Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Изречение, приписанное Кольберу в XIX в. (возможно – в США). ▪ Hoffman F. S. The Sphere of the State; or, The People as a body politic. – New York, 1894, p. 112.
КОЛЬРИДЖ (Колридж), Сэмюэл
(Coleridge, Samuel, 1772–1834), английский поэт672 Проза – это слова в самом лучшем порядке; поэзия – самые лучшие слова в самом лучшем порядке.
«Застольные беседы» («Table Talk», 1835), 12 июля 1827 ▪ Knowles, p. 227→ «Нужные слова в нужном месте…» (С-99).
673 Недостатки великих писателей – это обычно их достоинства, доведенные до крайней степени.
«Смесь», 149▪ Smith L. P. A Treasury of English Aphorisms. —Boston; New York, 1932, p. 222; Markiewicz, s. 94КОЛЬЦОВ, Алексей Васильевич
(1809–1842), поэт674 Соловьем залетным / Юность пролетела.
«Горькая доля» (1837) ▪ Кольцов, с. 126675 Иль у сокола / Крылья связаны?
Иль пути ему / Все заказаны?
«Дума сокола» (1840) ▪ Кольцов, с. 171676 Раззудись, плечо, / Размахнись, рука!
«Косарь» (1835) ▪ Кольцов, с. 116677 Не шуми ты, рожь, / Спелым колосом!
Ты не пой, косарь, / Про широку степь!
Мне не для чего / Собирать добро,
Мне не для чего / Богатеть теперь!
«Не шуми ты, рожь…» (1834); муз. А. Гурилева▪ Кольцов, с. 106678 По-над Доном сад цветет, / Во саду дорожка.
«По-над Доном сад цветет…» (1829; опубл. в 1846); муз. А. И. Дюбюка▪ Кольцов, с. 69679 Обойми, поцелуй, / Приголубь, приласкай,
Еще раз – поскорей – / Поцелуй горячей.
«Последний поцелуй» (1838) ▪ Кольцов, с. 144680 Будь что будет – все равно!
«Последняя борьба» (1838) ▪ Кольцов, с. 150→ М-611.
681 На заре туманной юности
Всей душой любил я милую.
«Разлука» (1840) ▪ Кольцов, с. 176682 Так и рвется душа / Из груди молодой!
Хочет воли она, / Просит жизни другой!
«Русская песня» («Так и рвется душа…») (1840); муз. А. Варламова▪ Кольцов, с. 175683 Что ты спишь, мужичок? / Ведь весна на дворе;
Все соседи твои / Работа́ют давно.
Встань, проснись, подымись, / На себя погляди.
Что́ ты был? и что́ стал? / И что́ есть у тебя?
«Что ты спишь, мужичок?..» (1839)▪ Кольцов, с. 165–166КОМАРОВ, Владимир Михайлович
(1927–1967), летчиккосмонавт684 Готовы выполнить задание любого правительства!
Апокрифическая фраза, появившаяся будто бы изза оговорки Комарова (вместо: «Готовы выполнить любое задание правительства!»).
Космический корабль «Восход» был запущен 12 окт. 1964 г., приземлился 13 окт. На следующий день Хрущев был снят со своих постов, а командир корабля Комаров заявил: «Готов выполнить новое любое задание нашей партии и правительства».
КОММОНЕР, Барри
(Commoner, Barry, 1917–1993), американский биолог685 1. Все связано со всем. 2. Все должно куда-то деваться. 3. Природа знает лучше. 4. Бесплатных завтраков не бывает.
«Замкнутый круг» (1971), ч. 2 (четыре закона экологии) ▪ Shapiro, p. 166→ «Бесплатных завтраков не бывает» (Ан-532).
КОНГРИВ, Уильям
(Congreve, William, 1670–1729), английский драматург686 Даже в аду нет ярости хуже, чем любовь,
обратившаяся в ненависть,
И такой фурии, как отвергнутая женщина.
«Невеста в трауре», трагедия (1697), д. III, явл. 8▪ Knowles, p. 232Несколько раньше – в комедии Колли Сайббера (Colley Cibber) «Последняя уловка любви» (1696): «Мы не найдем и в аду той злобы, что сравнилась бы с яростью обманутой в своих ожиданиях женщины». ▪ Rawson H. If it ain’t broke… – London, 1999, p. 153.
У Мольера: «Страшись гнева оскорбленной женщины» («Дон Жуан» (1665), I, 3; пер. А. В. Федорова). ▪ Мольер, 2:112.
Вероятно, восходит к Еврипиду: «Робки мы, / И вид один борьбы или железа / Жену страшит. Но если брачных уз / Коснулася обида, кровожадней / Не сыщете вы сердца на земле» («Медея», 263–266; пер. И. Анненского). ▪ Еврипид, 1:72–73; также: Proverbs, p. 133.
→ «Нет нигде такого зверя, чтобы женщин превзошел» (А-311).
КОНДОРСЕ, Жан
(Condorcet, Jean, 1743–1794), французский ученый, философ, политик687 Пусть нации сольются в единую нацию!
Речь в Учредительном собрании 29 дек. 1791 г.▪ Жорес, 2:160688 Мир хижинам, война дворцам! // Guerre aux châteaux! Paix aux chaumièes!
«Хроники Парижа», 22 апр. 1792 (после объявления войны Австрии)▪ «Historical papers» (Québec), 1976, p. 63Тот же лозунг провозглашался в декрете Конвента, принятом 15 дек. 1792 г. по докладу Пьера Жозефа Камбона. Декрет предписывал упразднять феодальные порядки при вступлении французской армии в неприятельские земли.
Это изречение, возможно, принадлежало Никола Шамфору (1741–1794). Оно приведено в «Заметках о жизни Шамфора», написанных им самим (опубл. в 1795), и предположительно относится к лету 1789 г. ▪ Boudet, p. 196. Также в революционной песне «Карманьола» (авг. 1792): «Факел – дворцам, / Хижинам – мир!» ▪ Guerlac, p. 220; Boudet, p. 196–197.
→ «…войну королям и мир народам!» (И-240).
КОННОЛИ, Артур
(Conolly, Arthur, 1807–1842), британский офицер-разведчик, путешественник689 Большая игра. // The Great Game.
О соперничестве Британии и России за преобладание в Центральной Азии. Это выражение Конноли употребил в 1829 г.[15] в письме к Генри Роулинсону в Кандагар. В научную литературу его ввел военный историк Джон Кей (J. Kaye, 1814–1876), а Р. Киплинг популяризировал в романе «Ким» (1901). ▪ en.wikipedia.org/wiki/Arthur_Conolly.
КОНРАД, Михаэль Георг
(Conrad, Michael Georg, 1846–1927), немецкий писатель690 Кровь и почва. // Blut und Boden.
В предисловии к книге «От Эмиля Золя до Герхарта Гауптмана» (1901) Конрад писал: «Тайна искусства коренится в тайне крови и почвы». Это выражение было использовано О. Шпенглером в «Закате Европы» (т. 2, 1922). В 1920е гг. «кровь и почва» – лозунг «почвеннического» направления в немецкой литературе и искусстве. ▪ Gefl. Worte-1981, S. 626–627.
«Кровь и почва – вот судьба народов» – начало книги Августа Виннига «Освобождение» (1926). «Новое дворянство крови и почвы» – книга нацистского идеолога Вальтера Дарре (1930).
КОНСТАНТИН ПАВЛОВИЧ
(1779–1831), вел. князь, с 1814 г. фактический наместник Царства Польского691 Ничто так не портит армию, как война.
Рассказывали, что в 1828 г. Константин Павлович не согласился двинуть польскую армию на Турцию, «ибо армия была ему необходима для парадов, а кроме того, он держался убеждения, rien ne gâte une armée comme la guerre» («ничто так не портит армию, как война», франц.). ▪ Гагерн Ф. Россия и русский двор в 1839 году. Записки немецкого путешественника // «Русская старина», 1891, № 1, с. 17.
Астольф де Кюстин приписывал цесаревичу Константину фразу: «Не люблю войну, от нее солдаты портятся, одежда пачкается, а дисциплина падает». ▪ Кюстин, 1:324 (письмо ХV).
Позднее изречение «Война портит армию» приписывалось прусскому королю Фридриху Вильгельму I (1688–1740).
«КОНСТАНТИНОВ ДАР»
подложный акт 2й пол. VIII в., согласно которому император Константин I Великий будто бы передал папе Сильвестру I (правил в 314–335 гг.) верховную власть над западной частью Римской империи692 Наместник Сына Божьего на земле. // In terris vicarius filii dei.
«Константинов дар» (об апостоле Петре, первом римском епископе)▪ history.hanover.edu/texts/vallapart1.htmlПапа Геласий I (правил в 492–496 гг.) называл себя «наместником Петра»; Евгений III (1145–1153) – «наместником Христа»; Николай III (1277–1280) – «наместником Бога» («Vicarius dei»). «Наместниками Бога» именовали также западных императоров (не позднее VIII в.).
Формула «Наместник на земле Спасителя нашего Иисуса Христа» используется при коронации папы.
→ «Второй после Бога» (Т-135).
КОНСТАНТИНОПОЛЬСКИЙ
(II ВСЕЛЕНСКИЙ) СОБОР
693 Константинопольский епископ да имеет преимущества чести по римском епископе, потому что град оный есть Новый Рим.
Константинопольский собор (381 г.), правило 3▪ Правила…, 1:253→ «Третий новый великий Рим» (Ф-104).
КОНСТИТУЦИЯ СССР (1936)
694 Кто не работает, тот не ест.
Конституция СССР 1936 г., ст. 12▪ Кукушкин Ю. С., Чистяков О. И. Очерк истории советской конституции. – М., 1987, с. 287В Конституции РСФСР 1918 г., ст. 18: «Не трудящийся да не ест!» ▪ Там же, с. 245. У Ленина: «Кто не работает, тот да не ест – это понятно всякому трудящемуся» («О голоде», опубл. 24 мая 1918). ▪ Ленин, 36:357. Это видоизмененная новозаветная цитата (→ Б-1004).
695 От каждого по его способностям, каждому – по его труду.
Конституция СССР 1936 г., ст. 12▪ Кукушкин Ю. С., Чистяков О. И. Очерк истории советской конституции. – М., 1987, с. 287Цитатаисточник: «Каждому по его способностям, каждой способности по ее делам» – из книги С. А. Базара и Б. Анфантена «Изложение учения Сен-Симона» (1829), введение, лекция 8. ▪ Отд. изд. – М., 1961, с. 113.
- Краткий словарь свиновода [5-е изд.] - Автор Неизвестен - Руководства / Прочая справочная литература
- Каменная кладка и организация её производства - Илья Мельников - Прочая справочная литература
- Неуязвимость 24/7. Советы спецагентов по личной безопасности - Дэн Шиллинг - Руководства / Прочая справочная литература
- Примерные вопросы и ответы к экзамену по биологии. 11 класс - Ирина Ткаченко - Прочая справочная литература
- Вина Бордо - Александра Григорьева - Прочая справочная литература
- Пpактическое пpименение Эpиксоновского гипноза в бизнесе, пpоведение пеpеговоpов, pеклама, общение - Константин Харский - Прочая справочная литература
- Права и обязанности водителя - Дмитрий Бачурин - Прочая справочная литература
- Екатеринбург - Александр Ханников - Прочая справочная литература
- Эффективный университет: перезагрузка - Наталия Кузьмина - Прочая справочная литература
- Рыбы России (Том первый) - Леонид Сабанеев - Прочая справочная литература