Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Да. Я совсем не ожидала от тебя такой скорости, поэтому растерялась, когда ты за несколько секунд лишил меня двух из шести слоёв защиты. - Начала свою исповедь Куэс. - Что более важно, когда распался мой второй слой, взрывом маны из моей руки вырвало гримуар-медиатор, а я как раз заканчивала читать заклинание и не успела среагировать… Прости, Юто, "корускус фулгор", в смысле молния вышла в практически полную мою силу. Это… вышло совершенно случайно и… Юто? Что смешного?
Искренне переживает, что смогла "покалечить" меня. Нет, она мне точно не враг, и вряд ли будет. А что смешного… неужели мне нужно объяснять ей? Впрочем, придётся. Ох, Куэс… Всё, пора прекратить ржать, как конь. Прекратить, я сказал, ха-ха.
- Прости, Куэс, я только сейчас нашёл ответ на вопрос, почему я со своими этими знаниями проиграл тебе как дитя малое. Это же надо…
Судя по её непонимающему лицу, она ждала другого объяснения моей "истерики" смеха.
- Понимаешь… ситуация, когда маг специально набирает силу, которую не сможет контролировать без "костылей", настолько редка что… я себе просто не могу представить, насколько она редка. Маг, не контролирующий силу, да ещё и заливающий энергию по мере прочтения мнемонической формулы - это ходячая самоубийственная бомба, опасная в первую очередь для себя и своих же союзников, независимо от наличия или отсутствия ограничивающего медиатора. Просто, именно так совершенно никто не делает, поэтому мои знания и опыт сыграли со мной очень злую шутку. Я просчитал, что молния примерно той же силы, что и файрбол, выпущенный тобой ранее, была бы отражена мной надёжно и полностью. Но никак не мог учесть такую невозможную в своей редкости вероятность того, что сила молнии может настолько резко увеличиться…
Если я и не попал в точку, то был очень близок к этому. Куэс задумалась, немного поскучнела, а затем снова улыбнулась, словно припоминая что-то забавное.
- Ты прав, меня часто называли в Англии ходячей бомбой, и довольно часто - за дело. А союзники… нет у меня никаких союзников, даже среди людей моего клана. Да что там среди клана, даже мама…
Куэс запнулась, словно сболтнула что-то очень личное. Впрочем, почему "что-то"? Я очень даже понял, что она хотела сказать. Даже слишком хорошо. Donnerwetter.
- Если всё выйдет так, как я планирую, то у тебя будут союзники, Куэс.
Пересаживаюсь вплотную к ней, и под удивлённые взгляды членов своей Семьи, беру "ходячую бомбу" за руку обеими своими руками
- Ты наследница, а значит, когда-нибудь станешь главой клана. И я обещаю, что я поддержу тебя во всех твоих начинаниях, не пересекающихся в плане интересов с моей Семьёй. Верь мне, у тебя будут союзники: я и моя Семья станем ими.
Мать, решающая за своё дитя его супругу или супруга - это нормально, особенно в среде аристократов. Но на десять лет вперёд? А затем отправляет прочь в чужую страну, прочь от соклановцев и знакомых людей, и после этого ещё и пытается заставить своего повзрослевшего ребёнка почувствовать себя отчуждённым и одиноким в своём же собственном семействе…
Даже не хочу заменять слова "мать" на "отец", "чужую страну" на "ничейные земли", "отчуждение" на "предательство", хотя мог бы это сделать. Но и без этого понятно, что её жизнь чуть ли не зеркально схожа с моей, и у кого кроме как у меня есть прекрасная возможность понять все её проблемы и переживания. Куэс с тоской в глазах посмотрела на меня и с готовностью сжала мою руку, а затем обняла и размякла на мне.
- Юто… сперва мне показалось, что всё вокруг изменилось, даже ты. Но сейчас я вижу: да, ты поменялся, но в своей сути ты остался таким же добрым… ммм… не могу подобрать нужных слов… - похоже Куэс не понимает сама, что на неё нашло. - Забудь. И спасибо тебе на добром слове.
Помолчали с минуту. Несмотря на это, девушки всё равно недостаточно осмелели для того, чтобы задать вопрос о моём "новооткрытом" прошлом и о том, как я познакомился с Куэс.
- Хару, не могла бы ты на несколько дней переселиться в комнату Ринко? В бывшей комнате моих родителей достаточно широкая кровать для вас двоих. Химари, если тебе не сложно, переночуй в форме кошки там же, с девушками. Гинко, я так понимаю, тебе понравилось спать в гостиной на диване? Тогда замечательно. На первое время поместимся.
- А как же Лиз? - Впервые за всю беседу подала голос Хару.
- Я не привыкла спать этим телом в постели, Хару-сан. Когда мне нужен отдых, я просто… возвращаюсь в своё настоящее тело. - Лизлет.
- Лиз, ну сколько можно просить, зови меня просто по имени, раз мы все так между собой общаемся… Даже Гинко вполне уже освоилась. - Хару.
- К вам сегодня ночью никого не пускать, глава?.. нано. - Деловито осведомилась Сидзука.
Куэс не поворачиваясь к ней, навострила ушко. Мда, её ждёт не очень приятный сюрприз, когда она узнает вторые и третьи роли почти всех девушек Амакава.
- Уже почувствовала власть над домом, используя контур, Сидзука? Можешь не отвечать, хе-хе. Освоила уже барьеры? Завтра с утра мне пригодится один помощнее. А меня, пожалуй, сегодня действительно не беспокоить - пусть сначала кости получше срастутся. Я же не аякаши, в конце концов. И, наверное, сегодня обойдёмся без урока магии. Закрепляйте пока материал и те руны, что я вам уже дал. Повторение теории никогда не вредно. Всё, я ушёл наверх, спать… Можете пока пообщаться без меня, затем покажите Куэс её комнату. Сидзука, отойдём ненадолго.
…
Сидзука, Куэс может быть и оникири, и на её руках наверняка немало крови аякаши, судя по её уверенности в себе, но прошу тебя, не создавай конфликт на ровном месте. Я верю ей, потому что из всех нас лучше неё я знаю разве что только Ринко. Вернее знал, пока не лишился памяти.
- Она могла измениться за десяток лет… нано.
- Я знаю. Именно поэтому я хочу, чтобы мы чередовали ночное дежурство по управлению контуром. От возможных мелких неприятностей с её стороны это спасёт гарантированно, а от серьёзных, если она сможет грамотно приложить свою силу, не спасёт и моё присутствие. Ей не победить меня теперь, когда я хорошо проанализировал её способности, но это не значит, что она не сможет доставить остальным серьёзные неприятности в случае чего. Так что будь начеку, но конфликт не создавай, хорошо?
Сидзука молчит. Сидзука не хочет встречаться со мной взглядом. Поднимаю её лицо к себе, чтобы видеть глаза.
- Хорошо, Сидзука?
- Да, глава… нано. Я сделаю, как ты скажешь.
- Вот и отлично. Спасибо тебе… Сидзука Амакава.
Водный дух улыбнулась, но ничего не сказала. Что ж, пора спать… Но прежде - один телефонный звонок.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- "Фантастика 2023-135". Компиляция. Книги 1-16 (СИ) - Вальтер Макс - Фэнтези
- БОГАТЫРИ ЗОЛОТОГО НОЖА - Игорь Субботин - Фэнтези
- Избранные циклы фантастических романов. Компляция.Книги 1-22 - Кира Алиевна Измайлова - Прочее / Фэнтези
- Багровая заря - Елена Грушковская - Фэнтези
- Багровая заря - Елена Грушковская - Фэнтези
- Багровая заря - Елена Грушковская - Фэнтези
- Мир не без добрых драконов - Людмила Гетманчук - Фэнтези
- Проклятие добрейшего бога (СИ) - Спящий Сергей Николаевич - Фэнтези
- Инженер - Эд Нерский - Боевая фантастика / Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези