Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Наверху у гимназии они встретили портного Джонсгорда с женой и Мартеном, у самых дверей стоял купец Сельмер с Симоном и двумя его младшими братьями. Симон был одет в бархатную курточку с блестящими пуговицами.
-- Вам сегодня настоящий праздник, господин Сельмер, -- сказал портной Джонсгорд. -- Ваши все трое, наверное, первые ученики.
-- Да, -- сказал Сельмер, улыбаясь -- в Симоне я вполне уверен, ну, а младшие еще иод сомнением.
-- Так Симон такой молодец? -- сказал, подходя, отец Свена.
-- Да, господин ландраг, Симон почти все время идет первым в своем классе.
Свен Бидевинд сжал губы. Кто знает, может быть, первое место и не достанется Симону Сель-меру, может быть, Антон Бех и перебьет его у него.
-- Это большое удовольствие, господин Сельмер, -- сказал отец Свена.
-- Да, да, -- ответил тот и обратился к Свену, считая своим долгом сказать и ему что-нибудь, -- ну, что, Свен, рад каникулам?
-- Да, -- ответил Свен.
-- Чудесное время -- школьные годы, -- сказал опять господин Сельмер, -- долгие каникулы для всех, хороших и плохих учеников.
-- Да, -- улыбнулся ландрат, -- это как дождь, который одинаково идет для праведных и неправедных.
Свену так хотелось, чтобы Сельмер понял, что его отец смеется только над его важностью. О, как он желал, чтобы Антон Бех оказался первым учеником.
Наверху гимнастический зал был убран зелеными венками. Посредине длинной стены над кафедрой ректора висело школьное знамя. Гимнастические принадлежности были сдвинуты в угол. Посреди зала в два ряда с широким проходом посредине стояли школьные скамьи, которые начали наполняться. На передней скамье сидел уже казначей с женой и четырьмя детьми. Остальные скромно заняли задние скамейки.
Ландрат посадил жену и Свена на средних скамьях, а сам сел около кафедры, где были приготовлены места для городских властей и учителей. Городской судья Бех уже сидел там с Свеннингсеном, Бугге и Ланге.
Купец Сельмер с тремя своими толстяками прошел вперед и тоже уселся на первых скамьях, только по другую сторону. Зал наполнялся; люди входили, раскланивались с знакомыми, садились и смотрели по сторонам.
Мальчики сидели молча и видимо волновались. Им казалось, что привычный гимнастический зал преобразился в храм, настолько его теперешняя обстановка не походила на обычный шумный урок гимнастики с учителем Ольсеном. Разговоры взрослых между собой о предстоявших каникулах проходили мимо их ушей. Мысли всецело были прикованы к предстоящей раздаче балльников. Школа еще крепко держала их в своей власти.
Выпускные гимназисты вошли все вместе и приблизились к скамьям учителей, где все их поздравляли с окончанием курса. Родители их, сидевшие в разных местах зала, вставали, раскланивались и улыбались в ответ на такие же улыбки и поклоны учителей.
В зал, пыхтя, вошел толстый Виерс; он сразу нарушил всю торжественность своим громким разговором с кожевником Свенсом, который шел рядом с ним, сконфуженный всеобщими взглядами. Потом в зале на время стихло. И вдруг среди тишины раздался детский голос.
-- Я хочу сесть там на ящике, -- пищал маленький мальчик, одетый в белый костюм, указывая рукой на кафедру.
Ровно в половине одиннадцатого на кафедре появился ректор.
В зале наступила полная тишина. Педель [школьный надзиратель] Ибенфельдт на цыпочках проводил на места нескольких опоздавших, топотом указывая им свободные места.
Ректор по обыкновению постоял немного, молча раскачиваясь на кафедре и устремив свой проницательный взгляд на слушателей, потом когда опоздавшие и педель Ибенфельдт успокоились и наступила абсолютная тишина, он начал свою речь.
Ректор никогда не говорил длинных речей. Он коротко, тихо и серьезно сказал несколько слов о школе вообще, и затем прибавил несколько слов исключительно выпускным, которые с сегодняшнего дня вступали в жизнь. Выпускные слушали, опустив голову.
Затем настала очередь следующего 7-го класса. Сказав несколько слов о его успехах вообще, он прочел все баллы и вызвал всех учеников по порядку. Мальчики один за другим подходили к кафедре и выслушивали свои баллы, -- сначала средний, потом балл за порядок и балл за поведение.
Шестой средний класс получил также свои замечания и свои листки.
Свен Бидевинд чувствовал схватки в животе.
-- Пятый средний класс! -- провозгласил ректор.
Настала минутная тишина. Свен Бидевинд согнулся, ухватившись за живот, оставалось еще несколько минут. Ректор скажет свою обычную вступительную речь, потом вызовет Антона, Сельмера и других.
Но что это? Свен вздрогнул...
Вместо обычных вступительных слов ректор просто произнес его имя.
Свен опомнился не сразу. Ему показалось, что ректор в присутствии всего зала хотел прочесть ему нотацию за все его проделки в этом году.
-- Ну, Свен! -- произнес опять ректор и оглянулся на скамьи. Ландрат поднялся со своего места и удивленно взглянул на сына.
С дрожащими коленями, побелевший от страха, Свен, качаясь, вышел в проход и направился к кафедре.
Ректор стоял с балльником в руках. Посмотрев с минуту на стоявшего перед ним Свена, он прочел:
-- Средний балл -- отлично -- 1. Переводится в шестой класс первым учеником.
Ректор протянул балльник, -- Свен не взял его.
-- Вимсс... -- сказал ректор. -- Бери же свой балльник, Свен.
Бумага задрожала в руках Свена Бидевинда, он забыл поклониться, стоял перед ректором и смотрел на него во все глаза.
Но ректор спокойно читал дальше:
-- Симон Сельмер!
Когда Свен Бидевинд повернулся, чтобы итти на свое место, он увидел кислую физиономию Симона Сельмера, и завистливый взгляд его отца с передней скамьи.
Тогда он понял наконец. Он был первым учеником.
И, весь сияя широкой радостной улыбкой, Свен Бидевинд пошел к матери.
---------------------------------------------------------------------------------------------
Источник текста: Школьник Свен. Повесть / Бернт Ли; Пер. с норвеж. Е. Торнеус Предисл. С. Ауслендера. -- М : Гос. изд., 1925. -- 111 с. : ил. ; 20 см. -- (Б-ка для детей и юношества : Сред. и ст. возраст)
Первое издание перевода: Свен Бидевинд : Повесть из жизни норвеж. гимназистов / Бернт Ли; Пер. с норвеж. Ел. Торнеус. -- Москва: Ред. журн. "Юная Россия", 1913. -- 76 с.; ил.; 21. -- (Дешевая библиотека для семьи и школы).
- Место силы - Ольга Колпакова - Детская проза
- Компасу надо верить - Владимир Степаненко - Детская проза
- Зимняя сказка начнётся летом - Ирина Юрьевна Мошева - Детские приключения / Детская проза / Прочее
- Осторожно, день рождения! - Мария Бершадская - Детская проза
- Школьник Свен (из норвежской жизни) - Бенрт Ли - Детская проза
- Почему? - Валентина Осеева - Детская проза
- Пасхальная книга для детей. Рассказы и стихи русских писателей и поэтов - Татьяна Стрыгина - Детская проза
- Полынная ёлка - Ольга Колпакова - Детская проза
- Смотрящие вперед. Обсерватория в дюнах - Валентина Мухина-Петринская - Детская проза
- Маруся и волшебные праздники: Новый год. В стране сказок - Марсель Марлье - Детская проза