Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Никогда не думала, что властность — это положительное качество, — призналась она.
Аристократка округлила глаза и даже подалась вперед.
— Ну, а как же? Для мужчины — определенно положительное. Вот ты за что и когда влюбилась в Айнана?
Кейра сочла этот вопрос странным.
— Как можно влюбиться в какой-то определенный момент?
— Еще как можно, — убежденно закивала Шарлотта. — Любим мы не головой, а сердцем. А в нем нет мозгов. Кто-то что-то делает или говорит, и мы — р-раз! — по уши. Поняла?
Кейра попыталась сдержаться, но не вышло — рассмеялась. Аристократка оскорбленно надула губы.
— Будешь насмехаться, перестану рассказывать, — пригрозила она.
Кейра всерьез подумывала позлить девушку, знала же, что, если Шарлотта решила о чем-то поведать, ее не сдержит даже плотина. Однако оставила эту затею — у них общее дело, нужно жить мирно.
— Рассказывай, — попросила она. — Мне очень интересно.
Аристократка гордо задрала нос.
— Ну, так о чем это я? — немедленно продолжила излагать свою мысль с прежним энтузиазмом. — Ааа, о властности. Так вот. Когда ты обманом заманила меня в город и привезла в «Небесное золото», я была ооочень зла. Ренцо был мил и бесил меня этим еще больше. Весь такой услужливый. Ну о чем с ним можно хотя бы говорить, думала я. Смотрел на меня влюбленными глазами.
— Что в этом плохого? — не поняла Кейра.
— Не перебивай, — тут же шикнула на нее девушка. — Короче говоря, я была очень зла и на тебя, и на него. Ресторан, конечно, шикарный, но меня не так просто купить, — сомнительное утверждение: Кейра видела восторженные глаза Шарлотты, когда та узнала, куда именно ее пригласили. — И я разозлилась так, что попыталась ударить Ренцо, — она подняла руку и демонстративно пошевелила пальцами. — Размахнулась и хотела влепить ему пощечину.
Кейра с ужасом представила эту картину. Бедный Ренцо.
— А он?
— Ооо, а он… — аристократка даже облизнулась. — А он перехватил мою руку, сжал запястье и так вкрадчиво прошептал: «Леди Шарлотта, настоятельно рекомендую вам никогда впредь этого не делать». А глаза такие — ммммм… Вот и поняла я, что к этому парню следует присмотреться, потому что он далеко не тряпка.
Лично Кейра никогда не считала Ренцо слабохарактерным: внимания Шарлотты он добивался с завидным упорством.
Кейра улыбнулась.
— Рада, что ты так быстро прозрела на его счет.
— А я вообще быстрая, — «скромно» отозвалась девушка, разглаживая несуществующие складки на подоле своего платья. — Так я это к чему? Расскажи, когда ты влюбилась в Айнана?
Когда он спас служанку от увольнения? Когда вопреки здравому смыслу отправился с Кейрой среди ночи на поиски Шарлотты? Когда помог передать деньги в приют? Или когда не выдал ее Клодису, узнав о том, что Кейра обладает магическими способностями? Или еще раньше, когда увел ее от беседки королевы?..
Кейра пожала плечами.
— Думаю, все происходило постепенно.
Шарлотта устало воздела глаза к потолку.
— Ты скучная, Кейра Эйрис. И даже влюбилась ты скучно. Хорошо, что хоть Айнан нескучный. Надо его оживить — мы с ним точно подружимся.
Кейра не стала спорить. Скучная так скучная.
А оживить Айнана было нужно. Во что бы то ни стало.
* * *
Маринз не подвел. Более того, не терял времени даром: уже через час Хермит передал Кейре послание от Серхио, в котором он указывал новое время для встречи.
Кейра уже по привычке уничтожила записку и посмотрела на настенные часы.
— Через четверть часа, — сказала она. — Мне нужно идти.
Снова выскочившая из своей спальни на звук отворяемой двери Шарлотта презрительно фыркнула.
— И это потомственный лорд? Кто же назначает девушке свидание, не предусмотрев то, что ей понадобится собраться и переодеться?
— Мне не нужно переодеваться, — возразила Кейра, взяв с дивана заранее приготовленный плащ и перекинув его через согнутую в локте руку.
Аристократка закатила глаза и замахала на нее руками, выпроваживая.
— Все, иди уже. Ты сама хуже непонятливого мужчины!
Кейра усмехнулась и направилась к двери.
Она подозревала, что Маринз настолько сильно хотел вызнать секреты Веренио, что не вспомнил бы, как зовут его мать, не то что о положенном времени на сборы.
* * *
Клодис был раздражен, даже зол. Увидев Серхио в компании Кейры, он и вовсе побагровел.
— Лорд Маринз, — резко сказал придворный маг, подойдя к ним, — я уже говорил его высочеству и повторю вам еще раз: завтра очень важный день, мне многое нужно сделать, и я рекомендую вам оставить ваши изыскания хотя бы на некоторое время.
На лице Клодиса играли желваки, а глаза разве что не метали молнии. Однако при этом он пытался говорить вежливо — все-таки Серхио Маринз не рядовой человек, а всемирно известный изобретатель и личный друг Дариуса, ни дать ни взять.
— Я не отниму у вас много времени, — заверил Маринз с любезной улыбкой. — Дариус понял причины моего нетерпения, — добавил чуть холоднее. — Надеюсь, поймете и вы.
Намекает, что пожалуется принцу?
Клодис скрипнул зубами.
— Прошу за мной, — пригласил он, указывая на лестницу вниз.
Почему Серхио привел с собой Кейру, придворный маг уточнять не стал, должно быть, Дариус сообщил ему о ее присутствии заранее. Сама она была только рада отсутствию дополнительных вопросов и старалась вести себя как можно скромнее.
Пусть Клодис думает, что хочет, ей было необходимо узнать, где он прячет кристалл Айнана.
Спускаясь в подземелье, Кейра поежилась, вспомнив свое прошлое посещение этого места. Плащ спасал от холода, но она все равно дрожала. Должно быть, от напряжения.
Теперь Кейра была не арестованной, а гостьей, тем не менее неприятные ощущения не оставляли.
— Как здесь сыро и мрачно, — в свою очередь прокомментировал обстановку Маринз.
— Если вам неуютно, мы всегда можем вернуться, — не остался в долгу Клодис.
Боясь остаться ни с чем, Серхио тут же прикусил язык.
— Я потерплю, — заверил он с милейшей улыбкой.
* * *
Кейра старательно запоминала этажи и повороты темных коридоров, считала двери, мимо которых они проходили. У нее не было права на ошибку: нужно было точно запомнить дорогу и привести сюда Айнана ночью.
Путники остановились у одной из дверей на самом нижнем этаже — ничем не примечательной, посреди коридора, однако даже воздух вокруг нее казался плотным из-за большого количества защитных заклятий.
Кейра похолодела: сумеет ли она их снять? Все понимали, что «сигналка» Клодиса сработает в любом случае, поэтому вопрос стоял в одном: открыть.
— Подождите здесь, — велел придворный маг, отрывая дверь обычным медным ключом.
Маринз же будто его не расслышал, как завороженный, шагнул следом.
— Это же
- Королевство проклятое и пустое - Стейша Старк - Любовно-фантастические романы
- Город потерянных душ [любительский перевод] - Кассандра Клэр - Любовно-фантастические романы
- Заклинатель (СИ) - Тарана Азимова - Любовно-фантастические романы
- У(лю)бить ректора, или охота на дракона - Эйрена Космос - Любовно-фантастические романы
- Паучье княжество - Мария Понизовская - Любовно-фантастические романы / Русское фэнтези / Ужасы и Мистика
- Мой покойный муж (СИ) - Бакулина Екатерина "Фенек" - Любовно-фантастические романы
- Никогда не говорите с незнакомками... (СИ) - Наталья Викторовна Екимова - Любовно-фантастические романы
- Судьба для Времени... (СИ) - Лия Блэр - Любовно-фантастические романы
- Секретарь Алых драконов, или как обрести крылья (СИ) - Полина Владимировна Корн - Любовно-фантастические романы
- Три подруги и пустынная кошка (СИ) - Анастасия Солнцева - Любовно-фантастические романы