Рейтинговые книги
Читем онлайн Большой словарь цитат и крылатых выражений - Константин Душенко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 151 152 153 154 155 156 157 158 159 ... 422

Оборот «борьба [джихад] на пути Аллаха» нередко переводится как «священная война». ▪ Markiewicz, s. 558. → «Священная война» (Л-118).

721 Сражайтесь с ними, пока не исчезнет неверие и не утвердится вера в Аллаха.

Коран, 2, 193

В пер. И. Крачковского: «…пока не будет больше искушения, а [вся] религия будет принадлежать

Аллаху».

Также: «Сражайтесь с теми из людей Писания, кто не верует ни в Аллаха, ни в Судный день, кто не считает запретным то, что запретили Аллах и Его Посланник, кто не следует истинной религии, пока они не станут униженно платить джизйу собственноручно» (сура 9 («Покаяние»), 29). «Джизйя (Джизья)» – подушная подать, налагаемая на немусульман.

722 Ни на одного человека не возлагается сверх его возможностей.

Коран, 2, 233

→ «Придерживайтесь правильного» (С-622); «Бог не требует невозможного» (А-29).

723 Нет принуждения в вере.

Коран, 2, 256

В пер. И. Крачковского: «Нет принуждения в религии».

→ «В религии принуждение неуместно» (Г-978).

724 Люди Писания.

Коран, сура 3 («Семейство Имрана»), 113 и др.

Об иудеях и христианах. Цит. также в форме «люди Книги».

725…Женитесь на женщинах, которые нравятся вам, – на двух, трех, четырех.

Коран, сура 4 («Женщины»), 3

726 Отсекайте руки вору и воровке.

Коран, сура 5 («Трапеза»), 38

727 Воистину, я – посланник Аллаха <…>. Нет бога, кроме Него. <…> Так веруйте же в Аллаха и в Его посланника, неграмотного пророка <…>.

Коран, сура 7 («Ограды»), 158

Также: «Ваш бог – Бог единый, нет божества, кроме Него» (Коран, 2, 163); «Нет божества, кроме Аллаха!» (Коран, 4, 87).

Отсюда исповедание веры ислама: «Нет божества, кроме Аллаха, а Мухаммад пророк его» (т. н. «Шахада» – «Свидетельство»). В неточном переводе: «Нет Бога, кроме Бога…»

→ «Кроме Меня нет Бога» (Б-1019).

728 Не в моей власти [причинить] самому себе ни зло, ни добро, помимо того, что пожелает Аллах.

Коран, сура 10 («Йунус»), 49

729 Мы отправляли посланниками только тех, кто говорил на языке своего народа, чтобы они [могли] разъяснять людям [смысл Писания].

Коран, сура 14 («Ибрахим»), 4

Также: «У каждой общины есть свой посланник» (Коран, 10, 47). Отсюда у Гёте: «Бог дал каждому народу пророка, говорящего на его собственном языке». ▪ Гёте в 10 т., 10:413.

→ «Я воздвигну им Пророка из среды братьев их» (Б-370).

730 Если вступаете в споры с людьми Писания, то <…> говорите: «Мы уверовали в то, что ниспослано нам [т. е. в Коран] и что ниспослано вам [т. е. в Библию]. Наш бог и ваш бог – один и тот же <…>».

Коран, сура 29 («Паук»), 46

731 Мухаммад – <…> печать пророков.

Коран, сура 33 («Сонмы»), 40

Т. е. «последний (завершающий) из пророков». Раньше «печатью пророков» называл себя древнеперсидский пророк Мани (III в.), основатель манихейства.

Также: «После меня пророков не будет» (сборник аль-Бухари, хадисы 3455 и 4416).

732 Скажи [, Мухаммад]: «Я <…> зову лишь любить ближнего. Тому, кто вершит добро, Мы воздадим добром вдвойне».

Коран, сура 42 («Совет»), 23

733 Воздаяние за зло – равноценное зло. Но тот, кто простит и уладит [дело] миром, будет вознагражден Аллахом.

Коран, сура 42 («Совет»), 40

734 Воистину, богобоязненные будут в надежном месте, / среди садов и родников, / будут облачаться в атлас и парчу, и пребывать друг против друга. / <…> И Мы сочетали их браком с белокожими, большеглазыми девами.

Коран, сура 44 («Дым»), 51–54

Одно из упоминаний о гуриях в раю.

735 Ведь верующие – братья.

Коран, сура 49 («Покои»), 10

736 Те, кому было велено придерживаться Торы, они же не соблюли ее [заветов], подобны ослу, навьюченному книгами.

Коран, сура 62 («Соборная»), 5

Об иудеях. Отсюда: «осел, навьюченный книгами».

737 [Аллах] сотворил [все создания], / сотворил человека из сгустка [крови].

Коран, сура 92 («Сгусток»), 1–2

По преданию, эта сура была ниспослана Мухаммаду первой.

738 [Аллах – ] Господь востока и запада.

Коран, сура 73 («Закутавшийся»), 9

Также: «И восток и запад принадлежат Аллаху» (Коран, 2, 115).

739 Когда разверзнется небо, / когда звезды осыплются, / когда сольются воедино моря, / когда могилы отверзнутся, / то узнает каждый человек, что он совершил и чего не совершил [из добрых и злых деяний].

Коран, сура 82 («Разверзнется»), 1–4

О «последнем (Судном) дне».

740 Кто бы ни совершил добро – [хотя бы] на вес пылинки, он обретет [воздаяние] за него. / Кто бы ни совершил зла – [хотя бы] на вес пылинки, он обретет [возмездие] за него.

Коран, сура 99 («Сотрясение»), 7–8

741 О вы, неверные! <…> Я <…> не поклонюсь тому, чему вы поклонялись, / и вы не поклонитесь тому, чему я поклоняюсь. / Вам – ваша вера, мне же – моя вера!

Коран, сура 109 («Неверные»), 1, 4–6

742 Скажи: «Он – Аллах, единый, / Аллах вечный. / Он не родил и не был рожден, / И нет никого, равного Ему».

Коран, сура 112 («Искренность»), 1–4

Эта сура особенно почитается и, согласно хадисам, равна трети Корана (напр., хадис 811 в сборнике аль-Муслима).

КОРЖАВИН, Наум Моисеевич

(р. 1925), поэт

743 Но кони – всё скачут и скачут.

А избы горят и горят.

«Вариации из Некрасова» (1960) ▪ Коржавин, с. 76

→ «Коня на скаку остановит…» (Н-1108).

744 Мне без тебя так трудно жить,

А ты – ты дразнишь и тревожишь.

Ты мне не можешь заменить / Весь мир…

А кажется, что можешь. <…>

Ты мир не можешь заменить.

Но ведь и он тебя – не может.

«Мне без тебя так трудно жить…» (1952; опубл. в 1961). ▪ Коржавин, с. 52

Стихотворение получило широкую известность благодаря рассказу М. Бременера «Тебе посвящается…» (1962), где оно приведено без указания автора.

745 Какая сука разбудила Ленина?

Кому мешало, что ребенок спит?

«Памяти Герцена. Баллада об историческом недосыпе. (Жестокий романс по одноимённому произведению В. И. Ленина)» (1972; опубл. за границей в 1976) ▪ Коржавин, с. 181

746 Ах, декабристы!.. Не будите Герцена!..

Нельзя в России никого будить.

«Памяти Герцена» ▪ Коржавин, с. 182

→ «Декабристы разбудили Герцена…» (Л-190).

747 И мне тогда хотелось быть врагом.

«Стихи о детстве» (1944) ▪ Коржавин, с. 11

748 Встал воплотивший трезвый век

Суровый жесткий человек,

Не понимавший Пастернака.

«16 октября» (стихотворение написано в 1945 г.), о Сталине ▪ Коржавин, с. 15

749 За успех нашего безнадежного дела!

Тост, появившийся в конце 1950-х гг.

КОРМИЛЬЦЕВ, Илья Валериевич

(1959–2007), поэт

750 Ален Делон не пьет одеколон,

Ален Делон говорит пофранцузски.

«Ален Делон (Взгляд с экрана)» (1986), муз. В. Бутусова

Все цитируемые здесь песни Кормильцева написаны для группы «Наутилус Помпилиус».

751 Скованные одной цепью,

Связанные одной целью.

«Скованные одной цепью» (1986), муз. В. Бутусова

→ «Скованные одной цепью» (Н-171).

752 Я хочу быть с тобой.

Назв. и рефрен песни (1987), муз. В. Бутусова

Также: «Я хочу быть с тобой» – заключительная строка двух последних строф песни В. Цоя «Хочу быть с тобой» (1983).

КОРНЕЛЬ, Пьер

(Corneille, Pierre, 1606–1684), французский драматург

753 Исполняй свой долг, и предоставь остальное богам. // Faites votre devoir, et laissez faire aux dieux.

«Гораций», трагедия (1640), д. II, явл. 8▪ Oster, p. 89

В пер. Н. Рыковой: «Боец! Исполни долг и жди суда богов». ▪ Корнель П. Театр в 2 т. – М., 1984, т. 1, с. 336. «Предоставь остальное богам» – цитата из Горация («Оды», I, 9, 9). ▪ Markiewicz, s. 182.

754 Где нет опасности, не может быть и славы.

«Сид», трагедия (1636), д. II, явл. 2; пер. М. Лозинского▪ Театр французского классицизма. – М., 1970, с. 111

755 Сраженье окончилось за отсутствием сражающихся (И бой кончается, затем что нет бойцов). //

Et le combat cessa, faute de combattants.

«Сид», IV, 3▪ Бабкин, 1:439; Театр французского классицизма. —М., 1970, с. 139 (пер. М. Лозинского)

КОРНИЛОВ, Борис Петрович

(1907–1938), поэт

756 Нас утро встречает прохладой.

«Песня о встречном» из к/ф «Встречный» (1932), муз. Д. Шостаковича

757 Не спи, вставай, кудрявая! / В цехах, звеня,

Страна встает со славою / На встречу дня.

«Песня о встречном»

КОРОЛЕНКО, Владимир Галактионович

(1853–1921), писатель

758 Бытовое явление.

1 ... 151 152 153 154 155 156 157 158 159 ... 422
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Большой словарь цитат и крылатых выражений - Константин Душенко бесплатно.
Похожие на Большой словарь цитат и крылатых выражений - Константин Душенко книги

Оставить комментарий