Рейтинговые книги
Читем онлайн Гарри Поттер и Принц-полукровка. - Джоан Роулинг.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 112

- Нет-нет, мне и правда пора, - ответила Тонкс, избегая встречаться взглядом с Дамблдором. - Спокойной ночи…

- Дорогая, может, придешь пообедать в выходные? Будут Ремус и Дикий Глаз…

- Нет, правда, Молли… все равно, спасибо… Всем доброй ночи.

Тонкс торопливо прошла мимо Дамблдора и Гарри во двор. В нескольких шагах от крыльца она завертелась на месте и растворилась в воздухе. Гарри отметил, что миссис Уизли выглядела встревоженной.

- Ну что же, до встречи в Хогвартсе, Гарри, - сказал Дамблдор. - Будь осторожнее. Молли, всегда рад помочь.

Он поклонился миссис Уизли и последовал за Тонкс, исчезнув на том же самом месте. Миссис Уизли закрыла дверь в опустевший двор и, приобняв за плечи, подвела Гарри к столу, чтобы лучше рассмотреть его в свете стоящего на столе фонаря.

- Ты стал, как Рон, - вздохнула она, оглядывая его сверху вниз. - Как будто на вас обоих наложили Вытягивающее заклятие. Уверяю тебя, с того момента, как я в последний раз покупала Рону школьную мантию, он вырос на четыре дюйма. Будешь ужинать, Гарри?

- Да, - ответил Гарри, внезапно осознав, что действительно очень сильно проголодался.

- Садись, дорогой мой, сейчас я что-нибудь быстренько приготовлю.

Стоило Гарри присесть, как на колени к нему забрался и, мурлыча, устроился пушистый рыжий кот с приплюснутой мордой.

- А что, Гермиона здесь? - обрадовано спросил Гарри, почесывая Косолапа за ушами.

- Да-да, она приехала позавчера, - ответила миссис Уизли, легонько стукнув палочкой по большому железному котлу. С громким лязгом котел запрыгнул на плиту, и в нем тут же что-то забулькало. - Конечно, все уже спят, мы ждали тебя гораздо позже. Ну вот, готово…

Она опять постучала по котлу, он взмыл в воздух, подлетел к Гарри и опрокинулся. Миссис Уизли как раз вовремя подставила под него тарелку, чтобы подхватить поток густого дымящегося лукового супа.

- Хлеба, дорогой?

- Спасибо, миссис Уизли.

Она махнула палочкой через плечо, и буханка хлеба и нож плавно приземлились на стол. Буханка сама порезалась на ломти, котелок с супом перепрыгнул обратно на плиту, и миссис Уизли устроилась за столом напротив Гарри.

- Так, значит, ты уговорил Горация Слагхорна взяться за эту работу?

Гарри кивнул - рот у него был полон горячего супа, и говорить он не мог.

- Он учил нас с Артуром, - продолжила миссис Уизли. - Он очень много лет пробыл в Хогвартсе. По-моему, он пришел почти одновременно с Дамблдором. Как он тебе понравился?

Теперь его рот был набит хлебом, так что Гарри пожал плечами и уклончиво дернул головой.

- Я знаю, что ты хочешь сказать, - сказала миссис Уизли, с пониманием кивая головой. - Разумеется, когда ему нужно, он может быть очень милым, но Артур всегда его недолюбливал. В Министерстве, куда ни плюнь - везде бывшие любимчики Слагхорна. Он всегда замечательно умел ставить людей на ноги, но он никогда не тратил время на Артура, видимо, не считал его птицей высокого полета. Так вот, видишь ли, Слагхорн тоже иногда ошибается. Не знаю, писал ли тебе об этом Рон - это совсем недавно случилось - Артура повысили.

Было совершенно очевидно, что миссис Уизли не терпелось поделиться этим. Гарри сделал огромный глоток очень горячего супа, и ему показалось, что его горло покрывается волдырями изнутри.

- Здорово! - выдохнул он.

- Какой ты славный, - заулыбалась миссис Уизли, вероятно, приняв выступившие у него на глазах слезы за проявление радости от этой новости. - Да, Руфус Скримджер учредил несколько новых подразделений, чтобы справиться с происходящим, и Артур возглавил службу по обнаружению и конфискации поддельных оборонительных заклинаний и защитных артефактов. Там очень много работы, у него теперь десять человек в подчинении!

- А что именно?…

- Ну, понимаешь ли, сейчас везде такая паника по поводу Сам-Знаешь-Кого, и то тут, то там в продаже появляются всякие странные предметы, которые должны оберегать от Сам-Знаешь-Кого и Пожирателей Смерти. Ты можешь себе представить, что это за средства: так называемые защитные зелья - на самом деле, просто сиропчик с добавлением капли гноя буботюберов, или инструкции к защитным чарам, от которых, на самом деле, у людей отваливаются уши… Конечно, злоумышленники - в основном мелкие жулики вроде Мундангуса Флетчера, которые в жизни ни дня не проработали, а теперь пользуются тем, что все вокруг напуганы. Однако постоянно случаются какие-нибудь серьезные неприятности. На днях Артур конфисковал коробку с зачарованными вредноскопами, почти наверняка ее подбросил какой-нибудь Пожиратель Смерти. Так что ты сам видишь, это очень важная работа, и я ему все время говорю, что глупо тосковать по свечам зажигания, тостерам и прочему маггловскому барахлу.

Миссис Уизли закончила свою речь с таким строгим видом, будто Гарри сказал, что это совершено естественно - скучать по свечам зажигания.

- Мистер Уизли все еще на работе? - спросил Гарри.

- Пока да. Вообще-то, он немного задерживается… Он обещал вернуться около полуночи…

Она обернулась посмотреть на большие часы, криво пристроенные поверх стопки простыней в корзине для белья на дальнем конце стола. Гарри сразу узнал их: у часов было девять стрелок, с надписанными на каждой именами членов семьи. Обычно они висели на стене в гостиной Уизли, но их нынешнее положение наводило на мысль, что миссис Уизли постоянно носила их по всему дому. Все девять стрелок указывали на «смертельную опасность».

- Они уже давно так, - как бы между прочим, но неубедительно произнесла миссис Уизли, - с того времени, как Сам-Знаешь-Кто открыто вернулся. Полагаю, что теперь все в смертельной опасности… Не думаю, что только наша семья… но я не знаю, у кого еще есть такие же часы, так что и проверить не могу… Ах! - неожиданно вскрикнула она, указывая на циферблат. Стрелка мистера Уизли передвинулась на «в пути». - Вот и он.

И, конечно же, через несколько мгновений в заднюю дверь постучали. Миссис Уизли вскочила на ноги и поспешила открывать. Она взялась за ручку и, прижавшись лицом к деревянной двери, тихо позвала:

- Артур, это ты?

- Да, я, - донесся усталый голос мистера Уизли. - Но, дорогая, я бы ответил тоже самое, даже будь я Пожирателем Смерти. Задай мне вопрос!

- Ну, честное слово…

- Молли!

- Хорошо, хорошо… Какое твое самое сокровенное желание?

- Узнать, почему самолеты летают и не падают.

Миссис Уизли кивнула и повернула ручку. Но мистер Уизли, судя по всему, удерживал ее с другой стороны, потому что дверь оставалась плотно закрытой.

- Молли! Теперь я должен задать вопрос тебе!

- Артур, ну правда, это же глупо…

- Как ты любишь, чтобы я тебя называл, когда мы с тобой наедине?

Даже в тусклом свете фонаря Гарри увидел, что миссис Уизли очень сильно покраснела. У него самого ни с того, ни с сего потеплело за ушами и вокруг шеи, и он принялся торопливо глотать суп, как можно громче стуча ложкой по тарелке.

- Трусишка, - послушно прошептала миссис Уизли в щелочку между косяком и дверью.

- Все правильно, - ответил мистер Уизли. - Теперь можешь впустить меня.

Миссис Уизли открыла дверь, и на пороге появился ее муж, высокий, лысеющий рыжеволосый волшебник в очках с роговой оправой и в пыльном дорожном плаще.

- Все-таки я не понимаю, почему мы должны все это повторять каждый раз, как ты приходишь домой, - проговорила все еще розовощекая миссис Уизли, помогая мужу снять плащ. - Я к тому, что Пожиратель Смерти может выпытать у тебя ответ, а потом выдать себя за тебя!

- Я знаю, дорогая, но это предписание Министерства, и я обязан подавать пример. Как вкусно пахнет, это что, луковый суп?

Мистер Уизли с надеждой повернулся к столу.

- Гарри! Мы не ожидали тебя раньше утра!

Они пожали друг другу руки, и мистер Уизли опустился на стул рядом с Гарри, а миссис Уизли поставила перед ним тарелку с супом.

- Спасибо, Молли. Тяжелый был вечер. Какой-то идиот продавал Метаморф-медальоны. Достаточно повесить на шею, и можно менять свою внешность как хочешь. Сто тысяч обличий, и всего за десять галеонов.

- А что, на самом деле, происходит, если его надеть?

- В большинстве случаев становишься весьма неприятного оранжевого цвета, хотя у пары человек выросли щупальца по всему телу, вроде бородавок. Будто врачам в Клинике Святого Мунго без этого нечем заняться.

- Мне кажется, Фред и Джордж сочли бы это забавным, - нерешительно сказала миссис Уизли. - Ты уверен, что?…

- Конечно, да! - воскликнула мистер Уизли. - Мальчики не стали бы делать ничего подобного сейчас, когда людям так нужна защита!

- Так вы из-за этих Метаморф-медальонов так поздно?

- Нет, нам донесли о сложном случае с чарами с обратным действием в Элефант энд Касл, но, к счастью, пока мы туда добирались, отряд охраны магического правопорядка уже все уладил.

Гарри украдкой зевнул, прикрывшись ладонью.

- Спать, - немедленно велела ничуть не обманутая миссис Уизли. - Я приготовила тебе комнату Фреда и Джорджа, она полностью в твоем распоряжении.

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 112
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Гарри Поттер и Принц-полукровка. - Джоан Роулинг. бесплатно.

Оставить комментарий