Рейтинговые книги
Читем онлайн Роковое совпадение - Халлари Вог

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 33

Фил повернул голову и взглянул на них, но один из маляров дал ему по уху тыльной стороной ладони.

— Смотри прямо! — приказал он. — Ты ничего не видишь, ничего не слышишь и ничего не говоришь. Понятно?

Фил поднял глаза и прочел имя парня на кармане.

— Понятно, Джонни.

Другого звали Лестер.

Чарли вернулся, когда кто-то вошел во двор и сунул записку в окно кассы.

— Лес, — сказал Чарли и щелкнул пальцами.

Он передал Лесу записку, тот ушел и вывел машину.

Чарли получил деньги и положил их в ящик стола под окошком кассы. Лес поставил форд перед воротами, и клиент уехал. Чарли взялся за пачку квитанций и сделал вид, что забыл о Филе, однако тайком наблюдал за ним. Он не знал, чем может кончиться все это дело и поэтому нервничал.

Фил не двигался и смотрел на Чарли полным холодной ненависти взглядом. Тот пытался потихоньку насвистывать, но это выглядело вымученным…

Внезапно открылась дверь, и появилась Вирджиния. На ней был вчерашний меховой палантин, но другое платье — из темно-синей шерсти. Вирджиния была без шляпки, на плече висела сумочка, а на руке звенел браслет со всякими побрякушками.

Закрыв за собой дверь, она прислонилась к ней и уставилась на Фила.

— Ты! — воскликнула она.

Никто не пошевелился. Фил бросил на нее злой взгляд.

Вирджиния повернулась к Чарли и с упреком воскликнула:

— О боже, что тебе пришло в голову!

— Он здесь что-то разнюхивал.

— А ты знаешь, кто он?

Чарли сначала казался озадаченным, затем встревожился. Он глотнул воздуха и изобразил на лице очаровательную улыбку, какая, вероятно, была у людоеда, варившего суп из миссионера.

— Он не хотел говорить, — укоризненно сказал Чарли.

— Он же из ребят Прото! — вспылила она. — Вы проклятые идиоты!

— Откуда я мог знать? — оправдывался Чарли, разводя руками. — Он пришел сюда и сразу же подошел к Джонни и Лесу, которые красили машину. Черт возьми, если это не парень, проверяющий номера…

— Почему он сюда вошел?

— Я не мог этому помешать.

Вирджиния потерла глаз.

— Иисус Мария! Что нам теперь делать?

— О'кей, о'кей. Мы можем все уладить, — промолвил Чарли.

— Ты законченный идиот, тебе придется улаживать это с Гарри Прото.

— О'кей. Мы ему ничего не сделали. Так ведь, мистер? Мы только задержали его здесь до твоего прихода. Ничего не случилось, совсем ничего. Верно, мистер?

Фил кивнул.

— Да, верно.

— Гм, — промычала Вирджиния. — Понимаю. Он ничего не скажет Прото. Он только скажет ему, что Карбоди нет в городе. Или же?

— Что еще может он сказать? Я ведь ничего не сделал! — проворчал Чарли.

— Нет?! Только ты показал ему всю нашу лавочку. Гарри завтра же узнает об этом и приберет все к рукам. Боже, так один проклятый… О, небо!

Она открыла сумочку и поискала сигареты. Чарли дал ей огня. Она закурила и стала думать. Фил совсем не обращал на нее внимания. Чарли застыл в углу.

— Мы можем бросить его в реку, — предложил он. — Тогда он не станет болтать ерунды.

Вирджиния кинула на него уничтожающий взгляд.

— Прото знает, куда он его послал. И завтра будет здесь.

Она глубоко затянулась.

— Затем он поставит тебя к стенке, а заодно и меня. Веселая перспектива. Что же нам теперь делать?.. Освободить его мы не можем, но и задерживать его тоже нельзя.

Она повернулась к Филу.

— Зачем все-таки ты хочешь видеть Джо?

Фил покачал головой.

— Мне приказано говорить только с Джо и ни с кем другим. Я получил приказ от Прото, и этим сказано все.

Вирджиния покусывала губу. Джонни и Лестер молча стояли, а Чарли неподвижно сидел за письменным столом. Фил решил, что настало время действовать, и встал.

Все повернулись к нему.

— Мне нужен Карбоди, — решительно заявил Фил. — Я должен с ним поговорить. Приведите, наконец, его!

Никто из присутствующих не возражал. Фил думал о бумажнике и пистолете, но не хотел торопиться. Ему хотелось только уйти, и он шагнул к двери.

— Постойте, постойте! — пронзительно закричала Вирджиния.

Оба парня бросились на Фила сзади, и он пошатнулся. Они оттащили его от двери и заставили снова сесть на стул. Фил со злобой взглянул на Вирджинию.

Она шагнула к нему и пробурчала:

— Не так быстро, мой друг. Проклятье! Не так быстро.

Фил широко усмехнулся, но сердце его замерло.

— Ага, моя прелесть, ты решилась заговорить откровенно, не так ли?

Она затянулась сигаретой и сказала Чарли:

— Если мы его отпустим, будет еще хуже.

— Он хочет говорить с Карбоди, — возразил Чарли. — От нас он ничего не хочет. И он сказал, что не станет болтать чепухи.

— Ну, ясно. Теперь он прирученный.

— Что же нам делать?

— Не знаю. Проклятье! Я сама не знаю.

Она обвела вокруг себя взглядом и потерла глаза.

— Мы можем позвонить Прото, — предложил Чарли.

— Боже мой, Чарли, заткни, наконец, свою глотку и дай мне подумать.

— Что же может быть лучше…

— Интересно, что, по-твоему, я скажу Прото? «Мы поймали твоего человека, когда он старался что-то у нас разнюхать. Что нам с ним делать?» Ты идиот!

Чарли заметно присмирел.

Вдруг Вирджиния на что-то решилась.

— Хорошо. Нам придется подождать. Джо позвонит мне сегодня вечером. Обязательно позвонит.

Она взглянула на Фила и улыбнулась.

— Ты хотел поговорить с Джо. Это будет сделано.

Фил не шевельнулся и не изменил выражения лица.

— Сегодня вечером? — переспросил Чарли. — А что нам с ним делать до этого времени?

— Отвезите его ко мне на квартиру.

— А если Прото его тем временем хватится?

— Об этом я не подумала… Берите машину и увозите его отсюда!

* * *

Квартира Вирджинии была с претензией на роскошь. Подобную квартиру мог иметь человек, которому доход позволял находиться на низшей ступени преуспевания. К такой категории людей могли относиться и мошенники, живущие на доходы от продажи краденых машин.

Однако Джо Карбоди, видимо, поставил перед собой более высокую цель: он начал теперь играть по крупной. Сорвав сразу большой куш, он, вероятно, никогда более не вернулся бы ни к краденым машинам и дрянному гаражу, ни к задней комнате Меркури-бара.

В квартире парни посадили Фила на стул возле окна и отодвинули подальше от него стол с лампой. Фил с равнодушным видом сел и не протестовал. Глядя на Чарли и Джонни, он старался запомнить на всю жизнь их внешность — конечно, на тот случай, если Джо Карбоди даст ему еще некоторое время пожить.

Чарли осматривал пистолет Фила, все время направляя его дуло на владельца. Он приказал Джонни вернуть машину в гараж и поскорее возвратиться.

— А что мы будем пить? — обратился он к Вирджинии.

Она пошла на кухню и принесла бутылку виски и три бокала.

Один из них она протянула Филу.

— Это улучшит ваше настроение, — сказала она.

— Но кое-что уже трудно будет забыть, — заметил Фил.

Девушка все еще была бледной и сразу же выпила бокал виски, явно с удовольствием. Затем снова налила себе и подошла к Филу.

— Кажется, ты все еще думаешь, что мне в дальнейшем придется самой заботиться о себе, — сказала она ему.

Фил потягивал виски и смотрел на нее поверх бокала.

— Я не забуду о тебе, куколка. Гарри тоже будет помнить.

Она содрогнулась и поставила бутылку возле кушетки, где сидел Чарли. Потом подняла бокал и, запрокинув голову, влила себе в горло крепкую обжигающую жидкость. Чарли налил себе тоже и залпом опрокинул бокал, затем поставил его на стол и стал пить прямо из горлышка. Оторвавшись от бутылки, он втянул глоток воздуха. Глаза его заблестели, а обросшие щетиной щеки покраснели. Теперь он даже расхрабрился.

— Если бы мы этого типа там прикончили, — сказал он Вирджинии, — то Гарри Прото не узнал бы, что с ним случилось.

Она не ответила, и он снова стал тянуть виски из горлышка.

— Если мы дадим ему сбежать, он накапает на нас.

Вирджиния повернулась к Чарли и взяла у него из рук бутылку.

— Тебе уже достаточно, — заметила она. — И не болтай больше об убийствах.

Он бросил на нее испытующий взгляд.

— Ну, что в этом такого, куколка?

— Я не хочу больше об этом слышать, понятно? Заткнись, наконец!

Чарли неохотно подчинился этому требованию, но не перестал забавляться с пистолетом.

Остаток дня они провели, почти не разговаривая. Чарли бездельничал на кушетке, не выпуская из рук пистолет Фила. Джонни вернулся и стал молчать со всеми вместе…

Фил знал, что Чарли выстрелит в него, если он попытается перейти в наступление. Присутствие Вирджинии до некоторой степени сдерживало Чарли. Она мирилась с тем, что была любовницей продавца краденых машин, но убийства не хотела. Если же какое-нибудь крупное дело у Джо и сопровождалось убийством, то она просто закрывала на это глаза и делала вид, что ничего не слышит и ничего не видит. Она жила с Джо и принадлежала ему. Если кто-либо утверждал, что на совести у Джо не меньше трех человек, то она начинала настойчиво оправдывать его. Это были мошенники, которые обманывали Джо, утверждала она.

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 33
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Роковое совпадение - Халлари Вог бесплатно.
Похожие на Роковое совпадение - Халлари Вог книги

Оставить комментарий