миссии проживало двенадцать белых сестер милосердия. Я слышал, что…
— Да, — перебил его Брюс. Он не хотел выслушивать подробности. — Могу себе представить. Постарайтесь, чтобы эти новости не распространялись среди людей. Нам не нужна паника.
— Конечно.
— Не сообщалось, сколько человек под началом у этого генерала?
— Не более сотни. Но, как я уже говорил, с современным вооружением. Я слышал также, что у них есть какая-то пушка, хотя мне это представляется сомнительным. У них несколько краденых грузовиков, а в Сенвати они захватили бензовоз, принадлежавший одной из нефтяных компаний.
— Понятно. Но это не меняет моего решения о ночевке здесь. Мы уезжаем завтра утром.
— Как вам будет угодно, капитан.
— В настоящий момент, переменил тему Брюс, — мне нужен транспорт. Эта машина в рабочем состоянии? — он указал на бледно-зеленый «Форд», стоящий неподалеку.
— Да. Он принадлежит моей компании, — Боуссье передал Брюсу ключи. — Бак заправлен полностью.
— Хорошо. Надо только найти мадам Картье.
Она ждала их в холле отеля.
— Вы можете сейчас ехать, мадам?
— В вашем распоряжении, — Брюс быстро взглянул на нее. Искорка в ее темно-синих глазах показала, что она произнесла эту двусмысленную фразу не случайно. Они подошли к «Форду» и Брюс распахнул для нее дверь.
— Вы очень любезны, месье, — она скользнула на сиденье. Брюс обошел машину и сел за руль.
— Уже совсем стемнело, — заметил он.
— Поверните на дорогу к Мсапа. Первый пост находится там.
Брюс повел машину по грунтовой дороге и скоро они подъехали к последнему дому перед дамбой.
— Здесь, — сказала девушка. Брюс остановил машину. На посту находились двое мужчин, вооруженных спортивными винтовками. Брюс поговорил с ними. Они очень нервничали, хотя никаких следов дикарей не видели.
— Возвращайтесь в отель, — принял решение Брюс. — Балуба знают о прибытие поезда и атаковать город крупными силами не будут. Но могут предпринять мелкие вылазки. Если мы вас здесь оставим, они перережут вам горло.
Мужчины быстро собрали свои вещи и с облегченным видом пошли к центру городка.
— Где остальные посты?
— Следующий пост на заправочной станции у реки. Там три человека.
Брюс несколько раз незаметно взглянул на нее. Она сидела, поджав под ноги, и была неразговорчива. «Мне нравятся такие женщины, — подумал Брюс.
- Кортни. 1-13 (СИ) - Смит Уилбур - Прочие приключения
- Баллантайн - Уилбур Смит - Прочие приключения
- Леопард охотится в темноте - Уилбур Смит - Прочие приключения
- Время умирать - Уилбур Смит - Прочие приключения
- Взгляд тигра - Уилбур Смит - Прочие приключения
- Охота за слоновой костью. Когда пируют львы. Голубой горизонт. Стервятники - Уилбур Смит - Прочие приключения
- Седьмой свиток - Уилбур Смит - Прочие приключения
- Триумф солнца - Уилбур Смит - Прочие приключения
- В поисках древних кладов - Уилбур Смит - Прочие приключения
- Охота за слоновой костью - Уилбур Смит - Прочие приключения