Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дамблдор остановился, когда они поравнялись с церковью, которую проходили по пути к Снобгорну.
- Постой, Гарри… Сожми мою руку.
Уже знакомый с аппарацией, Гарри был к ней готов, однако такой способ все еще не казался ему привлекательным. Когда давление прекратилось, и Гарри снова смог свободно дышать, он обнаружил, что они стоят на проселочной дороге. Рядом с Дамблдором лицом к скрюченному силуэту любимой Норы, забыв про чувство ужаса, которое только что пронизывало его, он не смог сдержать переполнявшее его чувство радости. Там был Рон… и миссис Уизли, которая готовила лучше всех на свете…
- Если не возражаешь, Гарри, - заговорил Дамблдор, когда они проходили через ворота, - я бы хотел сказать несколько слов, прежде чем мы расстанемся. Наедине. Может быть, здесь?
Дамблдор указал на полуразвалившийся каменный сарай, во дворе, где Уизли держали метлы. Несколько озадаченный, Гарри последовал за Дамблдором через скрипящую дверь в помещение, ненамного превосходящее размерами средний чулан. Дамблдор зажег кончик своей палочки, и та засветилась, будто факел, и улыбнулся Гарри.
- Надеюсь, ты простишь, что я говорю об этом, Гарри, но мне приятно, более того, я даже немного горд тем, как хорошо ты справляешься после всего, что случилось в Министерстве. Позволю себе сказать: я думаю, Сириус тоже гордился бы тобой.
Гарри сглотнул. Казалось, он потерял дар речи. Он не думал, что сможет разговаривать о Сириусе. И так было горько слышать от дяди Вернона: «Его крестный умер?». И еще хуже, слышать имя Сириуса, случайно брошенное Слагхорном.
- Это жестоко, - сказал Дамблдор, - что вы с Сириусом так мало побыли вместе. Ужасный конец для того, из чего могла бы получиться долгая и счастливая дружба.
Гарри кивнул, решив сосредоточиться на пауке, который карабкался по шляпе Дамблдора. Ему казалось, что Дамблдор понимал и даже подозревал, что до получения письма Гарри почти все время провел у Дерсли, лежа на кровати, отказываясь от пищи и вглядываясь в туман над далью, полный холодной пустоты, напоминавшей о дементорах.
- Просто тяжело, - наконец произнес Гарри упавшим голосом, - что он больше никогда не будет писать мне. Вдруг его глаза вспыхнули, и он моргнул. Он чувствовал себя глупо, признавая это, но факт, что за пределами Хогвартса у него был кто-то, кто заботился о нем, кто интересовался тем, что с ним происходит почти как отец, был одной из лучших вещей, связанных с Сириусом… А теперь почтовые совы больше никогда не принесут ему этой поддержки.
- Сириус представлял для тебя то, что ты никогда раньше никогда не знал, - мягко сказал Дамблдор. - Дейсвительно, потеря огромна…
- Но пока я жил у Дерсли, - перебил Гарри с откуда ни возьмись появившейся силой в голосе, - я осознал, что не могу замыкаться или… или сдаваться… Сириусу бы это не понравилось, так ведь? И вообще, жизнь слишком коротка. Вспомните мадам Боунс, Эммилин Венс. Я могу бы быть следующим, правда? Но даже если это так, - горячо сказал он, теперь глядя прямо в голубые глаза Дамблдора, освещенные светом горящей палочки, - я уж постараюсь забрать с собой столько пожирателей смерти, сколько смогу, а если получится, то и Волдеморта.
- Сказано сыном своего отца и своей матери… И крестником Сириуса, - ответил Дамблдор, одобрительно похлопав Гарри по спине. - Снимаю перед тобой шляпу, то есть снял бы, если бы не боялся забросать тебя пауками. А теперь, Гарри, перейдем к более важным вопросам. Полагаю, ты получал «Ежедневный Пророк» в последние две недели?
- Да, - ответил Гарри. Его сердце забилось быстрее.
- Тогда ты должен знать, что в последнее время были не просто утечки, а целые наводнения, касающиеся твоего приключения в Зале Пророчеств?
- Да, - снова сказал Гарри. - Теперь все знают, что я единственный…
- Нет, не знают, - перебил Дамблдор. - Во всем мире есть только два человека, которым известно содержание пророчества, сделанного для тебя и лорда Волдеморта. И оба они стоят в этом смрадном, кишащем пауками сарае для метел. Разумеется, это правда, будто многие догадались, что Волдеморт послал своих Пожирателей Смерти украсть пророчество и что пророчество касается тебя. Теперь, я думаю, верно будет мое предположение, что ты никому не рассказал о том, что было в пророчестве?
- Это так, - ответил Гарри.
- В целом, мудрое решение, - сказал Дамблдор. - Хотя я думаю, ты можешь сделать исключение и поделиться со своими друзьями, мистером Рональдом Уизли и мисс Гермионой Грэйнджер. Да, - продолжал он, отвечая на озадаченный взгляд Гарри, - я думаю, они имеют право знать. Ты окажешь им плохую услугу, если не сообщишь о делах подобной важности.
- Я не хотел…
- …беспокоить или пугать их? - спросил Дамблдор, смотря на Гарри поверх своих очков-полумесяцев. - Или, может быть, признавать, что ты сам обеспокоен и напуган? Тебе нужны твои друзья, Гарри. Как ты совершенно правильно сказал, Сириус бы не хотел, чтобы ты замыкался.
Гарри ничего не ответил, но Дамблдор и не ждал ответа. Он продолжал:
- К другому вопросу, но по этой же теме. Я бы хотел проводить с тобой дополнительные занятия в этом году.
- Дополнительные… с вами? - спросил Гарри, с удивлением возвращаясь к теме разговора из занимавшей его тишины.
- Да, я думаю, пришло время мне приложить руку к твоему образованию.
- Чему вы будете меня учить, сэр?
- О, немного того, немного этого, - туманно ответил Дамблдор.
Гарри с надеждой ждал продолжения, но Дамблдор не стал вдаваться в подробности, поэтому он спросил о том, что его больше всего волновало в данный момент.
- Если я буду заниматься с вами, мне не придется заниматься Окклюменцией со Снейпом, правда?
- Профессором Снейпом, Гарри. Да, тебе не придется.
- Здорово, - облегченно сказал Гарри, - потому что это было…
Он вовремя остановился, чуть не произнеся всух то, что он думал.
- Я думаю, слово «фиаско» наиболее подходит, - кивая, сказал Дамблдор.
Гарри рассмеялся.
- Ну, значит, с этих пор я не буду часто видеться с профессором Снейпом, - сказал он, - потому что он не позволит мне заниматься Зельеварением, пока я не получу «великолепно» по С.О.В.ам, а я не получу.
- Не считай сов, пока они не доставили почту, - мрачно сказал Дамблдор, - которые, как я полагаю, будут немного позже сегодня. Теперь еще две вещи, прежде чем мы расстанемся. Во-первых, мне бы хотелось, чтобы ты всегда носил с собой Плащ-Невидимку, даже в самом Хогвартсе, просто на всякий случай, понимаешь меня?
Гарри кивнул.
- И последнее. Пока ты остаешься здесь, Министерство магии обеспечивает Норе наивысшую безопасность. Эти меры предосторожности привели к некоторым неудобствам для Артура и Молли: вся их почта, например, проверяется, прежде чем попадает к ним в руки. Хотя им все равно, потому что единственная их забота - это твоя безопасность. В общем, если ты будешь рисковать своей шеей, пока остаешься здесь, для них это будет не самым лучшим вознаграждением.
- Я понимаю, - быстро сказал Гарри.
- Тогда отлично, - произнес Дамблдор, подтолкнув дверь сарая и выходя во двор. - Я вижу свет в кухне. Давай не будем лишать Молли возможности сокрушаться по поводу того, какой ты худой.
Глава 5.
Гарри и Дамблдор подошли к заднему крыльцу Норы, загроможденному обычным хламом, вроде старых резиновых сапог и ржавых котлов. Было слышно, как в дальнем углу сарая негромко бормочут сонные куры. Дамблдор трижды постучал, и Гарри увидел, как в кухонном окне что-то внезапно зашевелилось.
- Кто там? - раздался встревоженный голос, и Гарри узнал миссис Уизли. - Назовись!
- Это я, Дамблдор, я привез Гарри.
Дверь тут же распахнулась. На пороге стояла невысокая полная женщина в старом зеленом халате - миссис Уизли.
- Гарри, дорогой! Боже мой, Альбус, вы меня так напугали! Вы же сказали не ждать вас раньше утра!
- Нам повезло, - ответил Дамблдор, пропуская Гарри в дом. - Слагхорн оказался значительно сговорчивее, чем я ожидал, разумеется, благодаря Гарри. А, здравствуй, Нимфадора!
Гарри огляделся и увидел, что миссис Уизли, несмотря на поздний час, была не одна. За столом, сжимая обеими руками большую кружку, сидела молоденькая волшебница с бледным лицом сердечком и волосами мышиного цвета.
- Здрасьте, профессор, - сказала она. - Приветик, Гарри.
- Привет, Тонкс.
Она показалась Гарри совершенно вымотанной, даже больной, и улыбалась она несколько натянуто. Конечно, без привычных розовых, как жевательная резинка, волос она выглядела гораздо более блекло, чем обычно.
- Я, пожалуй, пойду, - быстро поговорила она, поднявшись и набрасывая на плечи плащ. - Спасибо за чай и за участие, Молли.
- Пожалуйста, не уходи из-за меня, - учтиво сказал Дамблдор. - Я не собираюсь задерживаться, мне нужно срочно обсудить кое-что с Руфусом Скримджером.
- Нет-нет, мне и правда пора, - ответила Тонкс, избегая встречаться взглядом с Дамблдором. - Спокойной ночи…
- Гарри Поттер и Тайная комната - Джоан Роулинг - Детская фантастика
- Гарри Поттер и Кубок огня - Джоан Роулинг - Детская фантастика
- Гарри Поттер и Принц-Полукровка (пер. Эм. Тасамая) - Джоанн Роулинг - Детская фантастика
- Гарри Поттер и филосовский камень - Джоан Роулинг - Детская фантастика
- Гарри Поттер и узник Азкабана - Джоанн Роулинг - Детская фантастика
- Квиддич с древности до наших дней - Джоан Роулинг - Детская фантастика
- Поттер против Эванс - The Girl Who Lives - Детская фантастика
- Голос монстра - Патрик Несс - Детская фантастика
- Гостья из Шармбатона - Disclaimer - Детская фантастика
- Джеймс Поттер и Зал Пересечения Старейших - Джордж Липперт - Детская фантастика