Рейтинговые книги
Читем онлайн Том 13. Салли и другие - Пэлем Вудхауз

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 156 157 158 159 160 161 162 163 164 ... 351

��Не было никакой премьеры.

��Филлмор! Соберись! Премьера была в понедельник.

��Нет. Ты что, не слышала? Из-за этого жуткого гриппа все спектакли отменили. Театры закрыты. Это же было в газетах.

��Мне некогда читать газеты. Ох, Филл! Какая жалость!

��Да уж, тяжело. Все такие нервные, скажу тебе. Я тут просто с ног сбился.

��А ты-то при чем? Филлмор покашлял:

��Я� э� О! Совсем забыл сказать. Я, как бы� тоже занимаюсь спектаклем. Крэкнелл � помнишь, учился со мной в колледже,�� предложил мне приехать, взглянуть на пьесу. Наверное, хочет, чтобы я вложил деньги, и все такое.

��Я думала, у Крэкнелла денег куры не клюют.

��Да, но, видишь ли, такие, как он, всегда не прочь поделиться с приятелем, если дело выгодное.

��А дело выгодное?

��Пьеса замечательная.

��Мистер Фоситт тоже так говорит. Но ведь Мейбл Хобсон�

Обширное лицо Филлмора дрогнуло:

��Салли! Это � ужасная женщина! Она не умеет играть и все время лезет командовать. Хотя бы эта история с ножом�

��С каким еще ножом?

��Нож для бумаги. Понимаешь, реквизит. Лежал не на месте. Я-то точно знаю, я тут ни при чем�

��Ты?�� удивилась Салли. Видимо, влюбленность плохо подействовала на умственные способности Филлмора.

��Ну� э� знаешь, это бывает. Женщина в ярости� Она обвиняет первого, кто попадется на глаза� Этот нож�

Филлмор страдальчески затих.

��Мистер Фоситт говорил, что Эльза хорошо играет.

��Да, неплохо,�� равнодушно отозвался Филлмор.�� Но, знаешь,�� тут лицо его прояснилось, а в голосе послышалось оживление,�� если на кого и стоит взглянуть, так это на мисс Винч. Глэдис Винч. Играет служанку. Она только в первом акте, и слов у нее немного, вроде �Вы звали, мэм?� Но надо слышать, как она их говорит! Салли, это не девушка, а гений! Такой характерной актрисы давно не было! Запомни мои слова, совсем скоро ее имя будет сиять огромными буквами на Бродвее. Индивидуальность? Ха-ха! Обаяние? Нет слов! Красота?..

��Ладно! Ладно! Я все знаю, Филл. А теперь, может, расскажешь, как ты осмелился сделать предложение, не посоветовавшись со мной?

Филлмор густо покраснел.

��О, так ты знаешь?

��Да. Мистер Фоситт сказал мне.

��Ну�

��Что, ну?

��Понимаешь, я ведь просто человек,�� заявил Филлмор.

��Замечательное признание. Ты стал скромным, Филл. Он и впрямь изменился к лучшему за то время, что они не виделись. Словно кто-то проткнул его булавкой, и вся напыщенность вышла. Если это заслуга мисс Винч, как полагал мистер Фоситт, Салли целиком одобряла их роман.

��Я вас как-нибудь познакомлю,�� пообещал Филлмор.

��Да, пожалуйста.

��Ну, мне пора. Вообще-то я искал Банбери. У меня с ним встреча.

��Кто такой Банбери?

��Режиссер. Наверное, завтракает у себя в номере. Пойду посмотрю.

��Надо же, ты занят! Чудо! Им повезло, что за ними присматривает такой человек!

Филлмор. ретировался, а Салли осталась ждать Джеральда. Она больше не обижалась на него. Бедняга! Неудивительно, что он показался ей расстроенным.

1 ... 156 157 158 159 160 161 162 163 164 ... 351
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Том 13. Салли и другие - Пэлем Вудхауз бесплатно.
Похожие на Том 13. Салли и другие - Пэлем Вудхауз книги

Оставить комментарий