Рейтинговые книги
Читем онлайн Длинная тень смерти - Энтони Гилберт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 28

– Миссис Френч, вы никогда не читали криминальную хронику? А я читала. Не это барахло детективы, где все ключи к разгадке у автора в кармане, а правду. Взять хотя бы Криппена. Спрятал жену под плитами в подвале, соседям сказал, будто она убежала с любовником на Ривьеру, и думал, что все. А кто-то что-то заподозрил, начал раскручивать…

Хелен кивнула:

– Я слышала о Криппене. Но он действительно убил жену, и это доказали.

– Теперь понимаете, почему я подумала, что он прислал вас с деньгами?

Хелен решила больше не церемониться.

– Ладно, хватит, мне надоело слушать эту чушь. Только не думайте, что все это вам легко сойдет с рук. Рано или поздно придется ответить.

– Вы мне угрожаете?

– Так же, как и вы нам. Не сомневайтесь, я найду способ прижать вас. Сделаю так, что вы будете вздрагивать при каждом звонке в дверь.

Миссис Хоггет побледнела.

– Вот еще, стану я вздрагивать при звонке в дверь.

В дверь магазина позвонили.

Хозяйка не пошевелилась. Шло время. Звонок звонил.

– Чего вы сидите? – усмехнулась Хелен. – Идите открывайте.

– Наверное, это прохожий… захотел что-то купить, – буркнула миссис Хоггет. – Пусть звонит сколько хочет.

– А может, это полицейские? Вас же обворовали.

– Я не жаловалась в полицию, потому что они и пальцем не пошевелят, чтобы найти вора. Вы, миссис Френч, это знаете не хуже меня.

Но тот, кто звонил, уходить не собирался. Началось соревнование, у кого больше терпения. Нервы не выдержали у миссис Хоггет.

– Пойду разберусь с ним. – Она приблизилась к двери и с шумом отодвинула засов. – Чего звонить без толку…

Дверь в заднюю комнату хозяйка оставила полуоткрытой, и Хелен услышала ее удивленный возглас:

– Вы? – Затем шаги вошедшего, и снова возглас: – Туда нельзя! У меня гостья.

Пришедшего, видимо, это не волновало, потому что через пару секунд миссис Хоггет воскликнула громче:

– Я же сказала, туда нельзя!

Хелен сообразила, что пора уходить. Рванулась к двери напротив, которая вела в коридорчик с вытертым линолеумом, оттуда в небольшой двор, где стоял мусорный контейнер, проскользнула в калитку и очутилась в переулке. На углу располагалась ярко освещенная таверна «Митра». Хелен двинулась в противоположную сторону, подальше от людей. Оказавшись в лабиринте улочек, пошла наугад. Спросить дорогу было не у кого, да, наверное, и не следовало привлекать внимание. Шла под музыку – в некоторых домах на полную громкость было включено радио.

Дома здесь были такие же, как на Доркин-роуд. Она свернула за угол, миновала магазин «Рыба и чипсы», паб «Бегущая лошадь», чуть не натолкнулась на парочку целующихся влюбленных и перешла дорогу. Еще поворот, новая улица, новый паб, на сей раз «Зеленое пастбище». Значит, главная улица где-то рядом.

А вот наконец и она. Большой, ярко освещенный кинотеатр, за ним автобусная остановка. Через час Хелен уже вставляла ключ в замок двери своего дома.

Здесь было тихо. К счастью, экономка еще не вернулась. Хелен включила везде свет и, почувствовав себя в безопасности, достала из буфета бутылку виски. Она редко пила спиртное, но сегодня очень продрогла. Целый день моросил дождь, который сейчас усилился. Согревшись и окончательно успокоившись, Хелен сполоснула бокал и поставила его на место.

Она поднялась наверх и начала раздеваться. Шляпку положила в коробку, перчатки в ящик, затем шарф… Она замерла в недоумении. Где шарф? Хелен точно помнила, что сегодня шарф был на ней. Наверное, уронила в столовой, когда наливала виски. Но там шарфа не было. Как и в кухне, и на лестнице.

Она поискала на полу у кровати, но не нашла. Может, оставила его в кино или в кафе?

Хелен начала прокручивать в памяти события. Вот она развязывает шарф, кладет на подлокотник кресла в задней комнате миссис Хоггет, затем отодвигается подальше от камина. Значит, он остался там. Сегодня, разумеется, возвращаться поздно. Надо подождать до утра. Она позвонит, – ах да, там нет телефона, – в таком случае придется поехать сразу после завтрака. Шарф необходимо забрать, он ей дорог как память. Она вернется до приезда Пола… Хелен вспомнила, зачем вообще туда ездила. Но если она намерена рассказать обо всем мужу, то нужно ли торопиться забирать шарф?

Хелен быстро разделась и скользнула под одеяло. Виски, которое, она надеялась, подействует как снотворное, наоборот, возбудило воображение. Хелен лежала без сна, вглядываясь в темный потолок, терзаясь воспоминаниями о Бланш. Уже миновало два года, и она о ней теперь редко вспоминала. Скрипнула половица, затем неслышно раскрылась дверь, щелкнул выключатель… А может, было иначе, и он обошелся без света. Тихо приблизился в темноте к постели…

Вот так погибла Бланш? Вздрогнула, почувствовав опасность, дернулась включить свет и посмотрела смерти в лицо?

Безжалостное воображение разыгрывалось все сильнее. «Я схожу с ума! – ужаснулась Хелен. – Я сумасшедшая. Зачем я вообще туда поперлась, могла бы все выяснить у Пола. А теперь вот оставила шарф в месте, куда никогда не собиралась возвращаться. Бедная Бланш умерла, и ее никто не пожалел. Никому не было и нет до нее дела. Кроме отвратительной миссис Хоггет, которая тревожит ее покой, пытаясь нажиться».

Хелен долго вертелась в постели, пока ее наконец не сморил сон.

Глава двенадцатая

На сей раз Хелен разбудил не оглушительный выстрел, а легкий стук в дверь. Она резко села в постели. Машинально повернулась к тому месту, где должен был находиться Пол, затем вспомнила, что он приедет только в середине дня. Вчерашние тревоги казались теперь ерундой. Конечно, она расскажет мужу о встрече с миссис Хоггет, и они вместе решат, как поступить дальше.

После второго стука дверь распахнулась, на пороге возник Пол с подносом в руках.

– Бонжур, мадам.

– Пол! – радостно воскликнула Хелен. – Ты вернулся раньше?

Он поставил поднос, от которого пахло превосходным кофе.

– За мной следует мисс Маргеттс с остальным.

Пол вытащил что-то из кармана. Это был ее розовый шелковый шарф.

– Очень симпатичная вещь. Спешу вернуть владелице.

Хелен облегченно вздохнула.

– Где же ты его нашел?

– У входа. Случайно. Наверное, ты развязала шарф, и он соскользнул.

– Пол, ты не представляешь, как я рада! Его нельзя потерять. Он для меня как талисман.

– Когда ты его хватилась?

– Вчера вечером.

– А куда ты ходила?

Она хотела рассказать ему, но в любой момент могла войти мисс Маргеттс. Лучше потом.

– В кино, смотрела испанский фильм.

– Хороший?

– Да.

Дверь отворилась. Вошла экономка с тостами на небольшом серебряном подносе.

– Хотите еще чашечку кофе, мистер Френч?

Пол сказал, что, пожалуй, выпьет, и мисс Маргеттс вышла из комнаты.

– Почему ты приехал так рано? – спросила Хелен.

– Удалось сбежать от них после обеда, и я успел на почтовый поезд со всеми остановками. Он прибыл в полночь. Вообще-то я надеялся попасть на другой, который приходит на четыре часа раньше, но не повезло. Эти Тамлоу чуть меня не доконали, еле оттуда выбрался. Приехал, вижу – ты спишь мертвым сном, пришлось устроился в кабинете. Не хотел тебя тревожить.

Пол налил ей кофе, затем взял у мисс Маргеттс чашку себе. Она также принесла газету, положила на кровать. Пол отпил кофе и раскрыл газету.

– После завтрака я пойду на рынок, – сообщила экономка. – Поищу порей. В магазинах нигде нет. А тут, – она кивнула на газету, – очередное ужасное убийство. Опять женщина, пожилая. В наши дни женщине жить одной небезопасно. Это уже третье убийство. Одно в Кардиффе, другое в Манчестере, и у полиции нет никаких улик. – Она вздохнула. – Хоть бы эти женщины собаку завели, и то было бы спокойнее.

– Лучше бы им иметь рядом мужчину, – заметил Пол, отпивая кофе.

– На всех не хватит, – посетовала мисс Маргеттс.

Хелен намазала маслом тост и протянула Полу.

– Попробуй, очень вкусно. – Она подняла голову и встретилась с его напряженным взглядом. – Что случилось?

Он опустил газету.

– Ты помнишь миссис Хоггет?

– Конечно. Но это же не ее…

Пол кивнул:

– Похоже, ее.

И начал читать: «Прошлой ночью свет в табачной лавке привлек полицейских на Камден-Гроув. Дверь была не заперта, и, войдя, они обнаружили лежащее на полу тело пятидесятидевятилетней владелицы, миссис Руби Хоггет, с раной на голове. Рядом валялась железная кочерга. Начато расследование. В полиции подозревают, что это убийство».

Пол коротко рассмеялся. Хелен удивленно посмотрела на мужа.

– Они подозревают убийство, представляешь? – Он отложил газету. – Словно люди сами себя бьют кочергой по голове. Но я ее предупреждал.

– Когда ты ее предупреждал? О чем?

Пол взял ее за руку.

– Спокойно, дорогая. Не надо принимать это близко к сердцу. Не так уж она была нам дорога, чтобы переживать. – Вопрос Хеллен он или не расслышал, или намеренно проигнорировал.

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 28
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Длинная тень смерти - Энтони Гилберт бесплатно.

Оставить комментарий