Рейтинговые книги
Читем онлайн Прекрасная, бессердечная - Картер Браун

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 23

- Ну что вы, - сказала она весело. - Я чувствую себя в полной безопасности, пока он здесь. Прошлой ночью он рассказал нам обо всех преступлениях, которые он раскрыл, - я была потрясена. Я никак не могу понять, почему вы все считаете его тупым?

Я слегка улыбнулся.

- Он думает ногами, - сказал я. - С такими ногами, как у него, это легко.

- Не волнуйтесь, лейтенант. - Она весело рассмеялась. - Я про себя все время заменяла "Полник" на "Уилер". У вас завидная репутация в Пайн-Сити.

- Но ненадолго, - угрюмо сказал я. - Эти женщины не могут не врать языки у них так и чешутся!

Она легким движением поднялась на ноги и обтерла мокрые бедра руками.

- Как продвигается ваше следствие?

- Кое-что я узнал, - сказал я. - Но мне это ни о чем не говорит. Я бы хотел, чтобы вы помогли мне разобраться. Идет?

- Буду рада помочь вам чем смогу, - сказала она, - и благодарю за доверие.

- Спасибо, миссис Мэннерс, - сказал я.

- Зовите меня просто Джуди. Может быть, пройдем ко мне в комнату? Там нам никто не помешает.

Я последовал за ней в другое крыло дома, где находились спальни. Ее спальня состояла из двух комнат, в каждой из которых было еще по маленькой комнатке для переодевания, соединенных между собой ванной.

- Пожалуйста, присядьте, лейтенант, - сказала Джуди, как только мы вошли. - Я ненадолго. Только сниму купальник.

- Прекрасная мысль, - сказал я с энтузиазмом.

Она задумчиво посмотрела на меня:

- И надену платье.

- Зачем?

- Что - зачем? Ее глаза внезапно расширились.

- Джуди, - сказал я ей честно,. - вы самая красивая женщина из всех, кого я встречал за свою жизнь. Я знаю, вы не можете жить без Равеля. Но только дайте мне возможность доказать, что я могу...

- Лейтенант, - сурово сказала она, - вы что, рехнулись?

Решив воспользоваться полученными советами из журналов для мужчин, я старательно изобразил на лице выражение святой невинности, которое означало примерно следующее: "Дорогая, если я и рехнулся, в этом виновата ты!"

Джуди посмотрела на меня взглядом налогового инспектора, и на щеках у нее проступили красные пятна.

- Может быть, вам лучше подождать в гостиной? - прошипела она, и по ее тону я понял, что мне никогда не удастся получить тех двух процентов, которые обещал Равель.

- Простите, - извинился я. - Я совсем потерял голову... Не понимаю, что говорю. Но сама обстановка...

Вы в купальнике... Я, видимо, неверно истолковал...

- Видимо, неверно, лейтенант, - сказала она ледяным тоном. - С чего это вы взяли, что я изменяю своему мужу?

- Это как раз просто, - сказал я мягко. - Ведь он же вам изменяет.

Глава 10

Как всякий мужчина, у которого в жилах течет кровь, а не вода, я в свое время получал пощечины, но это было так давно, что я успел забыть. Теперь же мою память реанимировали.

Джуди ударила меня ладонью по одной щеке, сама покачнулась от силы удара, затем развернулась и с силой врезала по второй.

- Лжец! - пронзительно закричала она. - Подлый, грязный...

Я ткнул ее большим пальцем в солнечное сплетение, и она моментально затихла. В голове у меня все еще звенели колокола, а щеки горели самым настоящим пламенем. Джуди слегка выпрямилась, ловя ртом воздух. К тому времени, как она оправилась, в голове у меня тоже прояснилось. Я вовремя перехватил ее кисть и вывернул руку, так что она вынуждена была повернуться ко мне спиной. Я выкрутил ей кисть, не позволяя освободиться, но и не причиняя слишком сильной боли. Плача от ярости, она согнулась пополам и попыталась пяткой ударить меня между ног. Я нажал ей на кисть так, что она взвизгнула, затем потащил ее в ванную.

Я сунул Джуди под душ, открыл кран с холодной водой на полную мощность, отпустил ее кисть и быстро ретировался обратно в комнату, закрыв за собой дверь.

Шум воды моментально затих, но вышла она только через десять минут, вся завернутая в огромное мохнатое полотенце. Ее лицо было мертвенно-бледным, но без всяких следов слез. На секунду ее глаза зло блеснули, но затем она улыбнулась.

- Может, нам лучше извиниться друг перед другом, - сказала она. Начнем все сначала и забудем о том, что было.

- Я не прочь.

- Пойду переоденусь. Я быстро.

Она пошла в комнату для переодевания и тщательно заперла за собой дверь.

Прошло всего пять минут, и Джуди снова появилась на пороге. На ней был льняной темно-бирюзового цвета костюм, состоящий из короткого жакета и прямой юбки.

Светлые волосы были аккуратно зачесаны назад, а губы слегка подкрашены.

- Надеюсь, что вы не успели соскучиться, лейтенант? - весело сказала она.

- Для женщины вы оделись замечательно быстро, - сказал я.

- Можно подумать, что вы женаты, лейтенант!

- Еще немного, - сказал я ей, - и я начну вести себя как примерный отец семейства.

Она села напротив меня и аккуратно перекинула ногу за ногу. Я видел линию ноги почти до самого бедра. Колени у нее были круглые. Она одернула юбку, и я, больше ничего не теряя, сконцентрировался на ее лице.

- Итак, лейтенант, - начала она, - вы же понимаете, что я этого так не могу оставить. Что вы имели в виду, когда сказали, что Руди мне изменяет?

- Простите. Я никак не ожидал, что это будет для вас новостью.

- Не извиняйтесь, - резко сказала она. - По край-. ней мере сейчас это для меня новость, и я хочу, чтобы вы мне рассказали все подробно.

Я сообщил ей о Камилле, и о квартире в "Дневной мечте", и о том, что Руди платит ренту, видится с Камиллой почти каждый вечер и однажды провел с ней уик-энд.

- Понятно, - холодно сказала Джуди, когда я закончил свой рассказ.

Я закурил и предложил ей сигарету, но она отрицательно качнула головой.

- Вчера я был в Окридже, - признался я. - Проверил, насколько правдоподобны эти письма.

- И что? - нетерпеливо сказала она.

- Вы были правы, - сказал я. - Лицо, их написавшее, хорошо знает вашу жизнь. Все сходится. Даже старый Коулмен с его могилами.

- Я слышала о нем, - сказала Джуди. - Месяца два-три назад я заезжала в Окридж. Это было ошибкой - старого не вернешь, лучше даже не пытаться. Она закусила нижнюю губу. - Вы заходили на кладбище, лейтенант?

- Да. Я разговаривал с Коулменом.

- Это правда, что.., там есть пустой участок?

- Правда, - кивнул я. - Старик сказал, что это место зарезервировано специально для вас. Наверное, совсем с ума сошел от такой жары и от своих могил.

- Ну почему? - прошептала она. - С тех самых пор, как убили Барбару и я поняла, что чуть сама не стала жертвой, я не перестаю себя спрашивать: почему они так ненавидят меня? Что я им сделала? Я снова перебираю в уме эти письма, снова и снова пытаюсь понять, кто же мог написать их! Иногда мне кажется, что я схожу с ума.

- Камилла Кловис - имя не настоящее, - прервал я ее.

- О! - Джуди быстро на меня взглянула. - Как ее зовут?

- Сандра Шейн.

Она прикрыла рот тыльной стороной руки, в глазах ее застыл ужас.

- Сандра? - прошептала она. - Так это она написала...

- У нас нет доказательств, - сказал я. - Пока что нет. Когда вы были в Окридже несколько месяцев назад, вы видели ее?

- Нет, - сказала она сдавленным голосом. - Нет.

Я даже не знала, что она все еще там живет.

- Перед этим она три года провела в Лос-Анджелесе. Значит, они с Руди познакомились, когда вас поблизости не было. Неделей позже она перебралась в Пайн-Сити и сразу же позвонила ему. На следующий день она сняла квартиру в "Дневной мечте".

- Это похоже на Сандру, - сказала она натянуто. - Вешается на шею любому мужчине, если он только может быть ей полезен. А Руди никогда не мог устоять перед женской лестью.

- Так что она могла написать эти письма и могла убить Барбару Арнольд, - сказал я. - Здесь-то и начинаются настоящие трудности.

Джуди с большим сожалением оторвалась от созерцания представшей перед ее мысленным взором картины: голова Сандры, медленно тонущая в кипящем масле.

- Трудности? - механически повторила она.

- С Доном Харкнессом, например, - сказал я. - Скажите, вы или Руди подписывали с ним контракт?

- Нет. - Она отрицательно покачала головой. - Мы еще не приняли решение.

- Бен Лютер рассказал мне об этом, - продолжал я. - Он звонил вам вчера вечером?

- Он звонил Руди, но его не было дома. - Ее губы угрюмо сжались. - И теперь я знаю, где он был.

- Лютер говорил вам о звонке Барбары накануне убийства?

- О том, что кто-то скопировал наши подписи? - Она кивнула. - Да, он спросил, подписали ли мы контракт, и я ответила, что нет. Дон, наверное, в отчаянном положении, если он пошел на это.

- Ему приходится работать за шестерых, чтобы оплатить свои завтраки, сказал я. - Кстати, он был здесь, когда Лютер звонил вам?

- Да. - Она сухо улыбнулась. - И после звонка Лютера мне пришлось здорово притворяться, чтобы он не догадался, что я знаю все.

- А какое это могло иметь значение?

- Может быть, и никакого. - Она раздраженно пожала плечами. - Но я решила, что так будет справедливо по отношению к Бену. Он умеет вести дела и, конечно, сможет урегулировать это дело с Доном по-своему.

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 23
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Прекрасная, бессердечная - Картер Браун бесплатно.

Оставить комментарий