Рейтинговые книги
Читем онлайн Коммандер Граймс (Сборник) - Бертрам Чандлер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 165 166 167 168 169 170 171 172 173 ... 235

Упомянутый Клаверинг снова появился на экране НСТ-передатчика.

- Я на орбите, - сообщил он. - Помощник капитана выполняет проверку корабля. Коммодор Граймс еще здесь? Отвечаю на ваш рапорт. Во время взлета мы попали в локальную зону турбулентности

- Какую зону, капитан Клаверинг? Я все видел собственными глазами!

- Послушайте: возможно, у поверхности земли ветра и не было. Однако в более высоких слоях атмосферы над ущельем часто возникают резкие порывы.

- Даже на высоте всего-навсего ста метров?

- Да.

"Кому еще знать этот треклятый мир, как не тебе, - подумал Граймс. Любое твое слово перевесит сотню, если я попытаюсь поднять шум".

- Что касается вашего дальнейшего пребывания на Иблисе, - продолжал Клавериг, - ваши люди будут проживать в моем отеле бесплатно, как и вы, коммодор. Увы, я бессилен сделать так, чтобы вы не винили меня в том, что произошло.

"Ты очень близок к истине", - подумал Граймс.

- Обговорим детали по моему возвращению. "Именно этим мы и займемся".

- Тогда... до встречи.

- До встречи, капитан Клаверинг, - ответил Граймс, стараясь придать словам легкий угрожающий оттенок. Если капитан Клаверинг почувствует беспокойство, то, возможно, начнет допускать ошибки.

"Эх, черт побери, как жаль, что я - не полицейский".

- Пожалуйста, позвоните в отель и узнайте, проснулся ли коммандер Вильямс, - обратился он к дежурному офицеру.

Похоже, что коммандер Вильямс еще спал. Когда проснется и узнает, что тут произошло, думал Граймс, можно представить себе его чувства. Вильямс любил свое крошечное суденышко с такой нежностью, с какой редкий мужчина любит женщину.

19

Вильямс появился только к полудню. Услышав о том, что случилось с его кораблем, он мгновенно переключился из сонного полутранса в состояние боевой готовности. Наскоро одевшись, он тут же бросился в космопорт, чтобы собственными глазами оценить обстановку.

Граймс остался один в просторной гостиной "Объятий Люцифера". После того как отбыл злополучный круизный лайнер, в отеле стало почти пусто.

В гостиной появилась Салли Клаверинг и присела напротив, к маленькому столику, сервированному для кофе.

- Я слышала о том, что случилось, коммодор.

- И, вероятно, слышали, что именно, - буркнул Граймс. Настроение было отвратительным. - Всего-навсего авария.

- Но Йен - превосходный пилот.

Граймс слегка смягчился. Ему всегда было трудно грубить по-настоящему привлекательным женщинам.

- Даже у лучших из нас могут наступить черные времена. Рано или поздно... на то он и несчастный случай.

- Вы думаете, что это несчастный случай? - переспросила она.

- Гхм, - неопределенно отозвался он.

- Мне страшно, коммодор. Я чувствую... это больше, чем просто предчувствие: у Йена какие-то неприятности. За последний год он... изменился. Я несколько раз пыталась его расспросить, а он в ответ только смеется.

- Финансовые проблемы? - предположил Граймс. Она усмехнулась.

- Думаю, это последнее, что может случиться. Вы ведь знаете, я была казначеем на "Салли Энн" - так и продолжаю заниматься тем же самым. Веду бухгалтерию отеля... и всего остального тоже. Не хочу хвастаться, но все действительно отлично.

- Тогда налоги?

- Нет. На самом деле, коммодор, мы исправно платим государству. Иблис относится к Мирам Приграничья, а значит, юридически является частью Конфедерации. Но мы, экипаж "Салли Энн", стали не просто первыми поселенцами, а постоянными жителями этой планеты. Как определил адвокат наше положение? "Вы принадлежите Конфедерации, но в нее не входите". Рано или поздно Высший Совет Конфедерации вынесет на рассмотрение закон, где четко обозначит наш статус. А пока мы платим налоги, а также пошлины на все, что ввозим. Рассмотрение закона задерживается по одной причине: никак не могут прийти к единому мнению, какой из миров Приграничья возьмет нас под свое крылышко - Лорн или Дальний, Ультимо или Фуле. Дело усложняется еще тем, что "Салли Энн" числится в составе Вооруженных сил Федерации. Это значит, что все мы, весь ее экипаж, до сих пор являемся гражданами Федерации.

- Очень запутано, - кивнул Граймс.

- Еще бы. Конечно, если во Флотилии решат, что здесь должна располагаться военная база, мы вряд ли что-то сможем изменить, - она улыбнулась. - Правда, члены законодательного собрания получают на гостиничные номера скидку. Это должно сработать.

- Мне не стоило об этом знать.

- Про это все знают. Как и о том, что нам придется непомерно поднять цены, если вся наша прибыль будет уходить на налоги. Гости из Миров Приграничья не имеют таких средств, как те, кто прилетает на круизных лайнерах с планет Федерации. В ближайшее время возвращается "Македония". Пока она будет здесь, Йен отправится на "Салли Энн" на Ультимо - забирать большую группу туристов из Миров Приграничья. Между прочим, здесь будет проходить религиозная конференция.

- Забавно. На этой планете вряд ли возможно проникнуться страхом к адскому пламени, - заметил Граймс.

- Пожалуй, вы правы, коммодор. Но они не принадлежат ни к одной из древних религий. Это поклонники какого-то нового культа, течения, учения... Как они это называют... Ворота? Что-то в этом роде.

- По существу, все религии являются воротами. Или притворяются воротами, которые ведут: куда-нибудь ведут, - Граймс решил не углубляться в дебри философии. - Судя по тому, как у вас идут дела, капитану Клаверингу не о чем беспокоиться.

- Но мне есть о чем беспокоиться, коммодор. Да, проблем нет и не должно быть. Но в последнее время Йен стал каким-то... странным. Простите, что прошу вас... но, по-моему, вы могли бы помочь ему. Вы оба астронавты. Вам он расскажет то, что вряд ли расскажет мне.

"Интересно, есть ли здесь штатный консультант по проблемам семьи и брака?"

- Может, это пройдет само собой. В любой семье возникают трения. Иногда мы с Соней - вы ее наверняка знаете - вообще не можем друг с другом разговаривать. Потом все налаживается.

"Другая женщина? Или..."

Она будто прочитала его мысли.

- У него нет других женщин, - сказала она. - Казалось бы, владелец курорта - подобного курорта... столько соблазнов... и столько возможностей... Дело не в этом. Понимаете, его... скрытность обостряется, как только один из лайнеров улетает и отель пустует. У него что-то не выходит из головы. Прошлой ночью он глаз не мог сомкнуть, а потом все-таки уснул, но разговаривал во сне. И произносил не женское имя, а какие-то технические термины. Я разобрала "толчок" и "обрыв троса".

- Гхм. Просто кошмар бывшего астронавта. У меня иногда такое бывает. Он вспомнил, как пытался разбудить Вильямса: должно быть, тому снилось нечто подобное. - И не только у меня... Кстати, а вы сами разливаете по бутылкам минеральную воду?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 165 166 167 168 169 170 171 172 173 ... 235
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Коммандер Граймс (Сборник) - Бертрам Чандлер бесплатно.

Оставить комментарий