Рейтинговые книги
Читем онлайн Миллстоун. Трилогия (СИ) - Анатолий Заклинский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 436

Затушив окурок и бросив его в пепельницу, детектив включил заднюю передачу и отъехал с парковки. Сейчас ему нужно было тихое место, чтобы привести себя в порядок, благо, в Смоллкрике с этим не было никаких проблем. Отъехав за пределы поселения по грунтовой дороге, Джон остановился и вышел из машины. На будущее он решил, что когда у него будет время, он обязательно узнает, что находится в той стороне. Дорога хоть и была, но пользовались ей очень редко, что сейчас было ему на руку.

В багажнике его ждала свежая рубашка, вода и походный набор гигиенических средств. Благодаря всему этому, спустя десять минут Миллстоун почти не ощущал последствий вчерашнего веселья. Голова его прояснилась, и появилось жгучее желание действовать. Учитывая, что простор для действий был огромным, Джон, не медля, сел в машину и покатил обратно, в сторону городка. Некоторые вещи нужно было сделать ещё до того, как начнётся рабочий день.

Уже на подъезде к Золотой Шахте, Миллстоун увидел Айена, который выносил мусор. Завидев чёрную машину, хозяин ненадолго задержал на ней свой взгляд, а потом направился дальше. Детектив понимал, что вчера позволил себе пренебречь некоторыми правилами приличия ради дела, но если сегодня всё разрешится успешно, ему это простят.

Детектив остановил машину рядом с входом в бар и немного подождал хозяина. Когда толстяк подошёл близко, Джон вышел ему навстречу, чтобы поздороваться.

- Доброе утро, господин Айен.

- Доброе. Не ждал вас так быстро. Чем-то могу помочь?

- Я хотел бы у вас позавтракать, если вы открыты.

- Вообще-то нет, но для вас можно сделать исключение.

- Буду очень признателен за это.

Пропустив хозяина вперёд, Миллстоун осмотрелся по сторонам и только после этого последовал за ним. Он хотел было задать вопрос, не случилось ли чего-нибудь необычного прошедшей ночью, но потом решил, что если бы что-то и произошло, хозяин сам бы ему об этом сказал. Вместо этого Джон уселся в тот дальний угол, где вчера располагалась их компания, и стал ждать.

Спустя минуту, в зале появилась дочь Айена. Вид у неё был такой, как будто появление детектива с утра пораньше её не на шутку озадачило.

- Что желаете? - спросила она, подойдя.

- Я даже не знаю. Что-нибудь простое. Не хочется вас слишком нагружать спозаранок. Может быть, что-то осталось со вчерашнего дня?

- У нас больше пьют, чем едят, - улыбнулась девушка, - но что-то вроде было.

- Тогда я это что-то и закажу, - улыбнулся Джон, - и кофе, если можно.

- Хорошо.

Спустя пятнадцать минут перед Миллстоуном стояла свежая яичница с овощами и два кусочка жареного хлеба. Это не очень походило на то, что просто завалялось в холодильнике. Видимо, хозяин решил показать, что даже в таком неказистом заведении на стол не подают что попало. Кофе, правда, был быстрорастворимым, но за неимением другого, этот вариант вполне устраивал Джона.

Спокойно позавтракав, детектив направился к барной стойке, чтобы расплатиться с хозяином.

- Спасибо, всё было очень вкусно. Сколько с меня?

- Нисколько, - улыбнувшись, ответил Айен, - вы вчера заплатили слишком много, и я забыл дать вам сдачу.

- Хорошо. Спасибо. Кстати, с кухни ничего не пропало прошедшей ночью?

- Нет, - покачал головой толстяк.

- Отлично. Значит, это дело пока терпит. Сегодня у меня много работы, поэтому, я думаю, загляну к вам завтра во второй половине дня.

- Хорошо, господин офицер.

- Но если произойдёт что-то необычное, сразу же дайте мне знать.

- Разумеется.

- Тогда до встречи. Ещё раз спасибо за отличный завтрак.

- Всегда рады гостям.

Городок, тем временем, просыпался. В сторону угольных шахт начинали тянуться небольшие кучки рабочих. Значит, и Джону нужно было незамедлительно направляться в участок. Подтверждением того, что рабочий день скоро начнётся, был пикап Шермана, уже стоявший на парковке. Оставив свою машину рядом, Миллстоун зашёл внутрь. Других офицеров пока ещё не было, и он решил переговорить со своим теперешним начальником.

В кабинете Шермана всё было так же, как и сутки назад, когда новый детектив впервые постучал в эту дверь. Всё то же "войдите", всё тот же закипающий чайник и всё та же фигура начальника, стоящего около окна.

- Доброе утро, - первым поприветствовал Миллстоун.

- Доброе, - добродушно улыбнулся Шерман, - как прошло вчерашнее мероприятие?

- С небольшим перебором, но всё в порядке.

- Понятно. Вы завтракали?

- Да. Заглянул в "Золотую Шахту".

- Уотерс же открывает только вечером, - удивился начальник.

- Видимо, для меня он решил сделать исключение.

- Должно быть, вы ему понравились, - улыбнулся Шерман, наливая кипятка в кружку, - кстати, будете кофе?

- Спасибо. Не откажусь. А что до Уотерса, то он попросил меня об услуге.

- Неужели? - удивился начальник, - о какой, если не секрет?

- Кто-то ворует с кухни еду.

- Тоже мне дело, - пренебрежительно усмехнулся Шерман, наливая кипятка во вторую кружку, - наверно кухарка или ещё кто-то.

- Вряд ли. За ней он следит. Это был кто-то другой.

- Вы уже взяли это дело в оборот?

- Да. Это ерунда, думаю, скоро всё решится. А пока хочу посмотреть тот ящичек, из которого кому-то посчастливилось сбежать. Кто у вас изготавливает гробы? Их же тоже делают из этих ящиков?

- Да. В основном это делает Фред, живёт неподалёку от старого Ника, два дома не доходя.

- Хорошо, думаю, стоит к нему наведаться.

- Только будьте осторожны. По количеству насекомых-вредителей в голове он переплюнет даже самого Ника.

- Вот как?

- Он ещё приглядывает за кладбищем. Я думал, вы уже к нему наведывались.

- Нет, но это нужно сделать. Возможно, он расскажет что-либо важное.

- Попробуйте, может быть, что-то и удастся прояснить. А так будем ждать вестей из Джейквиля, хотя, они, наверное, тоже запросят центр.

- Подождём. Всё равно, анализы нам сейчас мало что дадут.

- Кстати, эти оболтусы вас ещё не просили показать, что под капотом у машины?

- Кажется, просили, но вчера до этого не дошло, - улыбнулся Миллстоун.

- Мне и самому, если честно, интересно.

- Я думаю, это можно легко устроить. Как будет посвободнее со временем, мы это сделаем.

- Хорошо.

- Можно мне взять в помощь Майлза и Саймона? Они не очень заняты?

- Возьмите. Почему именно их?

- Мне они кажутся самыми толковыми.

- Так и есть. Уже бы могли работать где-нибудь поближе к центру. Особенно Саймон - к нему даже иногда из Джейквиля обращаются за советом по оружию. Мы, правда, это не афишируем.

- Их что-то здесь держит?

1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 436
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Миллстоун. Трилогия (СИ) - Анатолий Заклинский бесплатно.
Похожие на Миллстоун. Трилогия (СИ) - Анатолий Заклинский книги

Оставить комментарий