Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— И им, очевидно, должна стать я? — спросила Карен. — Пирсон утвердительно кивнул. — Вы считаете, что я справлюсь с таким ответственным заданием?
— Вне всякого сомнения, мисс Колеман. Вы прекрасно знаете историю Денвера и, кроме того, у вас есть шарм. Пожалуйста, уделите внимание этому джентльмену. Могу я на вас положиться?
— Конечно, если все ограничивается экскурсиями по городу, — ответила Карен.
— Безусловно! — с жаром произнес директор. — Исключительно функции гида, не более того. Покажите ему город, все наши достопримечательности, пообедайте с ним, если будет нужно. Расходы берет на себя город. Главное, парень должен остаться доволен и построить у нас фабрику. А это новые рабочие места, что, как вы понимаете, немаловажно при теперешней ситуации.
— И когда я должна с ним встретиться? — поинтересовалась Карен. — Мне ведь нужно немного подготовиться.
— Боюсь, для этого у нас не будет времени, мисс Колеман. — Френк развел руками. — Перси Каннингхем прибыл в воскресенье во второй половине дня. Он остановился в отеле «Холидей-Инн». Сегодня с утра англичанин намерен осмотреть город. Мне жаль, мисс Колеман, но дело очень срочное. Я уверен, что вы справитесь. Лучше всего — поезжайте за ним прямо сейчас. Вот ключи от моего «мерседеса». Он стоит во дворе. Я охотно предоставляю машину в ваше распоряжение.
«Если уж Френк Пирсон дает свой любимый «мерседес», значит, придает большое значение мероприятию», — подумала Карен. Похоже, ее встреча вечером с Реем может не состояться. Неизвестно, сколько времени ей придется провести с этим англичанином.
Карен решила, что позвонит Рею в фотоателье и все объяснит. Или лучше заедет к нему до встречи с англичанином.
Заверив Пирсона, что сделает все возможное, чтобы оправдать его надежды, Карен отправилась в «Холидей-Инн».
8
Одетый в ливрею официант тяжело вздохнул. Этот англичанин, который приехал вчера в отель, замучил его своими экзотическими желаниями. Увидев Карен и узнав, что она заехала за капризным постояльцем, официант очень обрадовался.
— Мистер Каннингхем, меня зовут Карен Колеман, — представилась она седому мужчине лет пятидесяти. — Я из бюро путешествий. Мне поручено показать вам наш прекрасный город.
— Великолепно! — обрадованно воскликнул англичанин, оглядывая Карен с головы до ног. Было видно, что она ему понравилась.
«Надеюсь, ему не придут в голову всякие глупости», — подумала Карен. Ухаживания пожилого джентльмена были совсем некстати. Охотнее всего она отправилась бы сейчас к Рею, в его фотоателье. Увы, Карен вздохнула, это было невозможно.
— Вы готовы, мистер Каннингхем? — спросила она. — Машина стоит у подъезда. Мы можем отправиться в путь, если не возражаете.
— Конечно, я не возражаю, мисс Колеман, — ответил англичанин и поспешно встал, не допив свой чай. — Поедемте. Я хочу познакомиться с городом, в который собираюсь вложить свои деньги.
Рей просматривал почту, накопившуюся за время его отсутствия. Среди вороха рекламных проспектов, которые он сразу же отправил в корзину для мусора, оказалось несколько счетов, а также интересное предложение агентства по рекламе, желавшего воспользоваться услугами Рея.
«Выглядит неплохо», — подумал он и хотел было позвонить в агентство, как вдруг услышал шаги.
Рей отложил в сторону письмо, поднялся из-за стола и вышел в холл.
— Санди! — воскликнул он удивленно, увидев белокурую манекенщицу. — Почему ты здесь?
Сегодня Санди уделила особое внимание своему туалету. На ней была модная шелковая блузка розового цвета. Тонкая струящаяся ткань подчеркивала высокую грудь без бюстгальтера. Узкая мини-юбка открывала взору длинные стройные ноги.
В этом наряде Санди выглядела весьма соблазнительно. Она, конечно, заметила пристальный взгляд Рея. Характерный для любого мужчины, внезапно увидевшего красивую женщину.
— Я просто проходила мимо и решила заглянуть к тебе, Рей, — проворковала Санди. — Может быть, у тебя найдется время сделать несколько фотографий. Мне срочно понадобились новые снимки, и я подумала о тебе. — И добавила с двусмысленной улыбкой: — Я ведь знаю, какой ты мастер…
Рей вдруг почувствовал себя не в своей тарелке. Непонятно, с какой стати Санди ломает перед ним эту комедию, ведь она прекрасно знает, что он больше не заинтересован в сотрудничестве с ней. Зачем тогда она пришла к нему?
— Санди, в чем дело? — спросил он. — Я же тебе ясно дал понять…
— Может, нам стоит еще раз обо всем поговорить? — прервала его Санди. — Рей, когда я встретила тебя в Аспене, то поняла, что прошлое не умерло в моем сердце и я помню то время, когда мы были вместе. А если нам попытаться все вернуть? Я о многом думала и пришла к выводу: ты был тогда прав…
Санди, конечно, преследовала совсем другую цель. Но Рей не должен ничего заподозрить. Эта Карен Колеман была ей как бельмо на глазу. Из-за нее она потеряла щедрого любовника. Да как можно забыть такое?! Санди жаждала мести. Она заведет интрижку с Реем, Карен узнает об этом и, конечно, бросит его. Санди не сомневалась, что тщательно продуманный план удастся. Рей обязательно клюнет. Как и любой мужчина, он вряд ли устоит, оказавшись наедине с красивой женщиной.
Санди не учла лишь одного — чувств Рея к Карен. Он действительно любил ее.
— Санди, ты заблуждаешься, — холодно произнес Рей. — Мое решение относительно тебя не изменилось. Спешу сообщить также, что скоро женюсь. Кто эта счастливица, ты знаешь. Поэтому уходи. Кроме того, у меня куча дел, так что некогда вести пустые разговоры.
Санди разгневалась, поняв, что план рушится. Она должна получить Рея, и для этого существовал только один проверенный способ.
Улыбнувшись своей самой обворожительной улыбкой, Санди начала медленно расстегивать пуговицы на блузке.
— Рей, я всегда тебя любила, — прошептала она, глядя ему в глаза. — Ты ведь это наверняка не забыл. — Санди сделала несколько шагов и неожиданно бросилась Рею на шею. Стиснув мужчину в объятиях, она страстно поцеловала его.
Рей автоматически ответил на поцелуй. Он невольно сжал искусительницу, но тут же опомнился. В отчаянии Рей попытался освободиться от ее объятий, однако Санди еще крепче прижалась к нему.
— Великолепно! — не переставал восклицать Перси Каннингхем. За два часа они осмотрели исторический центр и деловую часть Денвера. Карен по ходу давала пояснения. Она с увлечением рассказывала о достопримечательностях города, его прошлом и настоящем, об известных людях штата Колорадо.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Жар Капакабаны - Клодин Валлон - Короткие любовные романы
- Любовь - обман? - Клодин Валлон - Короткие любовные романы
- Как ты попала в мою постель? - Клодин Валлон - Короткие любовные романы
- По мосту через пропасть - Лора Брантуэйт - Короткие любовные романы
- Дом под снегом (сборник) - Диана Машкова - Короткие любовные романы
- Переиграй судьбу - Лора Патрик - Короткие любовные романы
- Последний автобус - Джоанна Беррингтон - Короткие любовные романы
- Нежеланный рейс (СИ) - Ветрова Роза - Короткие любовные романы
- Хозяин моей судьбы - Бьюла Астор - Короткие любовные романы
- Продавец пороха - Лидия Сивкевич - Короткие любовные романы / Современные любовные романы