Рейтинговые книги
Читем онлайн Механик и все-все-все - Катерина Диченко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 154 155 156 157 158 159 160 161 162 ... 273

Я быстро стянула с себя роскошное платье и небрежно бросила его на кровать. Переодевшись в штаны, теплую рубашку и удобные сапоги, я закрепила на ноге ремень с инструментами и громко крикнула:

— Джейран! Ш'ен — хархэ, прошу вас, помогите!

Со стороны это выглядело, как отчаянный крик сумасшедшего. Это была моя последняя попытка и если тэрги меня не услышат…

— Что случилось детеныш? — несвойственно для Повелителя тэргов, серьезно спросил Джейран.

Я облегченно перевела дух и обернулась на звук его голоса. Высокая фигура Джейрана плавно выплыла из темного угла спальни. О том, как у меня получилось до него докричаться, я не задумывалась. Главное — сумела.

— Джейран, мне очень нужна ваша помощь. Я знаю, что не имею права претендовать на нее, но вы единственный, кто мне может помочь.

— Что ты хочешь? — повелительно уточнил он и внимательно сузил глаза.

Надеюсь, он не будет смеяться.

— Я хочу осмотреть пещеры грэйдхов в Темном лесу.

Смеха не последовало. Одобрения тоже.

— Ты понимаешь, о чем просишь?

Тэрг навис надо мной нерушимой скалой и мне пришлось запрокинуть голову, чтобы видеть его глаза.

— Понимаю и на девяносто процентов уверенна, что грэйдхов там нет.

— А ты не думаешь, что оставшиеся десять процентов сожрут тебя и не подавятся? — и он иронично изогнул бровь.

Шрам на лице, казалось, только добавлял злой иронии его словам.

— Поэтому и прошу у вас сопровождения.

Было безумно страшно услышать его отказ.

— Хорошо. С тобой пойдут Ярла и Эйджен, но учти, при малейшей опасности они тебя забирают и вы уходите, независимо от того, хочешь ты этого или нет.

— Спасибо, спасибо вам большое, — я не удержалась и в порыве радости обняла тэрга.

— Вот дурочка, — беззлобно выругался Джейран, погладив меня по волосам. — Нашла чему радоваться.

— У каждого свои недостатки, — отшутилась я, проверяя надежность крепления ремня с инструментами.

Пока Джейран призывал Ярлу и Эйджена, я открутила от стены бра в форме большого шара и хорошенько зарядила его энергией, заставив светиться так ярко, что слепило глаза.

Ярле и Эйджену я обрадовалась, как своим и хотя наше приветствие ограничилось дружескими рукопожатиями, радости от встречи это не уменьшило.

— Постарайтесь не задерживаться, — настоятельно попросил Джейран. — Что-то мне подсказывает, что Элиш не знает о твоей невинной авантюре, — и он хитро блеснул глазами в мою сторону.

— Я очень надеюсь, что и не узнает, — злорадно закончила я.

Ярла крепко взяла меня за руку, и мы плавно погрузились в тень.

Не знаю, как это удалось тэргам, но мы вышли из тени как раз возле пещеры — огромной и зияющей черным провалом. Вход был густо оплетен неизвестным мне растением, похожим на дикий виноград, только листья были гораздо большего размера и темно-фиолетового цвета. В Мире теней была ночь. В черном небе, усыпанном миллиардами звезд, сияла луна, заливая серебряным светом все вокруг. За спиной шумел лес, гигантский и необъятный. Таких огромный деревьев я не видела никогда и нигде. В стволе любого можно было вырубить комнату, вполне пригодную для жилья. Красавцы великаны с темно-коричневыми шершавыми стволами, пушистыми ветками, густо покрытыми треугольными листьями подпирали своды неба своими верхушками. Здесь тоже была зима. Снег серебряным покрывалом мягко устилал землю, и могучие ветки деревьев Снежинки под лунным светом переливались стеклянной крошкой, в морозном воздухе витал аромат миндаля и чего-то горького. Порыв сильного ветра сбросил с пушистой ветки легкое облачко снега, и я невольно поежилась. Без теплой куртки здесь было холодно.

Эйджен плавно взмахнул рукой и святящийся шар, бывший совсем недавно бра, завис над нашими головами. Первым в пещеру вошел советник, потом я, а замыкала нашу маленькую процессию Ярла.

Нервы были натянуты, как гитарная струна и как бы я ни храбрилась, мне было страшно. Мы спускались все ниже и ниже. От усиливающегося с каждым шагом запаха тлена, противно першило в горле и свербело в носу. Нескончаемые анфилады залов, проходов, узких пещер и длинных природных коридоров, в большинстве из которых встречались сталактиты и сталагмиты, вызывали брезгливое отвращение. В обиталище грэйдхов было сыро и затхло. По темным серым стенам стекала вода, образуя черные пугающие лужицы. На пути все чаще стали попадаться следы пребывания хозяев, но самих тварей не наблюдалось. Глубокие борозды от когтей на стенах, места спячек и остатки костей животных указывали на присутствие грэйдхов. Но все это выглядело каким-то запущенным и давно заброшенным.

Казалось, прошла вечность, прежде чем мы подошли к огромному широкому залу, потолок которого терялся высоко во тьме пещеры. Освещения было достаточно, чтобы увидеть, что все стены зала изрешечены широкими круглыми проходами. Притом они находились на любой высоте, и я не удивлюсь, если их тут сотни и тысячи.

Под ногой что-то противно хрустнуло, и я опустила голову вниз. Волосы зашевелились у меня на голове, а тело сковал ужас. Весь пол, куда только ни кинь взгляд покрывал толстый слой из костей животных, людей, тэргов и даже вампиров. Я как раз наступила на челюсть вампира.

— Даже животные не поступают так, — мрачно сказала Ярла и, нагнувшись, подняла челюсть вампира. — Молодой, совсем недавно обращенный, — хладнокровно констатировала девушка, внимательно осмотрев клыки.

— Вы можете это определять?

Я старалась держаться подальше от костяного моря мертвых.

— Есть ряд признаков, по которым можно понять возраст вампира, особенно если он был обращен из человека.

— Я не чувствую здесь присутствия живых грэйдхов, — прислушавшись к окружающей обстановке, протянул Эйджен. — Они ушли, но совсем недавно. Идемте, — неожиданно резко закончил он и свернул в правый от нас проход.

Я думала, что хуже, чем этот зал здесь не увижу. К сожалению, я ошиблась.

— Это невозможно! — шокировано выдохнула Ярла и отступила на шаг.

Мы стояли на выступе не больше двух метров шириной, а далеко внизу под нами открывался ужасающий вид на колоссальных размеров площадку, заставленную огромными клетками.

— Грэйдхов держали в этих клетках, а в-о-н там, — советник указал в дальний угол, — к цепям приковывали жертв.

Тэрг нырнул в тень и через мгновение появился возле того места, которое только что показывал. Внимательно осмотрев его он вернулся к нам. На лице мужчины застыла маска отвращения и гнева.

— Там двадцать клеток, в каждой из которых держали по пятьдесят — шестьдесят особей. Максимум два дня назад их переместили в другое место.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 154 155 156 157 158 159 160 161 162 ... 273
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Механик и все-все-все - Катерина Диченко бесплатно.

Оставить комментарий