Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Я думал, вам это очень интересно, - улыбнулся Майлз, тоже закуривая, - или вы без сигареты не приступаете к важному делу?
- Может быть, я хочу подготовить себя к тому, что увижу. Может, даже побаиваюсь, - улыбнулся Джон.
- Я не знаю, какой у вас прибор, но раньше мы толком ничего разглядеть не могли.
- Ну ладно, сдаюсь, вы меня непомерно заинтересовали.
Не вынимая сигареты изо рта, Миллстоун поднёс к глазам бинокль и ещё с минуту крутил регуляторы, расположенные в его верхней части. Сначала всё напоминало то, о чём говорил Фред - непонятная чёрная формация на ярко-жёлтом фоне пустыни. Если бы сейчас можно было дать бинокль ему, то он до конца жизни уверовал бы в свои мысли о проклятии и прочей "дьявольщине", царящей на северных территориях. Но после недолгих манипуляций Миллстоун сумел навести резкость и максимально приблизить непонятный объект. Теперь слова о том, что ничего толком нельзя разобрать, уже не казались ему такими уж глупыми, даже его внимательные глаза не сразу смогли найти какой-то смысл. Это определённо была металлическая конструкция, и весьма сложная. То ли по задумке строителей, то ли от старости, но её элементы беспорядочно сплетались между собой. Самым логичным было предположить, что они просто просели под собственной тяжестью, поэтому их соединение оказалось настолько хаотичным. Но утверждать что-либо, опираясь лишь на наблюдения с такого большого расстояния, было глупо.
- Это действительно интересно, - задумчиво сказал Миллстоун, - а вы сообщали об этом куда-нибудь?
- Тут и сообщать-то не надо, - усмехнулся Майлз, - об этой штуке не знает только глухой и слепой, вот только никто почему-то туда не стремится.
- А что по поводу того, что ни жители Бонека, ни кто-то ещё не может туда добраться?
- Да ерунда это, - выдохнув, ответил Майк, - в Бонеке всё организовано, у них просто нет людей для того чтобы расширять территории. Они вообще живут закрыто, ну а Хепперы, может, и смотрят в ту сторону, но эта хрень находится дальше, чем может показаться в бинокль.
- Хорошо. Хотите взглянуть?
- Можно я? - первым попросил Саймон.
Миллстоун кинул окурок в пепельницу машины и сразу же закурил ещё одну сигарету. Ему нравилась эта тишина, царившая вокруг. С одной стороны, эта территория физически никем не контролировалась, а с другой принадлежала федерации. Конечно, отсутствие дороги закрывало данный сектор границы, но Джон не мог не взять его на заметку. На эти северные территории точно нужно добраться, чтобы развеять все зловещие слухи, а заодно заполучить, возможно, одну из самых важных построек прошлых времён.
- Есть что-то новое? - спросил Миллстоун, опершись на переднее крыло своего автомобиля и продолжая курить.
- Мы с какой только оптикой сюда не ходили, - сказал Саймон, не отрываясь от бинокля, - но так и не смогли разобраться.
- Этот бинокль лучше?
- Да, но всё равно ничего толком не видать, - Пифф опустил бинокль и передал его Майлзу.
- Я очень удивлён тем, что федеация ещё не принялась идти в ту сторону. Я при возможности разузнаю эту тему.
- Было бы интересно, - Майк убрал бинокль от глаз и отдал его Джону.
- Что же, к этой теме мы ещё вернёмся, но сейчас у нас немного другое дельце.
- Пропажа хлеба у трактирщика? - улыбнулся Майк.
- Есть пара деталей, которые не дают мне покоя, только ради них стоит разобраться в этом деле.
- Посвятите нас?
- Разумеется, я ведь рассчитываю на вашу помощь. А заодно место здесь тихое, вряд ли нас кто-то услышит.
Офицеры встали рядом с Миллстоуном, и он стал осторожно изглагать им свои предположения, а также план будущих действий. В основном они согласно кивали, лишь изредка что-то спрашивая у Джона. Но в целом их роль в том, что задумал детектив, была вполне им по силам, главное было вселить в них уверенность. Поскольку предвидеть все аспекты будущего вечера было нельзя, основным указанием было то, что офицеры должны слушать Миллстоуна.
- Ладно, поехали, нам ещё есть, чем заняться, - сказал Миллстоун садясь в машину.
Ловко развернувшись, он направил свой автомобиль обратно к Смоллкрику, попутно размышляя над тем, что в этом городке и его окрестностях много работы, и сходу сложно расставить приоритеты.
- А что это за Хепперы такие? Кажется, я о них раньше не слышал, - спросил Миллстоун, когда они немного отъехали от места.
- Это семейный клан, - мрачновато ответил Майлз, - они давно нашли старый секретный склад с оружием, и теперь могут позволить себе независимость.
- Что же это за оружие такое?
- Лазеры в основном, импульсные винтовки, - сказал Саймон.
- И они смогли их наладить? - удивился Миллстоун.
- Там многое было в хорошем состоянии, ну и да, сами они оказались не промах в этом деле.
- Хм. С ними тоже предстоит поработать.
- Смотрите, это нужно делать осторожно. Их федерация оставила в покое, так что они явно не так просты.
- Федерация оставила в покое? А вот это уже интересно. Откуда вы это знаете?
- Да все об этом знают в наших краях. Их база находится за границей, но им разрешается её пересекать.
- С оружием.
- Ну этого уж я не знаю, - пожал плечами Майлз, - они мне не сообщают.
- Ладно, здесь есть над чем поработать, чему удивляться, - улыбнулся Миллстоун и замолчал, погрузившись в мысли.
День в основном был потрачен на то, чтобы научиться хорошо ориентироваться в Смоллкрике и его окрестностях, а после детектив и его новые друзья в приподнятом расположении духа направились в "Золотую Шахту". Сразу никаких действий не требовалось, поэтому для выполнения пожеланий Миллстоуна офицерам требовалось в основном пить пиво. Когда внутри каждого было уже по три порции, а Джон заказал ещё, Майк и Пифф забеспокоились, потому что то, что начиналось как поход по делу, всё больше напоминало дружеские посиделки.
Наконец Миллстоун стал неожиданно серьёзен. Он отхлебнул глоток и проводил кого-то взглядом.
- Что там? - спросил было Майлз, но Джон остановил его на полусвлове.
- Не оглядывайтесь. Что-то не так.
- Что будем делать? - спросил Майк.
- Секунду.
Миллстоун замер, отхлёбывая глоток пива, после чего громко поставил стакан на стол и резко встал.
- Идите скорее на кухню, если что, поможете мне.
- Но вы же не идёте с нами, - удивлённо спросил Саймон в след Миллстоуну, уходившему в сторону выхода.
- Идём, - уверенно сказал Майлз, который уже понимал, что вопросы будут потом, а сейчас лучше действовать.
Не успели они дойти до выхода на задний дворик, как услышали возню за дверью. Дочь Айена начала визжать, а сам старик впал в лёгкий ступор. Майлз тут же распахнул дверь, и в кухню ввалился неизвестный ему человек, поверх которого находился Миллстоун. Одновременно с падением детектив успел ударить незнакомца по лицу, но даже упав на пол, тот быстро оправился, мгновенно скинул с себя Джона и устремился назад, но Миллстоун не замедлил среагировать. Он выхватил лазер, и окружающие даже не успели заметить, как жало налилось кроваво-красным светом, а яркий луч прорезал темноту, царившую на улице. Снаружи тут же раздался громкий крик боли, за которым последовал звук падения тела на песок.
- Замкнутый (СИ) - Анатолий Заклинский - Героическая фантастика
- Древние Боги - Дмитрий Анатольевич Русинов - Героическая фантастика / Прочее / Прочие приключения
- Железный предатель - Кагава Джули - Героическая фантастика
- Брэк. Знак демона - Джон Джейкс - Героическая фантастика
- Охотник за смертью: Восстание - Саймон Грин - Героическая фантастика
- Сокол. Трилогия - Андрей Посняков - Героическая фантастика
- Имменсерит. Легенда о Бьярмалане - Вячеслав Анатольевич Гильштейн - Боевая фантастика / Героическая фантастика / Прочие приключения
- Кроусмарш - Константин Калбазов - Героическая фантастика
- Заговорщик (СИ) - Рымин Андрей Олегович - Героическая фантастика
- Глаз дракона - Норберт Ноксли - Героическая фантастика